background image

10

d

Produktet overholder kravene i EN 149:2001 +A1:2009; Filtrerende ansigtsmasker til beskyttelse

mod partikler. Disse produkter hjælper med at beskytte brugeren mod visse faste og

ikke-fordampelige samt flydende partikler jf. klassifikationen: FFP2 (op til 10 x GV). GV –

grænseværdi. Disse produkter efterlever krav i EN 14683:2019 Type II, medicinske ansigtsmasker

beregnet til begrænsning af overførsel af smitstoffer fra personale til patienter. Disse produkter er

beregnet til profesionelt sundhedspersonale.

Vær særlig opmærksom på angivne advarsler.

^

ADVARSLER OG BEGRÆNSNINGER

Sørg altid for at produktet:

- Er egnet til anvendelsen; - Er korrekt tilpasset; - Bæres under hele eksponeringstiden; - Udskiftes

om nødvendigt.

Korrekt udvælgelse, uddannelse, brug og vedligeholdelse er afgørende for, om produktet

beskytter brugeren imod visse luftbårne forurenende stoffer. Undlades at følge alle

instruktioner om brugen af disse åndedrætsværn og/eller undlades korrekt brug af produktet

i hele perioden af eksponering, kan det skade brugerens helbred, føre til alvorlig og

livstruende sygdom eller varig invaliditet.

• For egnethed og korrekt brug følg lokale regler og referer til vedlagte information. For yderligere

information, kontakt en arbejdsmiljøansvarlig eller en 3M repræsentant.

• Før brug skal brugeren være instrueret i korrekt anvendelsen i overensstemmelse med gældende

arbejdsmiljøregler.

• Masken beskytter ikke mod gasser/dampe som f.eks glutaraldehyd.

• Brug ikke udstyret på steder hvor luften indeholder mindre end 19,5% ilt (3M's definition. I nogen

lande gælder andre minimumsværdier for iltindholdet. Undersøg dette i tvivlstilfælde).

• Bør ikke bruges i områder, hvor typen og/eller koncentrationen af forureningen er ukendt eller

umiddelbart skadelig for helbred eller liv (IDLH).

• Masken må ikke bruges, hvis man har skæg eller skægstubbe, som kan nedsætte maskens

effektivitet, da der opstår utæthed mellem maske og ansigt.

• Dette produkt fjerner ikke risikoen for, at pådrage sig sygdom eller infektion.

• Forlad straks det forurenede område, hvis:

a) Vejrtrækningen bliver vanskelig. b) Der opstår svimmelhed eller andet ubehag.

• Rapporter venligst til 3M og lokale myndigheder i tilfælde af alvorlige hændelser, der måtte opstå i

forbindelse med brug af produktet

• Udskiftes og bortskaffes hvis åndedrætsværnet bliver kontamineret med blod eller andet smitsom

materiale, går itu, åndingsmodstanden bliver for høj, ved et arbejdsskifte eller efter arbejdsstedets

politik for infektionskontrol.

• Støvmasker/operationsmasker er kun til engangsbrug. Ved genbrug kan der opstå fare for

krydskontaminering, fare for brugeren og produktets ydeevne kan forringes.

• Forurenede produkter skal kasseres som farligt affald i henhold til myndighedskrav.

• Du må ikke ændre, modificere, rengøre eller reparere denne maske.

• Ved benyttelse i eksplosive områder, kontakt venligst 3M.

• Før brug, tjek altid at produktet er indenfor sidste ibrugtagningsdato.

Tilpasningsinstruktioner

3M 1802 foreslås til de fleste brugere. 1802S anbefales til brugere med lille ansigt

Se fig. 1. Sørg for at hænderne er rene, før påtagning.

Alle masker skal inspiceres for skader før ibrugstagning. 1. Brug begge hænder, placer fingrene i

toppen og tommelfinger på undersiden af næseklemmen. Bøj mod midten af næseklemmen. 2. Fold

masken ud ved at trække i top og bundpanelerne og danne en kopform. Stropperne skal holdes i

toppanelet. 3. Læg masken i den ene hånd, med den åbne side mod ansigtet. Tag begge stropper i

den anden hånd. Sæt masken under hagen med næsestykket opad, og træk stropperne over

hovedet.

4. Placer en strop under ørerne og den anden øverst bagpå hovedet. Stropperne må ikke snoes.

Juster top og bundpaneler for en komfortabel tilpasning, idet det sikres at hjørner ikke foldes ind og

bundpanelet sidder inde under hagen. Fanerne på siden af masken (mærket "A" i fig. 1, trin 2) kan

bruges til at justere masken. 5. Form næseklemmen med begge hænder, så den passer til den

øverste del af næsen og sidder tæt. Hvis næseklemmen kun formes med én hånd risikerer man

utætheder og en væsentlig forringelse af beskyttelsen. 6. Maskens tætning til ansigtet bør

kontrolleres inden du går ind på arbejdsstedet.

LÆKAGETEST

1. Tildæk masken med begge hænder uden at ændre maskens position på ansigtet. 2a) Maske

uden udåndingsventil – UDÅND kraftigt. 2b) Maske med udåndingsventil – INDÅND kraftigt. 3. Hvis

du kan mærke utætheder omkring næsen, så justér næseklemmen igen. Gentag herefter

tæthedsprøven og gentag justeringen af næseklemmen indtil masken føles tæt. 4. Hvis du kan

mærke utætheder langs maskekanten, så forsøg at trække stropperne længere tilbage på hovedet.

Gentag herefter tæthedsprøven og gentag justeringen af stropper indtil masken føles tæt. Hvis du

IKKE kan opnå en tæt maske, så gå IKKE ind i det forurenede område. Kontakt den

arbejdsmiljøansvarlige. Brugerne bør udføre en tilpasningstest jf. nationale bestemmelser. Kontakt

3M hvis du ønsker information omkring procedurer for at teste en maskes tilpasning/tæthed.

OPBEVARING OG TRANSPORT

Skal opbevares som angivet af fabrikanten, se pakningen.

NB:

De gennemsnitlige opbevaringsbetingelser kan tillades at overstige 25 ºC/80 % relativ

luftfugtighed i kortere tid. Op til 38 ºC/85 % relativ luftfugtighed kan tillades, hvis det ikke sker i

længere tid end sammenlagt 3 måneder indenfor produktets lagerholdbarhed. Ved lagring eller

transport af dette produkt benyttes original emballage. Opbevar ikke i direkte sollys.

GODKENDELSER

Disse produkter er typegodkendt og auditeres årligt som et personligt værnemiddel af enten: BSI

Group, The Netherlands B. V. Say Building, John M. Keynesplein 9, NL-1066 EPAmsterdam,

Holland, bemyndiget organ nr. 2797 og/eller BSIAssurance UK Ltd, Kitemark Court, DavyAvenue,

Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK, England, bemyndiget organ nr. 0086. Produkterne efterlever

kravene i EU´s forordning 2016/425 om personlige værnemidler og tilhørende lokal lovgivning. Den

relevante Europæiske og lokale lovgivning og bemyndiget organ kan ses i de tilhørende certifikater

og overensstemmelseserklæringer (DoC) på www.3m.com/Respiratory/certs.

Disse produkter overholder krav til medicinsk udstyr, som angivet iAnnex VII i EU Direktiv

93/42/EEC ellerAnnex IV i EU Forordning 2017/745 til Klasse 1 udstyr Udgivelsesdato: 04-2020

MÆRKNING-/ORDLISTE

For yderligere information se HCBGregulatory.3M.com

Indikerer produktklassifikation. Kilde: EN 149

Klasse

FFPX NR D

(X = 1, 2 or 3)

3M Deutschland GmbH,

Carl-Schurz-Str.1,

41453 Neuss, Germany

Angiver kontaktadressen på det europæiske marked jf. krav i

PPE forordning (EU) 2016/425.

3M EU adresse

Producenten af udstyr til medicinsk brug som defineret i EU

direktiv 90/385/EEC, 93/42/EEC og 98/79/EC. Kilde: ISO

15223, 5.1.1

Producent

!

Angiver den autoriserede repræsentant i EU. Kilde: ISO

15223, 5.1.2, 2014/35/EU og/eller 2014/30/EU

Autoriseret

repræsentant i EU

T

Angiver den enhed der importerer det medicinske udstyr til EU.

Importør

V

Angiver at udstyret er til medicinsk brug.

Medicinsk udstyr

Angiver producentens katalognummer mhp. identifikation.

Kilde: ISO ISO 15223, 5.1.6

<

Katalognummer

Angiver lille størrelse

Størrelse

S

>

Angiver producentens batch-/lotnummer. Kilde: ISO 15223,

5.1.5

LOT-/Batchnummer

)

Angiver hvornår det medicinske produkt ikke længere kan

anvendes. Kilde: ISO 15223, 5.1.4

Sidste

ibrugtagningsdato /

Anvendes inden

\

Angiver temeraturområdet som det medicinske udstyr med

sikkerhed kan anvendes i. Kilde: ISO 15223, 5.3.7

Temperaturområde /

Temperaturgrænse

,

Angiver medicinsk udstyr der skal beskyttes mod fugt. Kilde:

ISO 15223, 5.3.4

Maksimal relativ

fugtighed /

Opbevares tørt

W

Scanbar kode med produktinformation til elektronisk

patientjournal.

Unik

identifikationskode

Se brugsanvisning for vigtig sikkerhedsinformation og

advarsler, der af flere grunde ikke kan anføres på selve det

medicinske udstyr. Kilde: ISO 15223, 5.4.3 og ISO 15223,

5.4.4.

Forsigtig /

Se bruganvisning

Z

X

Naturligt gummi eller latex gummi findes ikke i det medicinske

udstyrs konstruktion eller forpakning. Kilde ISO 15223, 5.4.5 og

Annex B

Indeholder ikke

naturlig latex

gummi

)

Angiver at produktet er til éngangs brug eller til brug på én

patient eller én operation. Kilde: ISO 15223, 5.4.2

Må ikke

genanvendes

Symbolnavn

Symbol

Beskrivelse og reference

CE-mærkning

Indikerer overensstemmelse med alle relevante EU

forordninger og direktiver hvor notificerede organer er

involveret.

Angiver et financielt bidrag til nationalt emballage

genbrugsselskab per EU Direktiv No. 94/62 og tilhørende

national lovgivning. Packaging Recovery Organization Europe.

Grøn prik

XXXX

Содержание 3M VFlex

Страница 1: ...File No File Name Revision date Revision time Barcode Size BWR Dimensions Folded Size Asset No Structure Spec Version Region itarus Operator Technical Colours UIC Profile Black 191927 104522 Colours...

Страница 2: ...aatorid L 3M VFlex vesel bas apr pes respiratori l 3M VFlex Health Care Respirators r 3M VFlex Masti de protectie respiratorie pentru domeniul medical R 3M VFlex J 3M VFlex F Masque de protection resp...

Страница 3: ...6 Figure 1 Sch ma 1 Abbildung 1 Figura 1 Figura 1 Afbeelding 1 Figur 1 Figur 1 Figur 1 Kuva 1 Mynd 1 Figura 1 1 Rys 1 1 bra slo 1 Obr zok 1 Slika 1 1 Joonis1 1 att ls 1 pav Figura 1 1 1 Slika1 1 Crte...

Страница 4: ...beforeenteringtheworkplace FITCHECK 1 Coverthefrontoftherespiratorwithbothhandsbeingcarefulnottodisturbthefitoftherespirator 2a UNVALVEDrespirator EXHALEsharply 2b VALVEDrespirator INHALEsharply 3 Ifa...

Страница 5: ...urassureruneparfaite tanch it etobtenirl efficacit attendue 6 L tanch it dumasque auvisagedevra trev rifi eavantd entrerdanslazonedetravail VERIFICATIONDEL AJUSTEMENT 1 Placerlesdeuxmainsencoquillesur...

Страница 6: ...n DICHTSITZKONTROLLE 1 BedeckenSiedenMaskenk rpervorsichtigmitbeidenH nden ohnedasserdabeiverrutscht 2a MaskeohneVentil scharfausatmen2b MaskemitVentil scharfeinatmen3 Beieiner LeckageimNasenbereich p...

Страница 7: ...efficienzadelrespiratore 6 Latenutadelrespiratoresulvoltodeveessereverificataprima dientrarenell areadilavoro VERIFICADELLATENUTA 1 Coprirelapartefrontaledelrespiratoreconentrambelemaniassicurandosidi...

Страница 8: ...nosefectivo 6 Compruebeelajustefacialantesdeentrarenellugarde trabajo COMPROBACI NDELAJUSTE 1 Cubralapartefrontaldelamascarillaconambasmanos cuidandodenomodificarlaposici nde lamisma 2a MascarillaSINV...

Страница 9: ...b MaskerMETuitademventiel Adem krachtigIN3 Alserluchtontsnaptbijdeneus dientudeneusbeugelopnieuwaantedrukkenende testteherhalen 4 Alserluchtaandezijkantenontsnapt dientudebandenopnieuwtepositioneren e...

Страница 10: ...2a utanutandningsventil andas utkraftigt 2b medutandningsventil tagettsnabbtochdjuptandetag 3 Oml ckageuppt cksrunt n san korrigeran sbygeln Upprepal ckagetest 4 Oml ckageuppt cksruntmaskenskant korr...

Страница 11: ...derudenat ndremaskenspositionp ansigtet 2a Maske udenud ndingsventil UD NDkraftigt 2b Maskemedud ndingsventil IND NDkraftigt 3 Hvis dukanm rkeut thederomkringn sen s just rn seklemmenigen Gentaghereft...

Страница 12: ...Trekk pustendypt 3 Hvisduoppdagerlekkasjerundtnesen justerneseb ylenp nyttogforetany lekkasjetest 4 Hvisduoppdagerlekkasjerundtmaskekanten justertilpasningenavmasken og ellerstroppeneogforetanylekkas...

Страница 13: ...kuttamastasuojainta 2a Hengityssuojainilmanuloshengitysventtiili hengit voimakkaastiulosp in 2b Hengityssuojain uloshengitysventtiilill hengit voimakkaastisis np in 3 Josilmaavirtaasuojaimenreunanalta...

Страница 14: ...ari erinn vinnusta innskalganga rskuggauma tti ndunarhl finnifallir tta andlitinu TTNIPR FUN 1 Leggi b arhenduryfirframhli ndunarhl farinnarogg ti essa f rahanaekki rsta 2a ndunarhl f NLOKA ANDI sn gg...

Страница 15: ...dever verificarocorretoajustedam scara VERIFICA ODOAJUSTE 1 Cubratotalmenteapartedafrentedam scaracomambasasm os tendoocuidadoden o alteraroajustedamesma2a M scarasemv lvula EXALEcomfor a 2b M scarac...

Страница 16: ...VII 93 42 IV 2017 745 1 04 2020 HCBGregulatory 3M com EN149 P NR D or 3 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO15223 5 1 1 ISO15223 5 1 2...

Страница 17: ...skaZ ZAWOREMW DECHOW M wykonajenergicznyWDECH 3 Je elipowietrzeprzeciekaw okolicynosa nale yponowniedopasowa blaszk nosow takabywyeliminowa przeciek Powt rzy ponowniesprawdzeniedopasowaniajakpowy ej 4...

Страница 18: ...bel p sel ttellen riznikell I ES ED SE EN R SE 1 Fedjeleal gz sv d tmindk tk zzelvigy zva hogyelnemozd tsahelyzet b l 2a SZELEP N LK LI larc v gezzenER SKIL GZ ST 2b SZELEPES larc v gezzenER S BEL GZ...

Страница 19: ...asazen filtra n polomaskynaobli eji ONTRO AT SNOSTINASA EN 1 Ob marukamazakryjtep edn stpolomasky postupujteopatrn abystet mnezm nilipolohu polomasky 2a Filtra n polomaskaBEZVENTILKU prudceV DECHN TE...

Страница 20: ...tupomdokontaminovan hoprostredia SK KATESNOSTI 1 Zakrytepredn as respir toradla ami pri omd vajtepozor abystenezmenilipolohu respir tora 2a Respir torybezv dychov hoventilu prudkoV D CHNITE 2b Respir...

Страница 21: ...ritinaobrazupredvstopomvdelovnoobmo je TESTPRILEGANJA 1 Pazljivoprekrijtesprednjidelrespiratorjazobemadlanema dapritemnezmotiteprileganje respiratorja 2a respiratorBREZVENTILA hitroIZDIHNITE 2b respir...

Страница 22: ...OGLQJ RKQ 0 H QHVSOHLQ 3 PVWHUGDP 6 VVXUDQFH 8 WG LWHPDUN 7KH 1HWKHUODQGV 1RWL HG RG 1R RXUW DY YHQXH QRZOKLOO 0LOWRQ H QHV 0 33 8 1RWL HG RG 1R 8 0086 ZZZ P FRP 5HVSLUDWRU FHUWV VII 8 IV EEC 1 UHJXOD...

Страница 23: ...tamistt kohal TIHEDUSEKONTROLL 1 Katkerespiraatoriesiosam lemak ega v ltidessamasrespiraatorilekkimist 2a KLAPITA respiraator hingakes gavaltV LJA 2b KLAPIGArespiraator hingakes gavaltSISSE 3 Kui hkle...

Страница 24: ...iekau an sbl vumssejaiirj p rbaudapirmsdo an sdarbazon PIE AU AN SP R AUDE 1 Aizkl jietrespiratorapriek pusiarab mrok m piesardz gineizkustinottonovietas 2a Velkot respiratoruBEZV RSTA straujiIZELPOJI...

Страница 25: ...stinesandariaiirb tinepakankamaiveiksmingas 6 Respiratoriaustarpiklis lie iantisveid turib tipatikrintasprie einant darboviet U SID IMOPATI RINIMAS 1 U denkiterespiratoriauspriekin dal abiemrankomis b...

Страница 26: ...mastii 5 Folosindambelemaini apasatipedispozitivuldeetansarepenas panaceacestasemuleazapeparteaceamaiingustaanasului asfelincatsaseasigureoetansare buna Apasareapedispozitivuldeetansarepenascuosingura...

Страница 27: ...26 R EN149 2001 1 2009 FFP2 12 EN14683 2019TypeII 3 19 5 3 IDLH a b 3 3 1802 1802S 1 1 2 3 4 1 2 5 6 1 2 2b 3 4 3 25 80 38 85...

Страница 28: ...ww 3m com Respiratory certs VII 93 42 EEC IV EU 2017 745 1 04 2020 HCBGregulatory 3M com EN149 P NR D or 3 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3M 90 385 EEC 93 42 EEC 98...

Страница 29: ...Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3M 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO15223 5 1 1 ISO15223 5 1 2 2014 35 EU 2014 30 EU T V ISO15223 5 1 6 S ISO15223 5 1 5 ISO15223 5 1 4...

Страница 30: ...oup B V Say John Keynesplein9 1066EP 2797 BSIAssuranceUKLtd Kitemark Court DavyAvenue Knowlhill MiltonKeynesMK58PP UK NotifiedBodyNo 0086 2016 425 www 3m com Respiratory certs VII 93 42 IV 2017 745 1...

Страница 31: ...piratoranalicetrebaprovjeritiprijeulaskauradni prostor PROVJERAPRIJANJANJA 1 Pa ljivopokritirespiratorsaobjerukedasenepomakne 2a respiratorBEZVENTILA IZDAHNITEjako2b respiratorSAVENTILOM UDAHNITEjako3...

Страница 32: ...3 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3M 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO15223 5 1 1 ISO15223 5 1 2 2014 35 EU 2014 30 EU T V ISO15223 5 1 6 S ISO15223 5 1 5 ISO15223 5...

Страница 33: ...32 BSIGroup B V SayBuilding 9 1066 2797 BSIAssuranceUKLtd Kitemark Court DavyAvenue Knowlhill MiltonKeynesMK58PP 0086 2016 425 www 3m com Respiratory certs VII 93 42 IV 2017 745 1 04 2020...

Страница 34: ...ziokonosa ponovo prilagoditenosnukop udaelimini ete curenje vazduhaiponovitegornjitest 4 Akovazduhizlazi poivicamarespiratora pomerajtetrakedaelimini ete curenje vazduhaiponovitegornjitest Ako NEMO ET...

Страница 35: ...n zeiyiceoturupiyibirszdrmazlksa lad ndanemin olacak ekilde herikielinizikullanarakburnunuzabastrn Burunksmn sadecetekelinizle sk trmakmaskeninperformansetkinli ininazalmasnayola abilir 6 Maskeniny z...

Страница 36: ...35 K 1 3 7 9 1 D E 0 0 6 E UHJXODWRU 0 FRP 1 3 15 RU 0 HXWVFKODQG PE DUO 6FKXU 6WU 1HXVV HUPDQ 62 62 8 8 T V 62 6 62 62 62 62 W 62 62 Z X 62 62...

Страница 37: ...36 6 URXS 6 VVXUDQFH 8 WG LWHPDUN RXUW DY YHQXH QRZOKLOO 0LOWRQ H QHV 0 33 ZZZ P FRP 5HVSLUDWRU FHUWV 9 9...

Страница 38: ...theworkplace FITCHECK 1 Coverthefrontoftherespiratorwithbothhandsbeingcarefulnottodisturbthefitoftherespirator 2a UNVALVEDrespirator EXHALEsharply 2b VALVEDrespirator INHALEsharply 3 Ifair leaksaround...

Страница 39: ...tzerand Tel 044 724 90 90 3M Hellas MEPE 20 151 25 30 210 68 85 300 3M Espa a S L Sucursal em Portugal Edif cio Of ce Oriente Rua do Mar da China n 3 3 Piso A 1990 138 Lisboa 351 21 313 4500 3M Poland...

Страница 40: ...39 34 8725 3068 7 ITA191927 0320 3M...

Отзывы: