103
BASTIDOR
AJUSTE CADENA (Fig. 24)
Con la periodicidad indicada en
la “Ficha de mantenimiento
periódico”. es necesario controlar
la tensión de la cadena y, si fuera
necesario, ajustarla y lubricarla. La
cadena se encuentra
perfectamente regulada cuando,
poniendo la moto vertical y
descargada, se encuentra en las
condiciones evidenciadas en la
figura. En el caso de que esto no
suceda, es necesario ajustarla de
la siguiente manera:
- afloje la tuerca (1) del perno de la
rueda;
- afloje la tuerca (2) sobre ambos
los tensores de cadena y, por
medio de los tornillos de ajuste
(3) restablezca la tensión
correcta (comprobar que
ambos tensores de cadena
estén alineados con la
muesca);
-- apriete la tuerca (1) del perno de
la rueda y los tornillos (2) de
regulación.
- controle nuevamente la tensión
de la cadena.
Después del ajuste, comprobar
siempre la alineación de la rueda
y apretar a fondo el perno de la
rueda misma.
FIG. 24
1.
Perno ruota
2.
Controdado
3.
Vite di regolazione
FIG. 24
1.
Axle nut
2.
Tighten nut
3.
Adjusting screw
FIG. 24
1.
Moyeu roue
2.
Contrecrou
3.
Vis de réglage
BILD 24
1.
Radzapfens
2.
Desmutter
3.
Einstellschraube
FIG. 24
1.
Perno rueda
2.
Contratuerca
3.
Tornillo de ajuste
(0.47 in.)
n
n;
,
IMP. 6 14-04-2005 15:55 Pagina 103
Содержание 2004 DUAL PURPOSE SM 610
Страница 4: ...Schema elettrico TE SM 610 15 04 2005 8 31 Pagina 2 ...
Страница 175: ...159 SM 610 TE 610 USA AUS CDN IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 159 ...
Страница 180: ...MEMORANDUM 164 IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 164 ...
Страница 181: ...165 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 165 ...
Страница 182: ...166 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 166 ...
Страница 183: ...167 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 167 ...
Страница 184: ...168 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 168 ...
Страница 185: ...169 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 169 ...
Страница 186: ...170 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 170 ...
Страница 187: ...171 MEMORANDUM IMP 8 14 04 2005 17 03 Pagina 171 ...