PULIZIA PASTIGLIE
Accertarsi che non ci siano
tracce di fluido freni o di olio sulle
pastiglie o sui dischi. Pulire le
pastiglie o i dischi da eventuali
tracce di fluido o olio con alcool.
Sostituire le pastiglie se non é
stato possibile pulirle in modo
soddisfacente.
MONTAGGIO PASTIGLIE
- Montare le nuove pastiglie
freno.
- Rimontare i due perni (2) e le
relative mollette (1).
ATTENZIONE!
Non guidare il motociclo fino a
quando la leva o il pedale freno
non saranno del tutto efficienti.
Pompare la leva o il pedale
freno fino a portare le pastiglie
a contatto dei dischi. Il freno
non funzionerà al primo
tentativo di azionamento sulla
leva o sul pedale.
PADS CLEANING
Be careful that no disc brake
fluid or any oil gets on brake
pads or discs. Clean off any fluid
or oil that inadverently gets on
the pads or disc with alcohol.
Replace the pads with new ones
if they cannot be cleaned
satisfactorily.
PADS INSTALLATION
- Install new brake pads.
- Reassemble the two pins (2)
and the springs (1).
WARNING!
Do not attempt to ride the
motorcycle until the brake
lever or pedal are
fully effective. Pump the brake
lever or pedal until the pads
are against the discs.
The brake will not function on
the first application of the
lever or pedal.
NETTOYAGE DES PASTILLES
S’assurer qu’il n’y a pas trace de
fluide des freins ou d’huile sur les
pastilles ou les disques. Si
nécessaire, les nettoyer avec de
l’alcool.
Remplacer les pastilles lorsqu’un
nettoyage soigneux n’est pas
possible.
MONTAGE DES PASTILLES
- Monter les pastillas nouvelles.
- Remonter les deux pivots (2) et
les ressorts (1).
ATTENTION!
Avant de conduire la moto,
s’assurer du bon
fonctionnement du levier ou de
la pédale. Actionner le levier
ou la pédale jusqu’à ce que les
pastilles ne seront à contact
des disques, et tenir compte
que le frein ne fonctionnera
pas au premier tentatif.
REINIGUNG BREMSBELAEGE
Sich vergewissern, dass es keine
Spur Bremsfluessigkeit oder Oel auf
den Belaegen oder auf den
Scheiben gibt. Belaege und Scheibe
von eventuell vorhandenen Spuren
Fluessigkeit oder Oel mit alkohol
reinigen. Wenn eine vollkommene
Reinigung unmoeglich ist, Belaege
ersetzen.
MONTAGE BREMSBELAEGE
- Die neven Bremsbelaege
montieren.
- Die zwei Zapfen (2) und die
Feder (1) wiederanbringen.
ACHTUNG!
Motorrad erst fahren, wenn der
Bremshebel oder -fusshebel
vollstaendig wirksam sind.
Hebel oder Fusshebel soweit
pumpen, bis die Belaege die
Scheiben beruehren. Beim
ersten Versuch mit dem Hebel
oder mit dem Fusshebel wird
die Bremse unwirksam sein.
138
Содержание SMR 630
Страница 187: ...187 Nota Si la llanta está excesivamente plegada tiene que ser sustituida ...
Страница 193: ...193 4 3 2 1 ...
Страница 197: ...197 7 ...
Страница 228: ...228 NOTES FOR USA MODEL ...
Страница 245: ...245 ...
Страница 254: ...254 MEMORANDUM ...
Страница 255: ...255 MEMORANDUM ...
Страница 256: ...256 MEMORANDUM ...
Страница 257: ...257 MEMORANDUM ...
Страница 258: ...258 MEMORANDUM ...