background image

Biegen Sie das längere Röhrchen in einem Winkel von 45° nach 
oben. Auf das kürzere Röhrchen schieben Sie den Silikonschlauch 
mit dem Pendel auf. 
Anschließend wird die

 

M 3x18 Gewindeschraube in den Stopfen 

gesteckt und nur etwas in die Gegenplatte eingedreht. 

Secure one end of the silicon fuel tubing onto the end of the fuel pick-up 
"clunk."
Slide the silicon fuel tubing, with the fuel pick-up attached, onto the end 
of the aluminum fuel pick-up tube (straight tube). While holding the 
aluminum tube in place, adjust the length of the silicon tubing until the 
fuel pick-up is 4" back from the rear of the stopper assembly.
Push the M3 x 18 machine screw through the stopper assembly, from 
the front, and partially thread it into the small diameter metal backplate.

Schieben Sie den Gummistopfen in den Tank, halten diesen gegen 
eine helle Lampe um die Röhrchen im Tank zu erkennen und so 
das Belüftungsröhrchen an die Tankoberseite drehen zu können. 
Zu beachten ist, dass das Pendel nicht an der Rückwand streift.
Wenn alles passt ziehen Sie die Schraube im Stopfen soweit 
vorsichtig fest, damit er sicher abdichtet, aber nicht den Tank 
aufdrückt und dieser eventuell platzt.

Carefully push the stopper assembly into the molded hole in the front of 
the fuel tank and rotate the stopper assembly until the aluminum vent 
tube rests just below the top of the fuel tank.
If you have trouble seeing the vent tube, hold the fuel tank assembly up 
to a bright light. This will illuminate the inside of the tank, making it easy 
to see the tubing inside.
When satisfied with the alignment, tighten the machine screw until the 
rubber stopper expands and seals the fuel tank opening.

IMPORTANT 

 

Do not overtighten the screw.  This could cause

 

the front of the fuel tank 

to split

Sichern Sie den Tank, gegen verrutschen, durch festkleben mit 
Silikon im vorderen Kabinenspant. 

To secure the fuel tank into position, apply a bead of silicone sealant 
around the joint between the back of the fuel tank and the forward 
bulkhead.

Stecken Sie zwei ca. 200mm lange Silikonschlauchstücke auf die Tankröhrchen und kennzeichnen diese, damit beim spätern Anschließen, 
keine Verwechslung vorkommen kann.

 

Fädeln Sie die Schläuche durch die Öffnung im Kopfspant und schieben den Tank soweit wie möglich 

nach vorne in den Rumpf.

WICHTIG!!  Darauf achten, dass die Tankoberseite zur Rumpfoberseite gerichtet ist.

Cut two pieces of silicone fuel tubing to a length of 8" and install them to the aluminum tubes at the front of the tank.  
For your convenience, we suggest marking the ends of the tubing "vent" and "pick-up" so you don't confuse them when it comes time to connect them to 
the engine later on.
Feed the ends of the fuel tubing through the predrilled hole in the firewall and slide the fuel tank into position, making sure that the stopper assembly
lines up with, and is pushed into, the predrilled hole in the firewall.  When aligned properly, the tank should be pushed forward as far as possible and the 
back of the tank should fit firmly within the forward bulkhead.

IMPORTANT 

Make sure that the top of the fuel tank is toward the top of the fuselage.

Einbau des Gummistopfens

Installing the Stopper Assembly

With the stopper assembly in place, double-check to make sure that the fuel pick-up can move freely inside the tank.

 

Ideally, the fuel pick-up should be 

about 1/4" in front of the back of the tank.

Tankeinbau

Installing the Fuel Tank Assembly

Содержание Decathlon

Страница 1: ...chnelle Auskunft bei sich sogar nach der Beendigung der Montage SAFETY PRECAUTIONS This radio control model is not a toy Not for children under 14 years First time builders should seek advice people h...

Страница 2: ...ie dass es weder innen noch au en an der Fl che reibt Working with one aileron and wing panel for now slide the aileron and its hinges into the precut hinge slots in the trailing edge of the wing pane...

Страница 3: ...ks onto the servo hatch cover Remove the servo and glue the two hardwood blocks into place using a generous amount of 5 minute epoxy Remove any excess epoxy using a paper towel and rubbing alcohol and...

Страница 4: ...ot pull away IMPORTANT It s very important to the integrity of the wing center section joint that you remove as much covering material from the root ribs as possible Zu Verbinden der Tragfl chenh lfte...

Страница 5: ...n layer to the exposed half of the wing joiner the inside of the wing joiner box in the second wing panel and the entire surface of BOTH root ribs Make sure to use enough epoxy to fill any gaps Slide...

Страница 6: ...leitwerksschlitz heraus Es ist gut aufzubewahren da es sp ter wieder eingeklebt wird Using a modeling knife cut away and remove the covering material from over both sides of the stabilizer mounting sl...

Страница 7: ...the stabilizer and to the gluing surfaces of the stabilizer mounting slot Slide the stabilizer back into place and realign it double checking all of your measurements once more before the epoxy sets u...

Страница 8: ...rudder as shown IMPORTANT This shallow bend is necessary so that the mounting bracket will fit against the bottom of the fuselage when the rudder is hinged into place Make the bend above the bracket a...

Страница 9: ...n verl uft ACHTUNG Ziehen Sie die Befestigung der Radverkleidungen gut fest damit sie sich nicht verdrehen k nnen While holding the wheel pant in position the molded recess in the side of the wheel pa...

Страница 10: ...your engine onto the engine mounting beams Using a ruler measure the distance from the firewall to the front of the engine s thrust washer Adjust the depth of the engine so that the measurement is 5...

Страница 11: ...tank when it s installed later We drilled the hole 1 1 8 in from the fuselage side to be safe Slide the nylon pushrod housing through the hole so that the end is flush with the firewall and glue the h...

Страница 12: ...base of each hole to the end of the dowel The grooves should be just large enough for the pushrod wires to fit firmly into them when they are installed later 20mm 20mm Bohren Sie beide L cher parallel...

Страница 13: ...several drops of thin C A into the holes and allow the C A to fully cure The C A will harden the surrounding balsa making the mounting area stronger Install the control horn and backplate using two M2...

Страница 14: ...ure the pushrod wire to the servo arm using the snap link as shown Install and tighten the servo horn retaining screw so that the servo horn doesn t pop off the servo With the servo horn still centere...

Страница 15: ...we suggest removing the pushrod assembly from the fuselage Reinstall the pushrod assembly and secure the pushrod wire to the servo arm using the snap link as shown Install and tighten the servo horn r...

Страница 16: ...nd Einbau des Kraftstofftanks Fuel tank assembly installation Zusammensetzen des Gummistopfens Assembling the Rubber Stopper Entgraten Sie alle Tankr hrchen beidseitig damit der Kraftstoff schlauch ni...

Страница 17: ...the rubber stopper expands and seals the fuel tank opening IMPORTANT Do not overtighten the screw This could cause the front of the fuel tank to split Sichern Sie den Tank gegen verrutschen durch fest...

Страница 18: ...ecurely in place and aligned WICHTIG Je nach Motorbreite kann es vorkommen dass der obere Motortr gerteil an der Motorhaube anst t In diesem Fall schleifen Sie den Tr ger vorsichtig ab bis etwas Luft...

Страница 19: ...alve carburetor and muffler pressure tap Slide the cowling into position and realign it Install and tighten the four M2 x 8 wood screws to hold the cowling firmly in place Install your high speed need...

Страница 20: ...m side to side then mark and drill two 1 16 diameter pilot holes into the hardwood mounting blocks inside the fuselage using the predrilled holes in the mounting strap as a guide IMPORTANT Be careful...

Страница 21: ...pack can be mounted underneath the fuel tank IMPORTANT So that the struts line up properly the longer strut should be installed on the bottom of the strap and the shorter strut should be installed on...

Страница 22: ...to a shallow climb Be careful not to climb too steeply after take off Because of the torque of the engine the airplane will have a natural tendency to pull to the left when it is accelerating down the...

Страница 23: ...olben gleichm ig und nicht zu langsam ber die Folie Es ist besser den Vorgang zu wiederholen als das Holz anzubrennen Am einfachsten ist es Folie auf ein Balsaholzst ck b geln und einig bungsschnitte...

Страница 24: ...Aichstetten Tel 07565 9412 0 Fax 07565 9412 23 info jamara de www jamara de e ath on D c l e ath on D c l ecathlon Decathlon D GERMANY Viel Freude und Gute Fl ge mit Ihrer Decathlon We wish you lots...

Отзывы: