background image

 

Notice Northylon Light Apron - Indice a - Octobre 2012

 

 

NL - GEBRUIKSAANWIJZING 

 

D

EZE UITRUSTING BIEDT GEDEELTELIJKE BESCHERMING TEGEN ENKELE VERSTUIVENDE CHEMICALIËN

,

 IN OVEREENSTEMMING MET 

 

DE NORM 

NF

 

EN

 

14605

 

+A1

 

(

AUGUSTUS 

2009)

 STANDAARD 

 GEDEELTELIJKE LICHAAMSBESCHERMING

 

 

Waarschuwing: 

de keuze en gebruik van een individuele beschermingsuitrusting moet in overeenstemming zijn met de Europese richtlijn nr. 89/656/EEG van 

30/11/1989. De werknemer moet van te voren de risico's van de interventie, en de gevolgen van het gebruik van de gekozen individuele beschermingsuitrusting 
analyseren en evalueren. 
 

Voorwoord:

 het gebruik van deze uitrusting valt onder de verantwoordelijkheid van de interventiemanager, die van te voren gecontroleerd heeft dat: deze 

uitrusting de juiste bescherming biedt voor de risicocategorie waar de drager tijdens de interventie mee te maken krijgt. De drager over de juiste aanvullende 
bescherming beschikt (kleding, handschoenen, ademhalingsmasker, schoenen of laarzen die geschikt zijn voor de gewenste prestaties). De volledige interventie 
moet onder bewaking worden uitgevoerd, met alle hulpmiddelen paraat in geval van incidenten.  
Deze uitrusting biedt gedeeltelijk lichaamsbescherming. 
 

Toepassingsgebied:

 deze beschermende uitrusting biedt de drager een beperkte tijd gedeeltelijke bescherming tegen bepaalde chemische vloeistoffen. De 

weerstand tegen verschillende chemicaliën wordt hieronder beschreven. De aard van het uit te voeren werk, de gebruikte chemicaliën samen met de verbonden 
gevaren bepalen welke chemisch beschermende kleding gedragen moet worden. Bij twijfel moet de gebruiker contact opnemen met de productleverancier. 
 

Gebruik: 

voor gebruik: de drager moet voor gebruik van deze beschermende uitrusting nagaan dat de geboden bescherming de veiligheid optimaal kan 

garanderen. Zich ervan verzekeren dat de kleding (na het vorige gebruik) goed gereinigd en nagekeken is, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. 

Waarschuwing:

 bij twijfel over de juiste toepassing wordt u verzocht contact op te nemen met uw leverancier, of de arbeidsinspectie. 

Ingebruikname: deze uitrusting moet zo gedragen worden dat een maximale veiligheidsgraad bereikt wordt. Met de hand één van de witte bandjes door de 2 
oogjes aan de bovenkant van de schort rijgen, en deze rond de nek vastmaken. Met de hand het andere witte bandje door de 2 andere oogjes rijgen, en deze rond 
de middel vastmaken.

 

De schort aandoen en goed bevestigen. De bevestiging van de schort bijstellen. 

Tijdens gebruik: in geval van een lek of beschadiging van de uitrusting moet de werkruimte direct verlaten, en de schort verwijderd worden. 
Na gebruik: de schort verwijderen, en eventuele losse deeltjes met een borstel of doekje afvegen. De uitrusting reinigen, en nakijken zoals beschreven in het 
hoofdstuk “reiniging en ontsmetting” en “controle”. 
 

Reiniging en ontsmetting:

 herbruikbare schort. Zie betreffende de ontsmettingsprocedure en aanbevelingen de instructies voor productgebruik. 

De schort na iedere interventie reinigen met water en een mild reinigingsmiddel (b.v. EW 80 Tremonia Chemie, Dortmund). Op maximaal 30°C wassen. De 
mechanische werking reduceren. Niet bleken. Vervolgens goed spoelen met schoon water. Geen oplosmiddelen gebruiken.  
De schort drogen met een doekje en/of in de open lucht laten drogen. De schort niet strijken. Zich op een geschikte manier van besmette schorten ontdoen 
(afhankelijk van de chemische stof dat er op zit).

 

 
Controle: 

na de reiniging moet de schort gecontroleerd worden op scheuren, gaten of coating schade, en moet de kwaliteit van de gehele uitrusting nagekeken 

worden.

 

 
Opslag: 

bewaren in de originele verpakking bij een temperatuur  5°C en + 25°C, beschermen tegen licht en stof. Om kwaliteitsvermindering te voorkomen 

(verdrukking, vervorming enz.), moet dit Persoonlijk Bescherming Middel tot gebruik in de originele verpakking bewaard worden (kartonnen doos).  

 
Belangrijk:

 deze uitrusting is niet geschikt om brand te blussen (vlambaar materiaal – uit de buurt van vuur houden), of voor een gebruik bij temperaturen boven 

de 50°C. Deze uitrusting mag alleen gebruikt worden door personen die zich bewust zijn van de gevaren die het uit te voeren werk met zich meebrengt. Deze 
gebruikersinformatie bevat geen informatie over de beschermende accessoires, zoals sluitende overall, handschoenen, zuurstofmasker en laarzen. U wordt 
hiervoor verwezen naar de respectievelijke handleidingen. Voor een inschatting van de chemische bestendigheid moet de kortste chemische permeatietijd in 
beschouwing genomen worden voor de gehele uitrusting (pak en accessoires). 
 

Ergonomie & veiligheidsmateriaal:

 De gebruikte materialen zijn alleen of gecombineerd niet gevaarlijk of schadelijk (zoals irriterend voor de huid) voor de drager 

van de uitrusting. Het voor de schort gebruikte materiaal bevat geen stofgehaltes die erom bekend staan, of waarvan gedacht wordt dat ze onder normale 
gebruiksomstandigheden schadelijke effecten op de hygiëne of gezondheid van de gebruiker kunnen hebben. We raden niettemin aan om het materiaal niet in 
contact te laten komen met slijmvlies. 
 

Afvalbeheer: 

zich houden aan de plaatselijke regels. 

 
*Permeatieweerstand: 

NC (Niet-Geklasseerd) < 10 min. / Klasse 1 > 10 min. / Klasse 2 > 30 min. / Klasse 3 > 1 uur. / Klasse 4 > 2 uur. / Klasse 5 > 4 uur. / 

Klasse 6 > 8 uur. 

Voor meer informatie over de prestaties wordt u verzocht contact op te nemen met Honeywell Protective Clothing. 

 
**Technische materiaalkenmerken: 

Resultaat na 5 keer wassen in de huishoudelijke wasmachine op 30°C. 

 
Pas op: 

de keuze van accessoires zoals sluitende overall, laarzen, handschoenen en masker moeten goed aansluiten op de gezochte schortbescherming. De 

gebruiker moet het beschermingsniveau van deze accessoires tegen chemicaliën nagaan (type en concentratie). 
 

ETIKET: 1.

Naam van de fabrikant;

 2.

 Productnaam; 

3.

 Beschermingscategorie; 

4.

 Overeenstemmende beschrijving;

 5.

 Nr. van de aangewezen organisatie die de 

productie controleert (categorie 3); 

6.

 Standaard referentie; 

7. 

Zie de gebruiksinstructies; 

8.

 Maat; 

9.

 Partijnummer, vervaardigings-maand en jaar; 

10. 

Distributiemanager; 

11.

 Wasinstructies. 

 

Wasinstructies: a.

 Niet bleken; 

b.

 Op maximaal 30°C wassen. De mechanische werking reduceren; 

c.

 Stomen niet toegestaan; 

d.

 Drogen in de droogtrommel 

niet toegestaan; 

e.

 Strijken niet toegestaan. 

 

MAAT: 

A (cm) Lengte; B (cm) borst.

 

 

BESTENDIGHEID:

 

1. 

Grondstof kwaliteit;

 2.

 Bestand tegen treksterkte; 

3.

 Slijtvastheid, 

4.

 Ondoordringbaarheid, 

5.

 Bestendigheid tegen buigscheuring; 

6.

 

Trapeziumvormig scheurbestendigheid, 

7.

 Bestand tegen vloeibare indringing, 

8.

 NaOH 40%, 

9

. H2SO4 96%,

10.

Schortkwaliteit; 

11.

Type PB[4] – Spraydichte 

uitrusting voor gedeeltijke lichaamsbescherming tegen enkele vloeibare chemicaliën. 

Содержание N70462910

Страница 1: ...uction monitoring by HONEYWELL PROTECTIVE CLOTHING Z A du Berret 30200 Bagnols sur Cèze FRANCE IFTH Avenue Guy de Collongue 69134 Ecully Cedex France Notified body 0072 ASQUAL Quality Association of the textile clothing industry 14 rue des Reculettes FR 75013 PARIS Notified body 0334 1 Raw material performances Standards Results 2 Resistance to tensile 3 Resistance to abrasion 4 Resistance to punc...

Страница 2: ...hanical action Do not bleach Subsequently rinse thoroughly with clean water Do not use solvents Dry the apron with a cloth and or leave it to dry in the open air Do not iron the apron Dispose contaminated apron by suitable means depending on the chemical subjected to it Inspection After each cleaning activity check the apron for tears holes or damage to the coating and the performance of the compl...

Страница 3: ... chiffon et ou le laisser sécher à l air libre Ne pas repasser le tablier Eliminer le tablier contaminé de manière appropriée en fonction du produit chimique auquel il a été soumis Inspection Après chaque nettoyage vérifier que le tablier ne présente pas de déchirure trou ou détérioration Vérifier la performance du vêtement complet Stockage Le vêtement doit être entreposé dans son emballage d orig...

Страница 4: ...cánica No utilizar lejía Después de lavar aclarar bien con agua limpia No usar disolventes Secar la prenda con un paño y o dejar que se seque al aire libre No planchar el delantal Desechar el delantal contaminado con los medios apropiados dependiendo del producto químico al que ha sido sometido Inspección Después de cada limpieza comprobar que el delantal no presente roturas agujeros o daños en el...

Страница 5: ...lixívia Em seguida enxaguar muito bem com água limpa Não usar solventes Secar o avental com um pano e ou deixar secar ao ar livre Não engomar Eliminar um avental contaminado através dos meios adequados em função do produto químico a que foi sujeito Inspecção Após cada actividade de limpeza verificar o avental em relação a rasgos furos ou danos no revestimento bem como ao desempenho de toda a peça ...

Страница 6: ...ciugare il grembiule con un panno e o lasciarlo asciugare all aria aperta Non stirare il grembiule Smaltire il grembiule contaminato con dei mezzi adeguati in funzione del prodotto chimico a cui è stato sottoposto Ispezione Dopo ciascuna attività di pulizia verificare sul grembiule la presenza di eventuali strappi fori o alterazioni sul rivestimento e le prestazioni di tutto l indumento Conservazi...

Страница 7: ...er nachspülen Keine Lösungsmittel verwenden Schürze mit einem Tuch trocknen und oder an der frischen Luft trocknen lassen Schürze nicht bügeln Entsorgen Sie eine kontaminierte Schürze mit den geeigneten Mitteln abhängig von der Chemikalie mit der sie kontaminiert ist Inspektion Überprüfen Sie die Schürze nach jeder Reinigung auf Beschädigungen durch Zug Löcher oder Schäden an der Beschichtung Prüf...

Страница 8: ...elen gebruiken De schort drogen met een doekje en of in de open lucht laten drogen De schort niet strijken Zich op een geschikte manier van besmette schorten ontdoen afhankelijk van de chemische stof dat er op zit Controle na de reiniging moet de schort gecontroleerd worden op scheuren gaten of coating schade en moet de kwaliteit van de gehele uitrusting nagekeken worden Opslag bewaren in de origi...

Страница 9: ...midler Tør forklædet med en klud og eller lad det lufttørre Forklædet må ikke stryges Det kontaminerede forklæde skal bortskaffes på en passende måde afhængig af det anvendte kemikalie Kontrol Hver gang forklædet har været rengjort skal det kontrolleres for revner huller eller skader på belægningen samt hele beklædningens beskyttende egenskaber Indledning Skal opbevares i den oprindelige emballage...

Страница 10: ... liinalla ja tai antamalla sen kuivua avoimessa tilassa Älä silitä esiliinaa Hävitä saastunut esiliina asianmukaisilla menetelmillä riippuen siihen tarttuneesta kemikaalista Tarkistus Jokaisen puhdistuskerran jälkeen tarkasta onko esiliinassa repeytymiä tai reikiä ja onko pinta vahingoittunut Tarkista myös koko suojavaatteen tehokkuus Säilytys Säilytä alkuperäisessä pakkauksessa kaukana valosta ja...

Страница 11: ...gör förklädet efter varje användning med vatten och ett milt rengöringsmedel t ex EW 80 Tremonia Chemie Dortmund Högsta tvättemperatur 30 C Begränsa den mekaniska inverkan Tål inte blekmedel Skölj noga i rent vatten Tål inte lösningsmedel Torka av förklädet med en trasa och eller låt det lufttorka Förklädet får inte strykas Kassera ett kontaminerat förkläde på lämpligt sätt beroende på vilka kemik...

Страница 12: ...rktumling e Tål inte strykning Storlek A cm längd B cm bröstvidd Motstånd 1 Råmaterialets egenskaper 2 Dragstyrka 3 Slitstyrka 4 Punkteringsmotstånd 5 Motstånd mot flexningssprickning 6 Trapetsformig rivning 7 Motstånd mot inträngande av vätskor 8 NaOH 40 9 H2SO4 96 10 Förklädets egenskaper 11 Typ PB 4 Skyddsplagg mot stänk av vissa kemikalier begränsad till delar av kroppen ...

Страница 13: ...ajte topil Posušite predpasnik s krpo in ali pustite da se posuši na zraku Ne likajte predpasnika Onesnaženi predpasnik zavrzite na primeren način odvisno od kemikalije kateri je bil podvržen Pregled Po vsakem čiščenju preverite ali na predpasniku ni raztrganin lukenj ali poškodb prevleke kakor tudi učinkovitost celotnega oblačila Skladiščenje V originalni embalaži zaščiteno pred svetlobo in praho...

Страница 14: ...nilist kokkupuudet Ärge valgendage Seejärel loputage puhta veega Ärge kasutage lahusteid Kuivatage põlle lapiga ja või laske sellel väljas kuivada Ärge triikige põlle Kõrvaldage saastunud põll sobivate vahendite abil olenevalt sellega kokkupuutunud kemikaalidest Kontrollimine Pärast iga puhastuskorda kontrollige põlle rebestuste aukude või muude kahjustuste osas ning kogu rõivaeseme seisukorda Hoi...

Страница 15: ... tam rūpīgi noskalojiet ar tīru ūdeni Neizmantojiet šķīdinātājus Nosusiniet priekšautu ar lupatu un vai ļaujiet tam nožūt Negludiniet priekšautu Piesārņoto priekšautu likvidējiet atbilstoši atkarībā no ķīmiskās vielas kuras iedarbībai tas tiek pakļauts Pārbaude pēc katras tīrīšanas pārbaudiet vai priekšautam nav radušies plīsumi caurumi vai bojājumi un vai apģērbs nodrošina atbilstošu aizsardzību ...

Страница 16: ...ę nusausindami šluoste ir arba palikite ją išdžiūti atvirame ore Prijuostės nelyginkite lygintuvu Užterštos prijuostės atsikratykite tinkamais būdais atsižvelgdami į chemines medžiagas kuriomis buvo sutepta Patikra Po kiekvieno valymo patikrinkite ar prijuostė neįplyšo neatsirado skylių nepažeistas apsauginis sluoksnis ir ar nepakito viso drabužio savybės Laikymas Originalioje pakuotėje apsaugotoj...

Страница 17: ... med et klede og eller la det tørke i friluft Ikke stryk forkleet Kast det forurensede forkleet på en forsvarlig måte avhengig av kjemikaliet det har vært utsatt for Inspeksjon Kontroller forkleet etter hver rengjøring for rifter hull eller skader på belegget og kontroller ytelsen til det komplette plagget Oppbevaring I originalpakningen beskyttet mot lys og støv mellom 5 C og 25 C For å unngå en ...

Страница 18: ...ysuszyć fartuch za pomocą suchej szmatki i lub pozostawić do wyschnięcia na wolnym powietrzu Nie prasować fartucha Zanieczyszczony fartuch utylizować we właściwy sposób w zależności od użytych środków chemicznych Sprawdzanie Po każdym czyszczeniu sprawdzić fartuch pod kątem rozdarć dziur lub uszkodzeń oraz sprawdzić parametry pełnego kombinezonu Przechowywanie W opakowaniu oryginalnym z dala od św...

Страница 19: ...mék használati útmutatóját Minden használat után tisztítsa meg a védőköpenyt víz és enyhe tisztítószer pl EW 80 Tremonia Chemie Dortmund segítségével A védőöltözetet 30 C nál alacsonyabb hőmérsékleten mossa Ne súrolja Ne használjon fehérítőt Mosás után alaposan öblítse ki tiszta vízzel Ne használjon oldószereket Szárítsa meg a védőkötény egy törlőkendővel és vagy hagyja levegőn megszáradni Ne vasa...

Страница 20: ...jesítménye 2 Feszültségellenállás 3 Súrlódásellenállás 4 Szúrásellenállás 5 Hajtogatási berepedezés ellenállás 6 Trapéz szakadás 7 Folyadék permeáció ellenállás 8 NaOH 40 9 H2SO4 96 10 Védőkötény teljesítmény 11 Típus PB 4 Részleges testvédő ruházat bizonyos vegyi permetekkel szemben ...

Страница 21: ...йте растворители Высушите фартук с помощью куска ткани и или оставьте его на открытом воздухе для полного высушивания Глажка фартука запрещена Утилизируйте загрязненный фартук соответствующими способами в зависимости от действовавшего на него химиката Осмотр После каждой процедуры очистки проверьте фартук на отсутствие разрывов дыр или повреждения покрытия а также общее состояние одежды Хранение в...

Страница 22: ...καντικό Στη συνέχεια ξεπλύνετε καλά με καθαρό νερό Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες Στεγνώστε την ποδιά με ένα πανί ή και αφήστε τη να στεγνώσει σε εξωτερικό χώρο Μη σιδερώνετε την ποδιά Απορρίψτε την επιμολυσμένη ποδιά με κατάλληλο τρόπο ανάλογα με τη χημική ουσία από την οποία έχει επιμολυνθεί Έλεγχος Μετά από κάθε καθαρισμό ελέγξτε την ποδιά για σχισίματα τρύπες ή φθορές στο εξωτερικό στρώμα προστασί...

Страница 23: ...ou činnost Nebělte Poté pečlivě vymáchejte v čisté vodě Nepoužívejte rozpouštědla Zástěru vysušte v hadru a nebo nechte sušit venku Zástěru nežehlete Kontaminovanou zástěru zlikvidujte vhodným způsobem podle toho jakým chemikáliím byl vystaven Kontrola Po každém čištění zkontrolujte zda zástěra není prodřená proděravělá či není li narušena povrchová vrstva či výkon celého obleku Skladování V původ...

Страница 24: ...olosiţi înălbitori Apoi clătiţi bine cu apă curată Nu folosiţi solvenţi Ştergeţi şorţul cu o cârpă şi sau lăsaţi l să se usuce în aer liber Nu călcaţi şorţul Eliminaţi şorţul contaminat prin mijloace adecvate în funcţie de produsul chimic cu care a fost contaminat Examinarea După fiecare activitate de curăţare verificaţi şorţul să nu aibă învelişul destrămat găurit sau defect precum şi performanţa...

Страница 25: ...ju nechajte vyschnúť na voľnom vzduchu Zásteru nežehlite Kontaminovanú zásteru zlikvidujte vhodným spôsobom v závislosti od kontaminujúcej chemickej látky Kontrola Po každom čistení skontrolujte či povrch zástery nie je roztrhnutý alebo poškodený a skontrolujte aj vlastnosti celej zástery Skladovanie V pôvodnom balení na tmavom a neprašnom mieste pri teplote medzi 5 C až 25 C Prostriedok osobnej o...

Страница 26: ...yın Ardından bol duru su ile durulayın Solvent maddeler kullanmayın Koruyucu önlüğü bir bez ile kurulayın ve veya açık havada kurumaya bırakın Koruyucu önlüğü ütülemeyin Kontamine olmuş önlüğü uygun yollarla imha edin maruz kaldığı kimyasala göre Kontrol Her temizleme işleminden sonra önlüğün geçirimsizliğini olası delinme veya hasarı koruyucu giysinin komple performansını kontrol edin Saklama Ori...

Страница 27: ... اﻟﻤﺌﺰر ﻣﻊ اﻟﻤﻜﻮاة ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﻳ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﺑﺎﻟﻄﺮق اﻟﻤﻠﻮث اﻟﻤﺌﺰر ﻣﻦ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﺘﻢ ﻟﻬﺎ ﺗﻌﺮض اﻟﺘﻲ اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮاد ًﺎ ﻘ وﻓ اﻟﻔﺤﺺ ﺑﺄآﻤﻠﻪ اﻟﺮداء أداء ﻓﺤﺺ ﺟﺎﻧﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﺌﺰر ﺗﻜﺴﻮ اﻟﺘﻲ اﻟﻄﺒﻘﺔ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ أي أو ﺛﻘﻮب أو ﻗﻄﻊ وﺟﻮد ﻓﺤﺺ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺮة آﻞ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ واﻷﺗ اﻟﻀﻮء ﻋﻦ ًا ﺪ ﺑﻌﻴ اﻷﺻﻠﻴﺔ اﻟﻌﺒﻮة ﻓﻲ ﺑﻴﻦ ﺮﺑﺔ 5 و ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ 25 ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ اﻟﺘﻠﻒ ﺧﻄﺮ ﻟﺘﺠﻨﺐ ذﻟﻚ إﻟﻰ وﻣﺎ واﻟﺘﺸﻮﻩ اﻟﻬﺮس ﻋﺒﻮﺗﻬﺎ ﻓﻲ هﺬﻩ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻋﺪة ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻳﺠﺐ...

Отзывы: