221
APÉNDICE
CONTROLES DESPUÉS DE LA
CARRERA
Después de la carrera, limpiar el motociclo
como indicado abajo y luego inspeccionar
el vehículo poniendo particular atención a
los puntos indicados en el párrafo
“MANTENIMIENTO” como filtro aire,
carburador, frenos, etc. Efectuar una
lubricación general y eventualmente los
reglajes necesarios.
INACTIVIDAD PROLONGADA
Si se deja el motociclo inactivo durante un
cierto tiempo, efectuar la siguiente
preparación:
- Limpiar completamente el motociclo.
- Llenar el depósito con carburante
mezclado con un estabilizador DESPUÉS
de haber efectuado la operación siguiente.
Cerrar los grifos, colocar un recipiente
debajo de la pileta del carburador y
desmontar la tuerca pileta para evacuar el
carburante del carburador y de las
tuberìas. Como alternativa, dejar girar el
motore al ralentì hasta agotar la gasolina
(durante la operaciòn mantener la moto en
posiciòn vertical).
ATENCIÓN
No echar el carburante eliminado al medio
ambiente y hacer girar el motor al aire
libre, no en sitos cerrados.
ANHANG
ÜBERPRÜFUNGEN NACH DEM
WETTRENNEN
Nach dem Wettrennen, das Motorrad, wie
unten angegeben, reinigen, dann das
Fahrzeug überprüfen unter besonderer
Beachtung der im Paragraph
“WARTUNG” angegebenen Punkte, wie
Luftfilter, Vergaser, Bremsen usw. Eine
allgemeine Schmierung und eventuell die
erforderlichen Einstellungen durchführen.
LÄNGERE NICHTBENUTZUNG
Nach längerer Nichtbenutzung des
Motorrads für einen gewissen
Zeitabschnitt, die folgenden Vorgänge
ausführen
- Das Motorrad vollständig reinigen.
-- Den Tank mit dem Treibstoff, der mit
einem Stabilisator vermischt ist, auffüllen
NACHDEM die unten angegebenen
Vorgänge, entsprechend des Motorradtyps,
ausgeführt wurden.
Die Hähne schließen, eine Schüssel unter
den Treibstoffbehälter Stellen und diesen
ausbauen, damit der Treibstoffaus dem
Vergaser und den Leitungen fließen kann.
Als Alternative, den motor in leerlauf bis
zum Verbrauch des Benzins drehen lassen
(während dieses Vorgangs, das Motorrad
in vertikaler Position halten).
ACHTUNG
Den abgelassenen Treibstoff nicht in die
Umwelt gießen und den Motor nur im
Freien drehen lassen, niemals in
geschlossenen Räumen.
Содержание SMR 630
Страница 187: ...187 Nota Si la llanta está excesivamente plegada tiene que ser sustituida ...
Страница 193: ...193 4 3 2 1 ...
Страница 197: ...197 7 ...
Страница 228: ...228 NOTES FOR USA MODEL ...
Страница 245: ...245 ...
Страница 254: ...254 MEMORANDUM ...
Страница 255: ...255 MEMORANDUM ...
Страница 256: ...256 MEMORANDUM ...
Страница 257: ...257 MEMORANDUM ...
Страница 258: ...258 MEMORANDUM ...