background image

22

e

Need tooted vastavad EN149:2001+A1:2009 nõuetele, filtreeriva näoosaga respiraatorid

kasutamiseks aineosakeste vastu. Tooteid tuleks kasutada selleks, et kaitsta kasutajat teatud

tahkete ja mittelenduvate vedelate osakeste eest vastavalt toimivusklassifikatsioonile: FFP2 kuni 12

x TLV. LPN – lubatud piirnorm. Need tooted vastavad standardi EN 14683:2019 tüüp II nõuetele:

meditsiinilised näomaskid, mis tõkestavad nakkuskandjate levikut personalilt patsientidele. Need

tooted on ette nähtud kasutamiseks tervishoiutöötajatele.

Erilist tähelepanu tuleb pöörata ettenäidatud hoiatusteadetele.

^

HOIATUSED JA PIIRANGUD

Veenduge alati, et toode oleks:

- Kasutuskõlblik; - Korralikult paigale asetatud; - Kantud kogu ohutsoonis viibimise ajal

- Vajadusel välja vahetatud.

Korralik valimik, väljaõpe, kasutus ja sobiv säilitamine on hädavajalikud selleks, et toode

aitaks kaitsta kandjat teatud õhus levivate saasteainete eest. Kui ei järgita kõiki

hingamiskaitse toodete kasutusjuhiseid ja/või kui ei kanta kogu toodet korralikult kogu

riskiaja jooksul, võib see kandja tervisele ebasoodsalt mõjuda, viia tõsise või eluohtliku

haiguseni või jääva vigastuseni.

• Sobitamiseks ja õigeks kasutamiseks järgige kohalikke määruseid ja juhinduge kogu

kättesaadavast informatsioonist. Lisainformatsiooni saamiseks pöörduge ohutusspetsialisti poole või

3M esindusse (3M Eesti OÜ, +372 6115 900).

• Enne kasutamist peab kandja läbima toote kasutamise koolituse, kooskõlas kehtivate Ohutus- ja

Tervishoiu Nõuetega.

• Need tooted ei kaitse gaaside ja aurude eest, nagu seda on näiteks glutaaraldehüüd.

• Mitte kasutada atmosfääris, mis sisaldab vähem kui 19,5% hapnikku. (3M määratlus. Iseseisvad

riigid võivad rakendada oma limiidi hapniku puudumisele. Kahtluse korral küsida nõu).

• Mitte kasutada hingamiskaitseks atmosfäärsete saasteainete vastu kontsentratsioonidel, mis on

tundmatud või elule ja tervisele otseselt ohtlikud.

• Märkus: Ärge kasutage respiraatorit, kui Teil on habe või muu karvkate näol, mis takistab naha ja

respiraatoriääre vahetut kontakti.

• See toode ei kõrvalda haiguste või nakkuste omandamise riski.

• Lahku viivitamatult saastatud piirkonnast, kui:

a) Hingamine muutub raskeks. b) Ilmneb peapööritust või muid vaevusi.

• Palun teatage kõigist selle seadmega seoses aset leidnud tõsistest vahejuhtumitest 3Mile ja

kohalikule pädevale asutusele (EL) või reguleerivale asutusele.

• Kõrvaldage ja asendage respiraator, kui see saastub vere või muu nakkusohtliku materjaliga, saab

kahjustada, hingamistakistus muutub liiga suureks, vahetuse lõpus või kooskõlas oma asutuse

nakkustõrje eeskirjadega.

• Filtreerivad näomaskid on ainult ühekordseks kasutamiseks. Nende respiraatorite korduv

kasutamine võib kaasa tuua ristsaastumise, vähendada kasutajate ohutust ja toote üldist toimet.

• Saastatud tooted tuleb ära visata vastavalt rahvuslikus määruses toodud ohtlike jäätmete

käitlemisele.

• Ärge muutke, puhastage ega parandage seda respiraatorit.

• Ettekavatsetud kasutamiseks plahvatusohtlikus õhkkonnas, kontakteeruge 3M Eesti filiaaliga.

• Enne esmast kasutamist, veenduge alati, et toote ettenähtud säilivusaeg kehtib.

KASUTUSJUHEND

1802on soovitatud enamus kasutajatele. 1802S on soovitatav kasutajatele, kellel on väiksem nägu.

Vaadake joonist 1. Enne respiraatori näole asetamist, veenduge, et käed oleks puhtad.

Kõiki respiraatori komponente peab kontrollima enne iga kasutust, veendumaks, et need ei ole

kahjustatud. 1. Kasutades mõlemat kätt, asetage näpud ninnakinniti pealmisele ja pöidlad alumisele

osale. Painutage nõrgalt ninnakinniti keskelt. 2 . Sule respiraator tõmmates ülemise ja alumise

paneeli lahti vormimaks tassi kuju. Rihmad tuleb hoida paneeli peal. 3. Võtke respiraator ühte kätte,

avatuna näo poole. Võtke mõlemad paelad teise kätte. Hoidke respiraatorit lõua all, ninaosa

ülespoole ja tõmmake paelad üle pea.

4 . Leidke üks rihm kõrvade all ja siis teine rihm pea kohal. Rihmad ei tohi olla keerdus. Reguleerige

ülemised ja alumised paneelid mugavalt ja parajaks, tagades, et servad ei ole volditud ja alumine

paneel on kindlalt lõua all. Respiraatori külgedel olevaid klappe (märgistatud "A" joonisel 1 samm 2)

võib kasutada respiraatori mugavamaks kohandamiseks. 5.Asetage mõlema käe sõrmed metallist

ninaklambri külgedele.Andke ninaklambrile nina kuju, vajutage sissepoole ja liigutage sõrmeotsi

mööda ninaklambrit allapoole. Ninaklambri surumine ühe käega ei ole piisavalt tõhus. 6. Kontrollige

respiraatori hermeetilisust enne selle kasutamist töökohal.

TIHEDUSE KONTROLL

1. Katke respiraatori esiosa mõlema käega, vältides samas respiraatori lekkimist. 2a) KLAPITA

respiraator - hingake sügavalt VÄLJA; 2b) KLAPIGA respiraator - hingake sügavalt SISSE. 3. Kui

õhk lekib nina ümbrusest, kohendage uuesti metallist ninaklambrit, et leke kõrvaldada. Korrake ülal

mainitud tiheduse kontrolli. 4. Kui õhk lekib respiraatori külgedelt, reguleerige lekke kõrvaldamiseks

paelte asendit. Nõuetekohast tihendatust SAAVUTAMATA ÄRGE saasteainete alasse sisenege.

Konsulteerige ülemusega. Soovituslik: Kasutajate respiraatorite tihedust peaks kontrollima vastavalt

riiklikele nõuetele. Lisainformatiooni tiheduse kontrolli kohta saab, kontakteerudes 3M Eesti filiaaliga.

LADUSTAMINE JA TRANSPORT

Hoiustage vastavalt tootja juhenditele, vaadake pakendilt.

MÄRKUS:

Keskmised tingimused võivad ületada 25°C / 80% Suhtelist niiskust piiratud

ajavahemikul. Need võivad ulatuda keskmiseni 38°C / 85% Suhtelist niiskust, eeldusel, et sel juhul

on toote säilivusaeg mitte rohkem kui 3 kuud. Toote hoiustamisel või transportimisel kasutage selle

originaalpakendit. Ärge hoiustage toodet otseses päikesevalguses.

TUNNUSTUSED

Isikukaitsevahenditena on antud tooted saanud tüübikinnituse ja nende iga-aastast auditit teostab

kas: BSI Group, The Netherlands B.V. Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EPAmsterdam,

Madalmaad, teavitatud asutuse nr 2797 ja/või BSIAssurance UK Ltd, Kitemark Court, DavyAvenue,

Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, Ühendkuningriik, teavitatud asutuse nr 0086. Need tooted

vastavad Euroopa määrusele (EL) 2016/425 ja kehtivale kohalikule seadusandlusele. Kehtivat

Euroopa/kohalikku seadusandlust ja teavitatud asutust näeb vastavusdeklaratsioonidest ja

-tunnistustest aadressil www.3m.com/Respiratory/certs.

Meditsiiniseadmetena vastavad need tooted Euroopa Ühenduse määruse 93/42/EMÜ VII lisale või

Euroopa määruse (EL) 2017/745 IV lisale kui klass 1 seadmed. väljaandmise kuupäev: 042020

MÄRGISTUS / SÜMBOLID

Rohkem teavet vt HCBGregulatory.3M.com.

Tähistab toote klassifikatsiooni vastavalt filtreerimise

tõhususele ja maksimaalsele sisselekkele.Allikas: EN 149

Klassifikatsioon

FFPX NR D

(X = 1, 2 or 3)

3M Deutschland GmbH,

Carl-Schurz-Str.1,

41453 Neuss, Germany

Tähistab, et tootel märgitud kontaktaadress Euroopas vastab

isikukaitsevahendite määruse (EL) 2016/425 nõuetele.

3M EL aadress

Tähistab meditsiiniseadme tootjat vastavalt ELi määrusele

90/385/EEC ,93/42/EEC ja 98/79/ECAllikas: ISO 15223, 5.1.1

Tootja

!

Tähistab volitatud esindajat Euroopa ÜhendusesAllikas: ISO

15223, 5.1.2, 2014/35/EU ja/või 2014/30/EU

Volitatud esindaja

Euroopa Ühenduses

T

Tähistab seadet ELi importivat ettevõtet.

Importija

V

Tähistab, et ese on meditsiiniseade.

Meditsiiniseade

Tähistab tootja kataloogi numbrit, mille kaudu meditsiiniseadet

tuvastada.Allikas: ISO 15223, 5.1.6

<

Kataloogi number

Tähistab väikest suurust

Suuruse

määramine

S

>

Tähistab tootja partii koodi/numbrit, millega partii tuvastada.

Allikas: ISO 15223, 5.1.5

Partiinumber

)

Tähistab kuupäeva, millest alates ei tohi meditsiiniseadet

kasutada.Allikas: ISO 15223, 5.1.4

Säilivusaja lõpp /

Kataloogi number

\

Tähistab temperatuurivahemikku, mis on meditsiiniseadme

ohutuks kasutuseks sobilik.Allikas:ISO 15223, 5.3.7

Temperatuurivahemik /

Kõlblik kuni

,

Tähistab meditsiiniseadet, mida tuleb kaitsta niiskuse eest.

Allikas: ISO 15223, 5.3.4

Maksimaalne

Suhteline Niiskus /

Hoidke kuivana

W

Tähistab triipkoodi, mille abil skaneerida tooteteave patsiendi

elektroonilisele ravikaardile.

Kordumatu

identifitseerimistunnus

Tähistab kasutajale vajadust lugeda kasutusjuhendist olulist

teavet, nagu hoiatused ja ettevaatusabinõud, mida ei tohi

erinevatel põhjustel tootel endal kujutada.Allikas:ISO 15223,

5.4.3jaISO 15223, 5.4.4

Ettevaatust! /

Lugege

kasutusjuhendit

Z

X

Tähistab, et meditsiiniseadme või meditsiiniseadme materjali

valmistamisel ei ole kasutatud looduslikku kummi või kuiva

looduslikku kummilateksit.Allikas: ISO 15223, 5.4.5 ja lisa B

Ei sisalda

looduslikku

kummilateksit

)

Tähistab, et meditsiiniseade on ette nähtud ühekordseks

kasutamiseks või kasutamiseks ühel patsiendil üheks

protseduuriks.Allikas: ISO 15223, 5.4.2

Mitte taaskasutada

Sümboli nimi

Sümbol

Kirjeldus ja viide

CE märgistus

Tähistab vastavust kõigile kehtivatele Euroopa Liidu

regulatsioonidele ja määrustele, millesse on kaasatud

teavitatud asutus.

Tähistab rahalist toetust riiklikule pakendi taaskasutamise

ettevõttele vastavalt Euroopa määrusele nr 94/62 ja

asjakohasele riiklikule seadusele. Euroopa Tootjavastutuse

Organisatsioon.

Roheline täpp

XXXX

Содержание 3M VFlex

Страница 1: ...File No File Name Revision date Revision time Barcode Size BWR Dimensions Folded Size Asset No Structure Spec Version Region itarus Operator Technical Colours UIC Profile Black 191927 104522 Colours...

Страница 2: ...aatorid L 3M VFlex vesel bas apr pes respiratori l 3M VFlex Health Care Respirators r 3M VFlex Masti de protectie respiratorie pentru domeniul medical R 3M VFlex J 3M VFlex F Masque de protection resp...

Страница 3: ...6 Figure 1 Sch ma 1 Abbildung 1 Figura 1 Figura 1 Afbeelding 1 Figur 1 Figur 1 Figur 1 Kuva 1 Mynd 1 Figura 1 1 Rys 1 1 bra slo 1 Obr zok 1 Slika 1 1 Joonis1 1 att ls 1 pav Figura 1 1 1 Slika1 1 Crte...

Страница 4: ...beforeenteringtheworkplace FITCHECK 1 Coverthefrontoftherespiratorwithbothhandsbeingcarefulnottodisturbthefitoftherespirator 2a UNVALVEDrespirator EXHALEsharply 2b VALVEDrespirator INHALEsharply 3 Ifa...

Страница 5: ...urassureruneparfaite tanch it etobtenirl efficacit attendue 6 L tanch it dumasque auvisagedevra trev rifi eavantd entrerdanslazonedetravail VERIFICATIONDEL AJUSTEMENT 1 Placerlesdeuxmainsencoquillesur...

Страница 6: ...n DICHTSITZKONTROLLE 1 BedeckenSiedenMaskenk rpervorsichtigmitbeidenH nden ohnedasserdabeiverrutscht 2a MaskeohneVentil scharfausatmen2b MaskemitVentil scharfeinatmen3 Beieiner LeckageimNasenbereich p...

Страница 7: ...efficienzadelrespiratore 6 Latenutadelrespiratoresulvoltodeveessereverificataprima dientrarenell areadilavoro VERIFICADELLATENUTA 1 Coprirelapartefrontaledelrespiratoreconentrambelemaniassicurandosidi...

Страница 8: ...nosefectivo 6 Compruebeelajustefacialantesdeentrarenellugarde trabajo COMPROBACI NDELAJUSTE 1 Cubralapartefrontaldelamascarillaconambasmanos cuidandodenomodificarlaposici nde lamisma 2a MascarillaSINV...

Страница 9: ...b MaskerMETuitademventiel Adem krachtigIN3 Alserluchtontsnaptbijdeneus dientudeneusbeugelopnieuwaantedrukkenende testteherhalen 4 Alserluchtaandezijkantenontsnapt dientudebandenopnieuwtepositioneren e...

Страница 10: ...2a utanutandningsventil andas utkraftigt 2b medutandningsventil tagettsnabbtochdjuptandetag 3 Oml ckageuppt cksrunt n san korrigeran sbygeln Upprepal ckagetest 4 Oml ckageuppt cksruntmaskenskant korr...

Страница 11: ...derudenat ndremaskenspositionp ansigtet 2a Maske udenud ndingsventil UD NDkraftigt 2b Maskemedud ndingsventil IND NDkraftigt 3 Hvis dukanm rkeut thederomkringn sen s just rn seklemmenigen Gentaghereft...

Страница 12: ...Trekk pustendypt 3 Hvisduoppdagerlekkasjerundtnesen justerneseb ylenp nyttogforetany lekkasjetest 4 Hvisduoppdagerlekkasjerundtmaskekanten justertilpasningenavmasken og ellerstroppeneogforetanylekkas...

Страница 13: ...kuttamastasuojainta 2a Hengityssuojainilmanuloshengitysventtiili hengit voimakkaastiulosp in 2b Hengityssuojain uloshengitysventtiilill hengit voimakkaastisis np in 3 Josilmaavirtaasuojaimenreunanalta...

Страница 14: ...ari erinn vinnusta innskalganga rskuggauma tti ndunarhl finnifallir tta andlitinu TTNIPR FUN 1 Leggi b arhenduryfirframhli ndunarhl farinnarogg ti essa f rahanaekki rsta 2a ndunarhl f NLOKA ANDI sn gg...

Страница 15: ...dever verificarocorretoajustedam scara VERIFICA ODOAJUSTE 1 Cubratotalmenteapartedafrentedam scaracomambasasm os tendoocuidadoden o alteraroajustedamesma2a M scarasemv lvula EXALEcomfor a 2b M scarac...

Страница 16: ...VII 93 42 IV 2017 745 1 04 2020 HCBGregulatory 3M com EN149 P NR D or 3 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO15223 5 1 1 ISO15223 5 1 2...

Страница 17: ...skaZ ZAWOREMW DECHOW M wykonajenergicznyWDECH 3 Je elipowietrzeprzeciekaw okolicynosa nale yponowniedopasowa blaszk nosow takabywyeliminowa przeciek Powt rzy ponowniesprawdzeniedopasowaniajakpowy ej 4...

Страница 18: ...bel p sel ttellen riznikell I ES ED SE EN R SE 1 Fedjeleal gz sv d tmindk tk zzelvigy zva hogyelnemozd tsahelyzet b l 2a SZELEP N LK LI larc v gezzenER SKIL GZ ST 2b SZELEPES larc v gezzenER S BEL GZ...

Страница 19: ...asazen filtra n polomaskynaobli eji ONTRO AT SNOSTINASA EN 1 Ob marukamazakryjtep edn stpolomasky postupujteopatrn abystet mnezm nilipolohu polomasky 2a Filtra n polomaskaBEZVENTILKU prudceV DECHN TE...

Страница 20: ...tupomdokontaminovan hoprostredia SK KATESNOSTI 1 Zakrytepredn as respir toradla ami pri omd vajtepozor abystenezmenilipolohu respir tora 2a Respir torybezv dychov hoventilu prudkoV D CHNITE 2b Respir...

Страница 21: ...ritinaobrazupredvstopomvdelovnoobmo je TESTPRILEGANJA 1 Pazljivoprekrijtesprednjidelrespiratorjazobemadlanema dapritemnezmotiteprileganje respiratorja 2a respiratorBREZVENTILA hitroIZDIHNITE 2b respir...

Страница 22: ...OGLQJ RKQ 0 H QHVSOHLQ 3 PVWHUGDP 6 VVXUDQFH 8 WG LWHPDUN 7KH 1HWKHUODQGV 1RWL HG RG 1R RXUW DY YHQXH QRZOKLOO 0LOWRQ H QHV 0 33 8 1RWL HG RG 1R 8 0086 ZZZ P FRP 5HVSLUDWRU FHUWV VII 8 IV EEC 1 UHJXOD...

Страница 23: ...tamistt kohal TIHEDUSEKONTROLL 1 Katkerespiraatoriesiosam lemak ega v ltidessamasrespiraatorilekkimist 2a KLAPITA respiraator hingakes gavaltV LJA 2b KLAPIGArespiraator hingakes gavaltSISSE 3 Kui hkle...

Страница 24: ...iekau an sbl vumssejaiirj p rbaudapirmsdo an sdarbazon PIE AU AN SP R AUDE 1 Aizkl jietrespiratorapriek pusiarab mrok m piesardz gineizkustinottonovietas 2a Velkot respiratoruBEZV RSTA straujiIZELPOJI...

Страница 25: ...stinesandariaiirb tinepakankamaiveiksmingas 6 Respiratoriaustarpiklis lie iantisveid turib tipatikrintasprie einant darboviet U SID IMOPATI RINIMAS 1 U denkiterespiratoriauspriekin dal abiemrankomis b...

Страница 26: ...mastii 5 Folosindambelemaini apasatipedispozitivuldeetansarepenas panaceacestasemuleazapeparteaceamaiingustaanasului asfelincatsaseasigureoetansare buna Apasareapedispozitivuldeetansarepenascuosingura...

Страница 27: ...26 R EN149 2001 1 2009 FFP2 12 EN14683 2019TypeII 3 19 5 3 IDLH a b 3 3 1802 1802S 1 1 2 3 4 1 2 5 6 1 2 2b 3 4 3 25 80 38 85...

Страница 28: ...ww 3m com Respiratory certs VII 93 42 EEC IV EU 2017 745 1 04 2020 HCBGregulatory 3M com EN149 P NR D or 3 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3M 90 385 EEC 93 42 EEC 98...

Страница 29: ...Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3M 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO15223 5 1 1 ISO15223 5 1 2 2014 35 EU 2014 30 EU T V ISO15223 5 1 6 S ISO15223 5 1 5 ISO15223 5 1 4...

Страница 30: ...oup B V Say John Keynesplein9 1066EP 2797 BSIAssuranceUKLtd Kitemark Court DavyAvenue Knowlhill MiltonKeynesMK58PP UK NotifiedBodyNo 0086 2016 425 www 3m com Respiratory certs VII 93 42 IV 2017 745 1...

Страница 31: ...piratoranalicetrebaprovjeritiprijeulaskauradni prostor PROVJERAPRIJANJANJA 1 Pa ljivopokritirespiratorsaobjerukedasenepomakne 2a respiratorBEZVENTILA IZDAHNITEjako2b respiratorSAVENTILOM UDAHNITEjako3...

Страница 32: ...3 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3M 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO15223 5 1 1 ISO15223 5 1 2 2014 35 EU 2014 30 EU T V ISO15223 5 1 6 S ISO15223 5 1 5 ISO15223 5...

Страница 33: ...32 BSIGroup B V SayBuilding 9 1066 2797 BSIAssuranceUKLtd Kitemark Court DavyAvenue Knowlhill MiltonKeynesMK58PP 0086 2016 425 www 3m com Respiratory certs VII 93 42 IV 2017 745 1 04 2020...

Страница 34: ...ziokonosa ponovo prilagoditenosnukop udaelimini ete curenje vazduhaiponovitegornjitest 4 Akovazduhizlazi poivicamarespiratora pomerajtetrakedaelimini ete curenje vazduhaiponovitegornjitest Ako NEMO ET...

Страница 35: ...n zeiyiceoturupiyibirszdrmazlksa lad ndanemin olacak ekilde herikielinizikullanarakburnunuzabastrn Burunksmn sadecetekelinizle sk trmakmaskeninperformansetkinli ininazalmasnayola abilir 6 Maskeniny z...

Страница 36: ...35 K 1 3 7 9 1 D E 0 0 6 E UHJXODWRU 0 FRP 1 3 15 RU 0 HXWVFKODQG PE DUO 6FKXU 6WU 1HXVV HUPDQ 62 62 8 8 T V 62 6 62 62 62 62 W 62 62 Z X 62 62...

Страница 37: ...36 6 URXS 6 VVXUDQFH 8 WG LWHPDUN RXUW DY YHQXH QRZOKLOO 0LOWRQ H QHV 0 33 ZZZ P FRP 5HVSLUDWRU FHUWV 9 9...

Страница 38: ...theworkplace FITCHECK 1 Coverthefrontoftherespiratorwithbothhandsbeingcarefulnottodisturbthefitoftherespirator 2a UNVALVEDrespirator EXHALEsharply 2b VALVEDrespirator INHALEsharply 3 Ifair leaksaround...

Страница 39: ...tzerand Tel 044 724 90 90 3M Hellas MEPE 20 151 25 30 210 68 85 300 3M Espa a S L Sucursal em Portugal Edif cio Of ce Oriente Rua do Mar da China n 3 3 Piso A 1990 138 Lisboa 351 21 313 4500 3M Poland...

Страница 40: ...39 34 8725 3068 7 ITA191927 0320 3M...

Отзывы: