10
d
Produktet overholder kravene i EN 149:2001 +A1:2009; Filtrerende ansigtsmasker til beskyttelse
mod partikler. Disse produkter hjælper med at beskytte brugeren mod visse faste og
ikke-fordampelige samt flydende partikler jf. klassifikationen: FFP2 (op til 10 x GV). GV –
grænseværdi. Disse produkter efterlever krav i EN 14683:2019 Type II, medicinske ansigtsmasker
beregnet til begrænsning af overførsel af smitstoffer fra personale til patienter. Disse produkter er
beregnet til profesionelt sundhedspersonale.
Vær særlig opmærksom på angivne advarsler.
^
ADVARSLER OG BEGRÆNSNINGER
Sørg altid for at produktet:
- Er egnet til anvendelsen; - Er korrekt tilpasset; - Bæres under hele eksponeringstiden; - Udskiftes
om nødvendigt.
•
Korrekt udvælgelse, uddannelse, brug og vedligeholdelse er afgørende for, om produktet
beskytter brugeren imod visse luftbårne forurenende stoffer. Undlades at følge alle
instruktioner om brugen af disse åndedrætsværn og/eller undlades korrekt brug af produktet
i hele perioden af eksponering, kan det skade brugerens helbred, føre til alvorlig og
livstruende sygdom eller varig invaliditet.
• For egnethed og korrekt brug følg lokale regler og referer til vedlagte information. For yderligere
information, kontakt en arbejdsmiljøansvarlig eller en 3M repræsentant.
• Før brug skal brugeren være instrueret i korrekt anvendelsen i overensstemmelse med gældende
arbejdsmiljøregler.
• Masken beskytter ikke mod gasser/dampe som f.eks glutaraldehyd.
• Brug ikke udstyret på steder hvor luften indeholder mindre end 19,5% ilt (3M's definition. I nogen
lande gælder andre minimumsværdier for iltindholdet. Undersøg dette i tvivlstilfælde).
• Bør ikke bruges i områder, hvor typen og/eller koncentrationen af forureningen er ukendt eller
umiddelbart skadelig for helbred eller liv (IDLH).
• Masken må ikke bruges, hvis man har skæg eller skægstubbe, som kan nedsætte maskens
effektivitet, da der opstår utæthed mellem maske og ansigt.
• Dette produkt fjerner ikke risikoen for, at pådrage sig sygdom eller infektion.
• Forlad straks det forurenede område, hvis:
a) Vejrtrækningen bliver vanskelig. b) Der opstår svimmelhed eller andet ubehag.
• Rapporter venligst til 3M og lokale myndigheder i tilfælde af alvorlige hændelser, der måtte opstå i
forbindelse med brug af produktet
• Udskiftes og bortskaffes hvis åndedrætsværnet bliver kontamineret med blod eller andet smitsom
materiale, går itu, åndingsmodstanden bliver for høj, ved et arbejdsskifte eller efter arbejdsstedets
politik for infektionskontrol.
• Støvmasker/operationsmasker er kun til engangsbrug. Ved genbrug kan der opstå fare for
krydskontaminering, fare for brugeren og produktets ydeevne kan forringes.
• Forurenede produkter skal kasseres som farligt affald i henhold til myndighedskrav.
• Du må ikke ændre, modificere, rengøre eller reparere denne maske.
• Ved benyttelse i eksplosive områder, kontakt venligst 3M.
• Før brug, tjek altid at produktet er indenfor sidste ibrugtagningsdato.
Tilpasningsinstruktioner
3M 1802 foreslås til de fleste brugere. 1802S anbefales til brugere med lille ansigt
Se fig. 1. Sørg for at hænderne er rene, før påtagning.
Alle masker skal inspiceres for skader før ibrugstagning. 1. Brug begge hænder, placer fingrene i
toppen og tommelfinger på undersiden af næseklemmen. Bøj mod midten af næseklemmen. 2. Fold
masken ud ved at trække i top og bundpanelerne og danne en kopform. Stropperne skal holdes i
toppanelet. 3. Læg masken i den ene hånd, med den åbne side mod ansigtet. Tag begge stropper i
den anden hånd. Sæt masken under hagen med næsestykket opad, og træk stropperne over
hovedet.
4. Placer en strop under ørerne og den anden øverst bagpå hovedet. Stropperne må ikke snoes.
Juster top og bundpaneler for en komfortabel tilpasning, idet det sikres at hjørner ikke foldes ind og
bundpanelet sidder inde under hagen. Fanerne på siden af masken (mærket "A" i fig. 1, trin 2) kan
bruges til at justere masken. 5. Form næseklemmen med begge hænder, så den passer til den
øverste del af næsen og sidder tæt. Hvis næseklemmen kun formes med én hånd risikerer man
utætheder og en væsentlig forringelse af beskyttelsen. 6. Maskens tætning til ansigtet bør
kontrolleres inden du går ind på arbejdsstedet.
LÆKAGETEST
1. Tildæk masken med begge hænder uden at ændre maskens position på ansigtet. 2a) Maske
uden udåndingsventil – UDÅND kraftigt. 2b) Maske med udåndingsventil – INDÅND kraftigt. 3. Hvis
du kan mærke utætheder omkring næsen, så justér næseklemmen igen. Gentag herefter
tæthedsprøven og gentag justeringen af næseklemmen indtil masken føles tæt. 4. Hvis du kan
mærke utætheder langs maskekanten, så forsøg at trække stropperne længere tilbage på hovedet.
Gentag herefter tæthedsprøven og gentag justeringen af stropper indtil masken føles tæt. Hvis du
IKKE kan opnå en tæt maske, så gå IKKE ind i det forurenede område. Kontakt den
arbejdsmiljøansvarlige. Brugerne bør udføre en tilpasningstest jf. nationale bestemmelser. Kontakt
3M hvis du ønsker information omkring procedurer for at teste en maskes tilpasning/tæthed.
OPBEVARING OG TRANSPORT
Skal opbevares som angivet af fabrikanten, se pakningen.
NB:
De gennemsnitlige opbevaringsbetingelser kan tillades at overstige 25 ºC/80 % relativ
luftfugtighed i kortere tid. Op til 38 ºC/85 % relativ luftfugtighed kan tillades, hvis det ikke sker i
længere tid end sammenlagt 3 måneder indenfor produktets lagerholdbarhed. Ved lagring eller
transport af dette produkt benyttes original emballage. Opbevar ikke i direkte sollys.
GODKENDELSER
Disse produkter er typegodkendt og auditeres årligt som et personligt værnemiddel af enten: BSI
Group, The Netherlands B. V. Say Building, John M. Keynesplein 9, NL-1066 EPAmsterdam,
Holland, bemyndiget organ nr. 2797 og/eller BSIAssurance UK Ltd, Kitemark Court, DavyAvenue,
Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK, England, bemyndiget organ nr. 0086. Produkterne efterlever
kravene i EU´s forordning 2016/425 om personlige værnemidler og tilhørende lokal lovgivning. Den
relevante Europæiske og lokale lovgivning og bemyndiget organ kan ses i de tilhørende certifikater
og overensstemmelseserklæringer (DoC) på www.3m.com/Respiratory/certs.
Disse produkter overholder krav til medicinsk udstyr, som angivet iAnnex VII i EU Direktiv
93/42/EEC ellerAnnex IV i EU Forordning 2017/745 til Klasse 1 udstyr Udgivelsesdato: 04-2020
MÆRKNING-/ORDLISTE
For yderligere information se HCBGregulatory.3M.com
Indikerer produktklassifikation. Kilde: EN 149
Klasse
FFPX NR D
(X = 1, 2 or 3)
3M Deutschland GmbH,
Carl-Schurz-Str.1,
41453 Neuss, Germany
Angiver kontaktadressen på det europæiske marked jf. krav i
PPE forordning (EU) 2016/425.
3M EU adresse
Producenten af udstyr til medicinsk brug som defineret i EU
direktiv 90/385/EEC, 93/42/EEC og 98/79/EC. Kilde: ISO
15223, 5.1.1
Producent
!
Angiver den autoriserede repræsentant i EU. Kilde: ISO
15223, 5.1.2, 2014/35/EU og/eller 2014/30/EU
Autoriseret
repræsentant i EU
T
Angiver den enhed der importerer det medicinske udstyr til EU.
Importør
V
Angiver at udstyret er til medicinsk brug.
Medicinsk udstyr
Angiver producentens katalognummer mhp. identifikation.
Kilde: ISO ISO 15223, 5.1.6
<
Katalognummer
Angiver lille størrelse
Størrelse
S
>
Angiver producentens batch-/lotnummer. Kilde: ISO 15223,
5.1.5
LOT-/Batchnummer
)
Angiver hvornår det medicinske produkt ikke længere kan
anvendes. Kilde: ISO 15223, 5.1.4
Sidste
ibrugtagningsdato /
Anvendes inden
\
Angiver temeraturområdet som det medicinske udstyr med
sikkerhed kan anvendes i. Kilde: ISO 15223, 5.3.7
Temperaturområde /
Temperaturgrænse
,
Angiver medicinsk udstyr der skal beskyttes mod fugt. Kilde:
ISO 15223, 5.3.4
Maksimal relativ
fugtighed /
Opbevares tørt
W
Scanbar kode med produktinformation til elektronisk
patientjournal.
Unik
identifikationskode
Se brugsanvisning for vigtig sikkerhedsinformation og
advarsler, der af flere grunde ikke kan anføres på selve det
medicinske udstyr. Kilde: ISO 15223, 5.4.3 og ISO 15223,
5.4.4.
Forsigtig /
Se bruganvisning
Z
X
Naturligt gummi eller latex gummi findes ikke i det medicinske
udstyrs konstruktion eller forpakning. Kilde ISO 15223, 5.4.5 og
Annex B
Indeholder ikke
naturlig latex
gummi
)
Angiver at produktet er til éngangs brug eller til brug på én
patient eller én operation. Kilde: ISO 15223, 5.4.2
Må ikke
genanvendes
Symbolnavn
Symbol
Beskrivelse og reference
CE-mærkning
Indikerer overensstemmelse med alle relevante EU
forordninger og direktiver hvor notificerede organer er
involveret.
Angiver et financielt bidrag til nationalt emballage
genbrugsselskab per EU Direktiv No. 94/62 og tilhørende
national lovgivning. Packaging Recovery Organization Europe.
Grøn prik
XXXX