background image

13

12

• Place the pump on a stable and even surface before 

switching the power on. 

Inhalation of or contact with media 
such as poisonous liquids, gases, 
spray mist, vapours, dusts or biolog-

ical materials can be hazardous to user. Make sure con-
nections are tight and free from leaks when dealing with 
such media.

• The pump system is not designed to be explosion proof. 

Ensure that the temperature of the medium being evacu-
ated with the vacuum is below the ignition temperature. 
Attention must be paid to temperature rise of medium 
while being evacuated.

• Do not operate the appliance with hazardous substances or 

under water.

• Tasks with the device must only be performed when op-

eration is monitored.

• There may be electrostatic discharges between the me-

dium and the drive which could pose a direct danger.

Contents

EN

EU Declaration of conformity

Explication of warning symbols

Source language: German

General hazard

This symbol identifies information 

that is of vital importance for protecting your health 

and safety

. Disregarding this information may lead to health impairment and injuries.

This symbol identifies information 

that is of importance for the technically correct func-

tioning of the system

. Disregarding this information may result in damage to the instrument 

or to system components.

This symbol indicates information 

which is important for proper use and ensuring that the 

operations of the instrument are performed efficiently and for using the instrument

Failure to observe this information may result in inaccurate results.

DANGER

CAUTION

WARNING

 

Page

EU Declaration of conformity 

12

Explication of warning symbols 

12

Safety instructions 

13

Intended use 

14

Unpacking 14
Useful information 

14

Setting up 

15

Commissioning 16
Maintenance and cleaning 

16

Accessories 17
Troubleshooting 18
Technical data 

19

Warranty  

19

• 

Read the operating instructions fully before starting up 

and follow the safety instructions.

• Keep the operating instructions in a place where they can 

be accessed by everyone.

• Ensure that only trained staff work with the instrument.
•  Follow the safety instructions, guidelines, occupational 

health and safety and accident prevention regulations.

• Wear your personal protective equipment in accordance 

with the hazard category of the medium to be processed. 
There may be risk from glass breakage.

Do not operate pump when front 
cover is open. This may lead to seri-
ous injury if hand is caught in mov-

ing parts as internal parts are moving at a very high speed.

• Always ensure that front cover is attached before starting 

up the device.

• Do not lift the pump if top motor cover is not tighten 

properly.

• Do not switch the pump on in the vertical position as it is 

not stable in this position.

Safety Instructions 

• Always operate the pump in the horizontal position.

• Safe operation is only guaranteed with the accessories de-

scribed in the ”

Accessories

” chapter.

• Only authorized personnel are allowed to disassemble the 

appliance.

• The device can only be disconnected from the power sup-

ply network by pulling out the mains plug or the connec-
tor plug.

• The socket for the mains cord must be easily accessible.
• Position the positive pressure outlet of the vacuum pump 

under a fume hood.

• Refer to the operating instructions for the equipment this 

vacuum pump is connected to, e.g. rotary evaporator.

• The motor is shut down by a thermal cutout safety switch 

in the winding.
- Manual reset is necessary. Switch off device or isolate the 

equipment from mains. Wait approx. five minutes before 
restarting the device.

- Use device in conditions specified in “

Technical Data

” 

section.

• Do not use pump to generate pressure.
• Maximum pressure at gas inlet or outlet should not ex-

ceed 1 bar.

•  Use solenoid/check valves if there are several load devic-

es.

• Use only flexible hoses.

For protection of the equipment

• The voltage stated on the type plate must correspond to 

the mains voltage.

• Socket must be earthed (protective ground contact).
• Removable parts must be refitted to the appliance to pre-

vent the infiltration of foreign objects, liquids etc.

• Protect the appliance and accessories from bumps and im-

pacts.

• The instrument may only be opened by experts.
• Do not cover the ventilation slots of the instrument in 

order to ensure adequate cooling of the instrument.

• Use only genuine spare parts for maintenance to ensure 

good working condition of the instrument.

• Pay attention to water condensation in and outside of the 

instrument. Allow instrument to warm up if brought in from 
a cold environment.

• Do not use the pump to evacuate any solid substance as 

this will damage the diaphragm and the internal parts of the 
pump.

• Do not use the pump to evacuate liquids as it will reduce 

the lifespan of the diaphragm and cause leakage.

• Ensure that any substances to be used with the instru-

ment are compatible to the materials of the “

Wetted 

parts

” of the device; see section “

Technical data

”.

DANGER

DANGER

We declare under our sole responsibility that this product corresponds to the directives 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2014/30/EU 
and 2011/65/EU and conforms with the following standards or normative documents: EN 61010-1, EN 61326-1, EN 60529 
and EN ISO 12100.
A copy of the complete EU Declaration of Conformity can be requested at [email protected].

Содержание EW-28710-96

Страница 1: ...utusjuhised ET 58 Dro bas nor d jumi LV 59 Saugos nurodymai LT 60 BG 61 Indica ii de siguran RO 63 EL 64 Indicaciones de seguridad ES 44 Veiligheidsaanwijzingen NL 45 Avvertenze per la sicurezza IT 46...

Страница 2: ...E Supply cable F Gas Outlet Fig 1 A B C D E F Pos Bezeichnung A Hauptschalter B Gasballast C Gaseinlass D Griff E Netzkabel F Gasauslass A B C D E F Rep D signation A Interrupteur principal B Ballast...

Страница 3: ...packen 6 Wissenswertes 6 Aufstellung 7 Inbetriebnahme 8 Instandhaltung und Reinigung 8 Zubeh r 9 St rungsbehebung 10 Technische Daten 11 Gew hrleistung 11 Betreiben Sie das Ger t nicht in explosionsge...

Страница 4: ...iten mit Gasmischungen geboten die kondensierbare Gase enthalten z B Wasser dampf oder L semittel Der Einsatz der Membranpumpe IKA MVP 10 basic mit solchen Gasen f hrt zu deren Kondensation irgendwo i...

Страница 5: ...m Entspannen Bel ften des Rezipienten oder der Vakuumpumpe mit Umgebungs luft besteht unter Umst nden die Gefahr von erheblichen Sch den an Ausr stung und oder Umgebung von ernsthaften Verletzungen od...

Страница 6: ...hende Pflege und Wartung entgegen den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung zur ckzuf h ren sind St rungsbehebung Problem M gliche Ursache Abhilfe Pumpe stoppt und l sst sich nicht wieder einschalte...

Страница 7: ...nt cover is attached before starting up the device Do not lift the pump if top motor cover is not tighten properly Do not switch the pump on in the vertical position as it is not stable in this positi...

Страница 8: ...s of the diaphragm generates vacuum at the in let of the pump Attention have to be paid when working with gas mixtures containing condensable gases e g water vapour or sol vents Use of IKA MVP 10 basi...

Страница 9: ...at its inlet Venting the receptacles or the vacuum pump using ambient air may under some circumstances create a risk of serious dam age to the equipment and or surrounding installations and a risk to...

Страница 10: ...one of the following steps Contact the service department Send the instrument for repair including a short description of the fault Technical data Rated operating voltage VAC 230 10 EURO 115 10 USA Op...

Страница 11: ...ut tre exclue et peut entra ner une mise en danger Un travail en toute s curit n est garanti qu avec les acces soires d crits dans le chapitre Accessoires L appareil ne doit tre ouvert que par un sp c...

Страница 12: ...vapeur d eau ou solvants L utilisation de la pompe membrane IKA MVP 10 basic avec de tels gaz entra ne leur condensation quelque part dans le flux d air de la pompe Ceci g n re une pression dans la c...

Страница 13: ...ion du r cipient ou de la pompe vide avec de l air ambiant il peut y a voir un risque de dommages importants sur l quipement et ou l environnement de blessures graves voire de mort d la formation de m...

Страница 14: ...de des mesures d crites ou en pr sence d une autre erreur Veuillez contacter le d partement entretien d IKA Envoyez l appareil avec une br ve description de l erreur Caract ristiques techniques Tensio...

Страница 15: ...29 28 RU 2014 35 EU 2006 42 EC 2014 30 UE 2011 65 EU EN 61010 1 EN 61326 1 EN 60529 EN ISO 12100 sales ika com 1 28 28 29 30 30 30 31 32 32 33 34 35 35...

Страница 16: ...31 30 IKA IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic IKA RV 8 RV 10 IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic...

Страница 17: ...33 32 IKA IKA 4 A Fig 1 I 4 90 www ika com Decontamination Certificate IKA IKA www ika com IKA www ika com...

Страница 18: ...KA IKA IKA IKA IKA VAC 230 10 115 10 VAC 200 240 100 120 Hz 50 60 W 180 A 0 8 mbar 10 mbar 15 rpm 1380 50 Hz 1680 60 Hz 10 10 bar 1 bar 1 1 x x mm 245 x 320 x 155 Kg 11 5 IP 54 C 10 60 5 40 80 30 C m...

Страница 19: ...37 36 ZH 2014 35 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN 61010 1 EN 61326 1 EN 60529 EN ISO 12100 sales ika com 36 36 37 38 38 38 39 40 40 41 42 43 43 5 1 bar...

Страница 20: ...39 38 IKA IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic IKA RV 8 RV10 IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic...

Страница 21: ...41 40 IKA IKA IKA IKA 4 A Fig 1 I 4 90 www ika com IKA www ika com IKA www ika com...

Страница 22: ...30 10 EURO 115 10 USA VAC 200 240 EURO 100 120 USA Hz 50 60 W 180 A 0 8 mbar 10 mbar 15 rpm 1380 50 Hz 1680 60 Hz NW 10 NW 10 bar 1 bar 1 1 W x D x H mm 245 x 320 x 155 Kg 11 5 IP 54 C 10 60 5 40 80 3...

Страница 23: ...aparato si este se encuentra vigilado en todo momento Entre el l quido y el drive pueden producirse descargas electrost ticas que a su vez pueden suponer un peligro inmediato El trabajo seguro con el...

Страница 24: ...della pompa che ruotano a velocit molto elevata possono risucchiare la mano causando gravi lesioni Prima di avviare l apparecchio accertarsi sempre che la protezione frontale sia collocata correttamen...

Страница 25: ...tenkondens inuti och utanp pumpen Om pumpen h mtas in fr n en kall milj b r den f rst v rmas upp Anv nd inte pumpen f r att t mma ut fasta partiklar efter som detta skadar pumpens membran och inre del...

Страница 26: ...u kansi on paikoillaan l nosta pumppua jos ylempi moottorin suojus ei ole kunnolla kiinni l k ynnist pumppua jos se on pystysuorassa sill se pysy tukevasti t ss asennossa Aseta laite tasaiselle tukeva...

Страница 27: ...o e by otwierane wy cznie przez wykwa lifiko wany personel Nie zakrywa szczeliny wentylacyjnej aby nap d mia od powiednie ch odzenie Do prac zwi zanych z utrzymaniem ruchu stosowa tylko oryginalne cz...

Страница 28: ...arujte se n raz m nebo der m na p stroj nebo na p s lu enstv NEBEZPE NEBEZPE CS V choz jazyk n m ina Bezpe nostn upozorn n P stroj sm otev rat pouze odborn pracovn k Nezakr vejte v trac t rbiny kter j...

Страница 29: ...a za uporabo opreme npr rotacijski uparjalnik s katero je vakuumska rpalka povezana Ob pregretju se motor izklopi prek termi nega varnostne ga stikala v navitju V tem primeru je potrebna ro na ponasta...

Страница 30: ...tke pumpa les kui lemine mootorikate on fik seeritud rge l litage vertikaalses asendis pumpa sisse kuna see asend ei ole stabiilne Pumpa tohib kasutada vaid horisontaalses asendis Seade lahutatakse vo...

Страница 31: ...ar u d tas priekinis dangtis Nekelkite siurblio jei netinkamai pritvirtintas vir utinis elek tros variklio dangtis Nejunkite siurblio jei jis stovi vertikaliai taip stovintis siurblys nestabilus Priet...

Страница 32: ...l vacuumului se situeaz sub tempe ratura de aprindere Ave i grij la cre terea temperaturii mediului respectiv n timpul evacu rii Nu utiliza i aparatul n atmosfer exploziv cu substan e periculoase sau...

Страница 33: ...tul mai nt i s se nc lzeasc n cazul n care a fost adus n untru dintr un mediu mai rece Nu utiliza i pompa pentru desc rcarea de substan e soli de deoarece acest fapt ar putea deteriora membrana i comp...

Страница 34: ......

Страница 35: ...3 900 eMail info ika in UNITED KINGDOM IKA England LTD Phone 44 1865 986 162 eMail sales england ika com MALAYSIA IKA Works Asia Sdn Bhd Phone 60 3 6099 5666 eMail sales lab ika my CHINA IKA Works Gua...

Отзывы: