background image

 

Notice Northylon Light Apron - Indice a - Octobre 2012

 

 

PL - INSTRUKCJA U

Ż

YTKOWANIA 

 

 

 

O

DZIE

Ż

 ZAPEWNIAJ

Ą

CA CZ

ĘŚ

CIOW

Ą

 OCHRON

Ę

 PRZED STRUMIENIAMI NIEKTÓRYCH 

Ś

RODKÓW CHEMICZNYCH

,

 ZGODNA Z NORM

Ą

 

 

NF

 

EN

 

14605

 

+A1

 

(

SIERPIE

Ń

  

2009)

 

 CZ

ĘŚ

CIOWA OCHRONA CIA

Ł

A

 

 

Ostrze

ż

enie: 

Wybór i u

ż

ytkowanie 

ś

rodka ochrony indywidualnej musz

ą

 by

ć

 zgodne z Dyrektyw

ą

 Europejsk

ą

 89/656/EWG z dnia 30.11.1989 r. Pracodawca ma 

obowi

ą

zek wcze

ś

niejszego wykonania analizy i oceny ryzyka wyst

ę

puj

ą

cego w pracy i generowanego przez u

ż

ycie wybranego 

ś

rodka ochrony indywidualnej. 

 

Przedmowa

: Artyku

ł

u nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 pod nadzorem osoby wykonuj

ą

cej interwencj

ę

, która musi wcze

ś

niej upewni

ć

 si

ę

 

ż

e: 

Artyku

ł

 zapewnia w

ł

a

ś

ciw

ą

 ochron

ę

 dla kategorii ryzyka napotykanego podczas interwencji. U

ż

ytkownik posiada odpowiednie wyposa

ż

enie dodatkowe 

(kombinezon, r

ę

kawice, maska oddechowa, obuwie, posiadaj

ą

ce 

żą

dane charakterystyki). Ca

ł

a interwencja przeprowadzana jest pod nadzorem, a w razie 

wypadku podczas akcji dost

ę

pne s

ą

 wszystkie konieczne 

ś

rodki ratunkowe.  

Artyku

ł

 zapewnia ochron

ę

 wy

łą

cznie dla cz

ęś

ci cia

ł

a. 

 

Zakres zastosowa

ń

:

 Niniejsza odzie

ż

 ochronna zapewnia u

ż

ytkownikowi cz

ęś

ciow

ą

 ochron

ę

 przed niektórymi p

ł

ynnymi 

ś

rodkami chemicznymi, przez okre

ś

lony 

okres czasu. Odporno

ść

 na ró

ż

ne 

ś

rodki chemiczne podano poni

ż

ej. Ochronn

ą

 odzie

ż

 przeciwchemiczn

ą

, która ma zosta

ć

 u

ż

yta, nale

ż

y okre

ś

li

ć

 na podstawie 

rodzaju pracy do wykonania, stosowanych 

ś

rodków chemicznych oraz zwi

ą

zanych z nimi zagro

ż

e

ń

. W razie w

ą

tpliwo

ś

ci nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 z dostawc

ą

 

produktu. 
 

U

ż

ytkowanie: 

Przed rozpocz

ę

ciem u

ż

ytkowania: Przed u

ż

yciem odzie

ż

y ochronnej, u

ż

ytkownik musi sprawdzi

ć

, czy zapewniana ochrona spe

ł

nia warunki 

bezpiecznego u

ż

ytkowania. Upewni

ć

 si

ę

ż

e odzie

ż

 zosta

ł

a oczyszczona w prawid

ł

owy sposób (w zale

ż

no

ś

ci od poprzedniego u

ż

ycia) oraz sprawdzona zgodnie z 

zaleceniami niniejszej instrukcji. 

Ostrze

ż

enie

: w razie jakichkolwiek w

ą

tpliwo

ś

ci dotycz

ą

cych w

ł

a

ś

ciwego zastosowania nale

ż

y si

ę

 skontaktowa

ć

 z dostawc

ą

 lub 

inspekcj

ą

 pracy. 

Zak

ł

adanie: Niniejsz

ą

 odzie

ż

 nale

ż

y zak

ł

ada

ć

 w taki sposób, aby osi

ą

gn

ąć

 maksymaln

ą

 ochron

ę

 podczas pracy. Prze

ł

o

ż

y

ć

 r

ę

cznie jeden z bia

ł

ych pasków przez 2 

dziurki u góry fartucha tak, aby otrzyma

ć

 mocowanie wokó

ł

 szyi. Prze

ł

o

ż

y

ć

 r

ę

cznie drugi bia

ł

y pasek przez 2 pozosta

ł

e dziurki tak, aby otrzyma

ć

 mocowanie wokó

ł

 

talii. Na

ł

o

ż

y

ć

 fartuch i prawid

ł

owo go zamkn

ąć

. Zawi

ą

za

ć

 paski tak, aby dopasowa

ć

 fartuch. 

Podczas u

ż

ytkowania: W przypadku nieszczelno

ś

ci lub uszkodzenia materia

ł

u, natychmiast opu

ś

ci

ć

 miejsce pracy i zdj

ąć

 fartuch. 

Po u

ż

yciu: Zdj

ąć

 fartuch i usun

ąć

 wszelkie pozosta

ł

e resztki za pomoc

ą

 szczotki lub 

ś

cierki. Wyczy

ś

ci

ć

 i sprawdzi

ć

 fartuch zgodnie z opisem znajduj

ą

cym si

ę

 w 

cz

ęś

ciach „czyszczenie i dezynfekcja” oraz „sprawdzanie”. 

 

Czyszczenie i dezynfekcja:

 Fartuch wielokrotnego u

ż

ycia. Procedura odka

ż

ania i zalecenia, patrz instrukcja u

ż

ytkowania produktu. 

 Po ka

ż

dej pracy, wyczy

ś

ci

ć

 fartuch za pomoc

ą

 wody i 

ł

agodnego detergentu (np. EW 80 Tremonia Chemie, Dortmund). Temperatura mycia musi by

ć

 ni

ż

sza ni

ż

 

30°C. Ogranicza

ć

 oddzia

ł

ywanie mechaniczne. Nie u

ż

ywa

ć

 wybielaczy. Na zako

ń

czenie dok

ł

adnie wyp

ł

uka

ć

 w czystej wodzie. Nie u

ż

ywa

ć

 rozpuszczalników.  

Wysuszy

ć

 fartuch za pomoc

ą

 suchej szmatki i/lub pozostawi

ć

 do wyschni

ę

cia na wolnym powietrzu. Nie prasowa

ć

 fartucha. Zanieczyszczony fartuch utylizowa

ć

 

we w

ł

a

ś

ciwy sposób (w zale

ż

no

ś

ci od u

ż

ytych 

ś

rodków chemicznych).

 

 
Sprawdzanie: 

Po ka

ż

dym czyszczeniu sprawdzi

ć

 fartuch pod k

ą

tem rozdar

ć

, dziur lub uszkodze

ń

 oraz sprawdzi

ć

 parametry pe

ł

nego kombinezonu.

 

 
Przechowywanie: 

W opakowaniu oryginalnym, z dala od 

ś

wiat

ł

a i py

ł

u, w temper5°C ÷ +25°C. Aby unikn

ąć

 ryzyka uszkodzenia (p

ę

kni

ę

cia, odkszta

ł

cenia 

itp.) ten 

ś

rodek ochrony indywidualnej do chwili jego u

ż

ycia nale

ż

y przechowywa

ć

 w opakowaniu oryginalnym (pudle kartonowym).  

 
Wa

ż

ne:

 Odzie

ż

y tej nie mo

ż

na u

ż

ywa

ć

 podczas gaszenia po

ż

arów (materia

ł

 

ł

atwopalny – chroni

ć

 przed ogniem) ani u

ż

ywa

ć

 w temperaturach powy

ż

ej 50°C. 

Odzie

ż

 ta mo

ż

e by

ć

 u

ż

ywana wy

łą

cznie przez osoby 

ś

wiadome zagro

ż

e

ń

 zwi

ą

zanych z wykonywan

ą

 prac

ą

. Niniejsza informacja dla u

ż

ytkownika nie zawiera 

informacji na temat dodatkowych 

ś

rodków ochrony indywidualnej, takich jak np. kombinezon, r

ę

kawice, maska oddechowa i buty. Nale

ż

y si

ę

gn

ąć

 do odpowiednich 

instrukcji u

ż

ytkowania. Aby oceni

ć

 trwa

ł

o

ść

 chemiczn

ą

 nale

ż

y wzi

ąć

 pod uwag

ę

 najkrótszy czas przenikania chemicznego komponentów dla kompletnego 

systemu (kombinezon i akcesoria). 
 

Ergonomia i materia

ł

y ochronne:

 Zastosowane materia

ł

y oraz ich po

łą

czenia nie s

ą

 niebezpieczne i w 

ż

adnym szczególnym aspekcie szkodliwe (np. dra

ż

ni

ą

ce 

dla skóry) dla u

ż

ytkownika artyku

ł

u.  Materia

ł

y zastosowane do produkcji fartucha nie zawieraj

ą

 

ż

adnych substancji w ilo

ś

ciach znanych lub uznawanych jako 

maj

ą

ce wp

ł

yw na zdrowie lub higien

ę

 u

ż

ytkowania w przewidywalnych warunkach u

ż

ytkowania. Jednak

ż

e zalecamy unikanie bezpo

ś

redniego kontaktu materia

ł

ów 

z b

ł

onami 

ś

luzowymi. 

 

Post

ę

powanie z odpadami: 

zgodnie z przepisami miejscowymi. 

 
*Odporno

ść

 na przenikanie: 

NC (nieklasyfikowana) < 10 min / Klasa 1 > 10 min / Klasa 2 > 30 min / Klasa 3 > 1 godz. / Klasa 4 > 2 godz. / Klasa 5 > 4 godz. / 

Klasa 6 > 8 godz. 

Aby uzyska

ć

 wi

ę

cej informacji na temat charakterystyk, prosimy o kontakt z Honeywell Protective Clothing. 

 
**Charakterystyki materia

ł

owe i techniczne: 

Wyniki uzyskane po 5 praniach w pralce domowej w 30°C. 

 
Ostro

ż

nie: 

Dobór akcesoriów, takich jak kombinezon, buty, r

ę

kawice i maska nale

ż

y wykonywa

ć

 zgodnie z oczekiwan

ą

 ochron

ą

 zapewnian

ą

 przez fartuch. 

U

ż

ytkownik powinien sprawdzi

ć

 charakterystyki tych akcesoriów w odniesieniu do 

ś

rodków chemicznych (rodzaj i st

ęż

enie). 

 

ETYKIETA: 1.

 Nazwa producenta; 

2.

 Nazwa wyrobu; 

3.

 Kategoria ochrony; 

4.

 Oznakowanie zgodno

ś

ci; 

5.

 Nr uprawnionej instytucji kontroluj

ą

cej produkcj

ę

 

(kategoria 3); 

6.

 Normy odniesienia; 

7.

 Zapozna

ć

 si

ę

 z instrukcj

ą

 u

ż

ytkowania; 

8.

 Rozmiar; 

9.

 Numer partii, miesi

ą

c i rok produkcji; 

10.

 Dystrybutor; 

11.

 Instrukcja 

prania. 
 

Instrukcja prania: a.

 Zakaz u

ż

ywania wybielaczy;

 b.

 pranie w maks. temp. 30°C, ograniczone dzia

ł

anie mechaniczne;

 c.

 Czyszczenie na sucho zabronione;

 d.

 

Suszenie w suszarce zabronione; 

e.

 Prasowanie zabronione. 

 

ROZMIAR: A

 (cm)

 

wzrost; 

B

 (cm) obw. klatki piersiowej.

 

 

ODPORNO

ŚĆ

:

 

1.

 Charakterystyki surowca; 

2.

 Odporno

ść

 na rozci

ą

ganie; 

3.

 Odporno

ść

 na 

ś

cieranie; 

4.

 Wytrzyma

ł

o

ść

 na przebicie; 

5.

 Wytrzyma

ł

o

ść

 na p

ę

kanie 

przy zginaniu; 

6.

 Wytrzyma

ł

o

ść

 na rozerwanie trapezowe, 

7. 

Odporno

ść

 na przenikanie cieczy; 

8. 

NaOH 40%; 

9. 

H2SO4 96%; 

10. 

Charakterystyki fartucha; 

11. 

Typ PB[4] – odzie

ż

 ochronna zapewniaj

ą

ca cz

ęś

ciow

ą

 ochron

ę

 cia

ł

a przed niektórymi rozpryskiwanymi substancjami chemicznymi. 

Содержание N70462910

Страница 1: ...uction monitoring by HONEYWELL PROTECTIVE CLOTHING Z A du Berret 30200 Bagnols sur Cèze FRANCE IFTH Avenue Guy de Collongue 69134 Ecully Cedex France Notified body 0072 ASQUAL Quality Association of the textile clothing industry 14 rue des Reculettes FR 75013 PARIS Notified body 0334 1 Raw material performances Standards Results 2 Resistance to tensile 3 Resistance to abrasion 4 Resistance to punc...

Страница 2: ...hanical action Do not bleach Subsequently rinse thoroughly with clean water Do not use solvents Dry the apron with a cloth and or leave it to dry in the open air Do not iron the apron Dispose contaminated apron by suitable means depending on the chemical subjected to it Inspection After each cleaning activity check the apron for tears holes or damage to the coating and the performance of the compl...

Страница 3: ... chiffon et ou le laisser sécher à l air libre Ne pas repasser le tablier Eliminer le tablier contaminé de manière appropriée en fonction du produit chimique auquel il a été soumis Inspection Après chaque nettoyage vérifier que le tablier ne présente pas de déchirure trou ou détérioration Vérifier la performance du vêtement complet Stockage Le vêtement doit être entreposé dans son emballage d orig...

Страница 4: ...cánica No utilizar lejía Después de lavar aclarar bien con agua limpia No usar disolventes Secar la prenda con un paño y o dejar que se seque al aire libre No planchar el delantal Desechar el delantal contaminado con los medios apropiados dependiendo del producto químico al que ha sido sometido Inspección Después de cada limpieza comprobar que el delantal no presente roturas agujeros o daños en el...

Страница 5: ...lixívia Em seguida enxaguar muito bem com água limpa Não usar solventes Secar o avental com um pano e ou deixar secar ao ar livre Não engomar Eliminar um avental contaminado através dos meios adequados em função do produto químico a que foi sujeito Inspecção Após cada actividade de limpeza verificar o avental em relação a rasgos furos ou danos no revestimento bem como ao desempenho de toda a peça ...

Страница 6: ...ciugare il grembiule con un panno e o lasciarlo asciugare all aria aperta Non stirare il grembiule Smaltire il grembiule contaminato con dei mezzi adeguati in funzione del prodotto chimico a cui è stato sottoposto Ispezione Dopo ciascuna attività di pulizia verificare sul grembiule la presenza di eventuali strappi fori o alterazioni sul rivestimento e le prestazioni di tutto l indumento Conservazi...

Страница 7: ...er nachspülen Keine Lösungsmittel verwenden Schürze mit einem Tuch trocknen und oder an der frischen Luft trocknen lassen Schürze nicht bügeln Entsorgen Sie eine kontaminierte Schürze mit den geeigneten Mitteln abhängig von der Chemikalie mit der sie kontaminiert ist Inspektion Überprüfen Sie die Schürze nach jeder Reinigung auf Beschädigungen durch Zug Löcher oder Schäden an der Beschichtung Prüf...

Страница 8: ...elen gebruiken De schort drogen met een doekje en of in de open lucht laten drogen De schort niet strijken Zich op een geschikte manier van besmette schorten ontdoen afhankelijk van de chemische stof dat er op zit Controle na de reiniging moet de schort gecontroleerd worden op scheuren gaten of coating schade en moet de kwaliteit van de gehele uitrusting nagekeken worden Opslag bewaren in de origi...

Страница 9: ...midler Tør forklædet med en klud og eller lad det lufttørre Forklædet må ikke stryges Det kontaminerede forklæde skal bortskaffes på en passende måde afhængig af det anvendte kemikalie Kontrol Hver gang forklædet har været rengjort skal det kontrolleres for revner huller eller skader på belægningen samt hele beklædningens beskyttende egenskaber Indledning Skal opbevares i den oprindelige emballage...

Страница 10: ... liinalla ja tai antamalla sen kuivua avoimessa tilassa Älä silitä esiliinaa Hävitä saastunut esiliina asianmukaisilla menetelmillä riippuen siihen tarttuneesta kemikaalista Tarkistus Jokaisen puhdistuskerran jälkeen tarkasta onko esiliinassa repeytymiä tai reikiä ja onko pinta vahingoittunut Tarkista myös koko suojavaatteen tehokkuus Säilytys Säilytä alkuperäisessä pakkauksessa kaukana valosta ja...

Страница 11: ...gör förklädet efter varje användning med vatten och ett milt rengöringsmedel t ex EW 80 Tremonia Chemie Dortmund Högsta tvättemperatur 30 C Begränsa den mekaniska inverkan Tål inte blekmedel Skölj noga i rent vatten Tål inte lösningsmedel Torka av förklädet med en trasa och eller låt det lufttorka Förklädet får inte strykas Kassera ett kontaminerat förkläde på lämpligt sätt beroende på vilka kemik...

Страница 12: ...rktumling e Tål inte strykning Storlek A cm längd B cm bröstvidd Motstånd 1 Råmaterialets egenskaper 2 Dragstyrka 3 Slitstyrka 4 Punkteringsmotstånd 5 Motstånd mot flexningssprickning 6 Trapetsformig rivning 7 Motstånd mot inträngande av vätskor 8 NaOH 40 9 H2SO4 96 10 Förklädets egenskaper 11 Typ PB 4 Skyddsplagg mot stänk av vissa kemikalier begränsad till delar av kroppen ...

Страница 13: ...ajte topil Posušite predpasnik s krpo in ali pustite da se posuši na zraku Ne likajte predpasnika Onesnaženi predpasnik zavrzite na primeren način odvisno od kemikalije kateri je bil podvržen Pregled Po vsakem čiščenju preverite ali na predpasniku ni raztrganin lukenj ali poškodb prevleke kakor tudi učinkovitost celotnega oblačila Skladiščenje V originalni embalaži zaščiteno pred svetlobo in praho...

Страница 14: ...nilist kokkupuudet Ärge valgendage Seejärel loputage puhta veega Ärge kasutage lahusteid Kuivatage põlle lapiga ja või laske sellel väljas kuivada Ärge triikige põlle Kõrvaldage saastunud põll sobivate vahendite abil olenevalt sellega kokkupuutunud kemikaalidest Kontrollimine Pärast iga puhastuskorda kontrollige põlle rebestuste aukude või muude kahjustuste osas ning kogu rõivaeseme seisukorda Hoi...

Страница 15: ... tam rūpīgi noskalojiet ar tīru ūdeni Neizmantojiet šķīdinātājus Nosusiniet priekšautu ar lupatu un vai ļaujiet tam nožūt Negludiniet priekšautu Piesārņoto priekšautu likvidējiet atbilstoši atkarībā no ķīmiskās vielas kuras iedarbībai tas tiek pakļauts Pārbaude pēc katras tīrīšanas pārbaudiet vai priekšautam nav radušies plīsumi caurumi vai bojājumi un vai apģērbs nodrošina atbilstošu aizsardzību ...

Страница 16: ...ę nusausindami šluoste ir arba palikite ją išdžiūti atvirame ore Prijuostės nelyginkite lygintuvu Užterštos prijuostės atsikratykite tinkamais būdais atsižvelgdami į chemines medžiagas kuriomis buvo sutepta Patikra Po kiekvieno valymo patikrinkite ar prijuostė neįplyšo neatsirado skylių nepažeistas apsauginis sluoksnis ir ar nepakito viso drabužio savybės Laikymas Originalioje pakuotėje apsaugotoj...

Страница 17: ... med et klede og eller la det tørke i friluft Ikke stryk forkleet Kast det forurensede forkleet på en forsvarlig måte avhengig av kjemikaliet det har vært utsatt for Inspeksjon Kontroller forkleet etter hver rengjøring for rifter hull eller skader på belegget og kontroller ytelsen til det komplette plagget Oppbevaring I originalpakningen beskyttet mot lys og støv mellom 5 C og 25 C For å unngå en ...

Страница 18: ...ysuszyć fartuch za pomocą suchej szmatki i lub pozostawić do wyschnięcia na wolnym powietrzu Nie prasować fartucha Zanieczyszczony fartuch utylizować we właściwy sposób w zależności od użytych środków chemicznych Sprawdzanie Po każdym czyszczeniu sprawdzić fartuch pod kątem rozdarć dziur lub uszkodzeń oraz sprawdzić parametry pełnego kombinezonu Przechowywanie W opakowaniu oryginalnym z dala od św...

Страница 19: ...mék használati útmutatóját Minden használat után tisztítsa meg a védőköpenyt víz és enyhe tisztítószer pl EW 80 Tremonia Chemie Dortmund segítségével A védőöltözetet 30 C nál alacsonyabb hőmérsékleten mossa Ne súrolja Ne használjon fehérítőt Mosás után alaposan öblítse ki tiszta vízzel Ne használjon oldószereket Szárítsa meg a védőkötény egy törlőkendővel és vagy hagyja levegőn megszáradni Ne vasa...

Страница 20: ...jesítménye 2 Feszültségellenállás 3 Súrlódásellenállás 4 Szúrásellenállás 5 Hajtogatási berepedezés ellenállás 6 Trapéz szakadás 7 Folyadék permeáció ellenállás 8 NaOH 40 9 H2SO4 96 10 Védőkötény teljesítmény 11 Típus PB 4 Részleges testvédő ruházat bizonyos vegyi permetekkel szemben ...

Страница 21: ...йте растворители Высушите фартук с помощью куска ткани и или оставьте его на открытом воздухе для полного высушивания Глажка фартука запрещена Утилизируйте загрязненный фартук соответствующими способами в зависимости от действовавшего на него химиката Осмотр После каждой процедуры очистки проверьте фартук на отсутствие разрывов дыр или повреждения покрытия а также общее состояние одежды Хранение в...

Страница 22: ...καντικό Στη συνέχεια ξεπλύνετε καλά με καθαρό νερό Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες Στεγνώστε την ποδιά με ένα πανί ή και αφήστε τη να στεγνώσει σε εξωτερικό χώρο Μη σιδερώνετε την ποδιά Απορρίψτε την επιμολυσμένη ποδιά με κατάλληλο τρόπο ανάλογα με τη χημική ουσία από την οποία έχει επιμολυνθεί Έλεγχος Μετά από κάθε καθαρισμό ελέγξτε την ποδιά για σχισίματα τρύπες ή φθορές στο εξωτερικό στρώμα προστασί...

Страница 23: ...ou činnost Nebělte Poté pečlivě vymáchejte v čisté vodě Nepoužívejte rozpouštědla Zástěru vysušte v hadru a nebo nechte sušit venku Zástěru nežehlete Kontaminovanou zástěru zlikvidujte vhodným způsobem podle toho jakým chemikáliím byl vystaven Kontrola Po každém čištění zkontrolujte zda zástěra není prodřená proděravělá či není li narušena povrchová vrstva či výkon celého obleku Skladování V původ...

Страница 24: ...olosiţi înălbitori Apoi clătiţi bine cu apă curată Nu folosiţi solvenţi Ştergeţi şorţul cu o cârpă şi sau lăsaţi l să se usuce în aer liber Nu călcaţi şorţul Eliminaţi şorţul contaminat prin mijloace adecvate în funcţie de produsul chimic cu care a fost contaminat Examinarea După fiecare activitate de curăţare verificaţi şorţul să nu aibă învelişul destrămat găurit sau defect precum şi performanţa...

Страница 25: ...ju nechajte vyschnúť na voľnom vzduchu Zásteru nežehlite Kontaminovanú zásteru zlikvidujte vhodným spôsobom v závislosti od kontaminujúcej chemickej látky Kontrola Po každom čistení skontrolujte či povrch zástery nie je roztrhnutý alebo poškodený a skontrolujte aj vlastnosti celej zástery Skladovanie V pôvodnom balení na tmavom a neprašnom mieste pri teplote medzi 5 C až 25 C Prostriedok osobnej o...

Страница 26: ...yın Ardından bol duru su ile durulayın Solvent maddeler kullanmayın Koruyucu önlüğü bir bez ile kurulayın ve veya açık havada kurumaya bırakın Koruyucu önlüğü ütülemeyin Kontamine olmuş önlüğü uygun yollarla imha edin maruz kaldığı kimyasala göre Kontrol Her temizleme işleminden sonra önlüğün geçirimsizliğini olası delinme veya hasarı koruyucu giysinin komple performansını kontrol edin Saklama Ori...

Страница 27: ... اﻟﻤﺌﺰر ﻣﻊ اﻟﻤﻜﻮاة ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﻳ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﺑﺎﻟﻄﺮق اﻟﻤﻠﻮث اﻟﻤﺌﺰر ﻣﻦ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﺘﻢ ﻟﻬﺎ ﺗﻌﺮض اﻟﺘﻲ اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮاد ًﺎ ﻘ وﻓ اﻟﻔﺤﺺ ﺑﺄآﻤﻠﻪ اﻟﺮداء أداء ﻓﺤﺺ ﺟﺎﻧﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﺌﺰر ﺗﻜﺴﻮ اﻟﺘﻲ اﻟﻄﺒﻘﺔ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ أي أو ﺛﻘﻮب أو ﻗﻄﻊ وﺟﻮد ﻓﺤﺺ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺮة آﻞ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ واﻷﺗ اﻟﻀﻮء ﻋﻦ ًا ﺪ ﺑﻌﻴ اﻷﺻﻠﻴﺔ اﻟﻌﺒﻮة ﻓﻲ ﺑﻴﻦ ﺮﺑﺔ 5 و ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ 25 ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ اﻟﺘﻠﻒ ﺧﻄﺮ ﻟﺘﺠﻨﺐ ذﻟﻚ إﻟﻰ وﻣﺎ واﻟﺘﺸﻮﻩ اﻟﻬﺮس ﻋﺒﻮﺗﻬﺎ ﻓﻲ هﺬﻩ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻋﺪة ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻳﺠﺐ...

Отзывы: