background image

 

Notice Northylon Light Apron - Indice a - Octobre 2012

 

 

ES - INSTRUCCIONES DE USO 

 

P

RENDA QUE OFRECE UNA PROTECCIÓN PARCIAL CONTRA CIERTOS PRODUCTOS QUÍMICOS EN CHORRO DE CONFORMIDAD CON 

 

N

ORMA 

NF

 

EN

 

14605

 

+A1

 

(

AGOSTO 

2009)

 

-

 

P

ROTECCIÓN PARCIAL DEL CUERPO

 

 

Advertencia:

 La elección y el uso de un equipo de protección individual debe estar conforme con la directiva europea nº 89/656/CEE del 30/11/1989. El 

empleador debe haber realizado previamente un análisis y evaluación de los riesgos relacionados con la intervención y aquellos generados por el uso del equipo 
de protección individual seleccionado. 
 

Prólogo:

 El uso de esta prenda se hace bajo la autoridad del responsable de la intervención que se ha asegurado previamente de que: 

Esta prenda ofrece la protección adecuada para la categoría de riesgos enfrentados durante la intervención. El portador lleva el equipo auxiliar adecuado (prenda, 
guantes, máscara respiratoria, zapatos o botas compatibles con los resultados esperados). Toda la intervención se realiza bajo vigilancia y todos los medios de 
auxilio están disponibles en caso de incidente durante la intervención.  
Esta prenda sólo ofrece protección a algunas partes del cuerpo. 
 

Área de aplicación:

 Esta prenda protectora ofrece al usuario una protección parcial contra ciertos productos químicos líquidos, durante un período de tiempo 

limitado. Se describe a continuación la resistencia contra distintos productos químicos. La naturaleza del trabajo a realizar y los productos químicos aplicables 
junto con los peligros relacionados determinan la ropa de protección química que debe ser usada. En caso de duda, el usuario debe ponerse en contacto con el 
proveedor del producto. 
 

Uso:

 Antes del uso:  Antes de usar esta prenda de protección, el usuario tiene que comprobar que la protección ofrecida cumple las condiciones para un uso 

seguro. Asegurarse de que la prenda ha sido lavada de forma correcta (después del primer uso) e inspeccionada como se describe en estas instrucciones de 
uso. 

Advertencia

: en caso de duda sobre la aplicación correcta, consultar con el proveedor o con la inspección de trabajo. 

Puesta en uso: Esta prenda debe ser usada de forma tal que proporcione la máxima protección durante el trabajo. Pasar manualmente una de las tiras blancas a 
través de los 2 ojales de la parte superior del delantal con el fin de obtener un cierre alrededor del cuello. Pasar manualmente la otra tira blanca a través de los 
otros 2 ojales para obtener un cierre alrededor de la cintura.

 

Ponerse el delantal y anudarlo correctamente. Ajustar las tiras de cierre del delantal. 

Durante el uso: En caso de que se produzca alguna fuga o daño en el material que compone la prenda, abandonar inmediatamente el lugar de trabajo y quitarse 
el delantal. 
Después del uso: Retirar el delantal y eliminar toda partícula con un cepillo o paño. Limpiar y comprobar el delantal tal y como se describe en el apartado 
«Limpieza y desinfección» e «Inspección». 
 

Limpieza y desinfección:

 Delantal reutilizable. Para las recomendaciones y el proceso de descontaminación consulte las instrucciones de uso del producto. 

Después de cada uso, limpiar el delantal con agua y un detergente suave (por ej. EW 80 Tremonia Chemie, Dortmund). La temperatura de lavado tiene que ser 
inferior a 30º C. Reducir la acción mecánica. No utilizar lejía. Después de lavar, aclarar bien con agua limpia. No usar disolventes.  
Secar la prenda con un paño y/o dejar que se seque al aire libre. No planchar el delantal. Desechar el delantal contaminado con los medios apropiados 
(dependiendo del producto químico al que ha sido sometido).

 

 
Inspección:

 Después de cada limpieza, comprobar que el delantal no presente roturas, agujeros o daños en el recubrimiento, y el rendimiento de la prenda 

completa.

 

 
Almacenamiento:

 En su embalaje original, alejado de la luz y el polvo, entre +5°C y +25°C. Para evitar el riesgo de deterioro (aplastamiento, deformación, etc.), 

este equipo de protección individual debe conservarse en su embalaje original (caja de cartón) hasta su uso.  

 
Importante:

 Esta prenda no es adecuada para ser usada durante la extinción de incendios (material inflamable - mantener alejado del fuego), o para ser usada 

con temperaturas superiores a 50° C. Esta prenda sólo debe ser usada por personas conscientes de los peligros relacionados con el trabajo a realizar. Estas 
instrucciones del usuario no contienen información sobre los equipos de protección individual añadidos, como por ejemplo, mono, guantes, máscara respiratoria y 
botas. Consultar los manuales del usuario correspondientes. Para evaluar la resistencia química de todo el equipo (traje y accesorios), hay que tener en cuenta el 
componente con el tiempo de permeación más corto. 
 

Ergonomía & Materiales de seguridad:

 Los materiales empleados, tal y como se combinan y presentan, no son peligrosos ni nocivos en ningún aspecto 

particular (por ej. irritantes para la piel) para el usuario del equipo. Los materiales utilizados en la fabricación de este delantal no contienen ninguna sustancia a 
niveles tales que se sepa o se sospeche que afectan a la salud o la higiene del usuario en las condiciones normales de uso. Sin embargo, le rogamos que evite el 
contacto directo de los materiales con las membranas mucosas. 
 

Gestión de residuos:

 Consultar la legislación local. 

 
*Resistencia a la permeación:

 NC (Sin clasificar) < 10min; Clase 1 > 10min; Clase 2 > 30min; Clase 3 > 1h; Clase 4 > 2h; Clase 5 > 4 h; Clase 6 > 8h. 

Para más 

información sobre los rendimientos póngase en contacto con Honeywell Protective Clothing.

 

 
**Características técnicas de los materiales:

 Resultados obtenidos después de 5 lavados domésticos a 30° C. 

 
Advertencia:

 La selección de accesorios como mono, botas, guantes y máscara debe hacerse de forma coherente con la protección de delantal buscada. El 

usuario tendrá que comprobar los rendimientos ofrecidos por estos accesorios contra los productos químicos (tipo y concentración). 
 

ETIQUETAS:

 

1. 

Nombre del Fabricante; 

2.

 Nombre del producto; 

3. 

Categoría de la protección; 

4.

 Marcado normativo; 

5.

 Nº del organismo notificado que ha 

inspeccionado la producción (categoría 3); 

6.

 Normas de referencia 

7. 

  Consultar las instrucciones de uso; 

8. 

Talla; 

9.

 N° de lote & fecha de fabricación; 

10. 

Responsable de la comercialización; 

11

. Instrucciones de lavado 

 

Instrucciones de lavado:

 

a. 

No utilizar lejía; 

b. 

Lavado a 30ºC máx., acción mecánica reducida; 

c.

 No limpiar en seco; 

d.

 No utilizar secadora; 

e.

 No planchar. 

 

TALLA:

 

A

 (cm)

 

Altura; 

B

 (cm) pecho.

 

 

RESISTENCIAS:

 

1. 

Rendimiento materia prima; 

2.

 Resistencia a la tracción; 

3. 

Resistencia a la abrasión; 

4.

 Resistencia a la perforación; 

5. 

Resistencia a la 

rotura por flexión; 

6. 

Desgarro trapezoidal; 

7. 

Resistencia a la permeación de líquidos; 

8. 

NaOH 40%; 

9.

 H2SO4 96%; 

10.

 Rendimientos del delantal; 

11.

Tipo 

PB[4] - Ropa de protección parcial contra ciertos productos químicos en aerosol.

 

 

Содержание N70462910

Страница 1: ...uction monitoring by HONEYWELL PROTECTIVE CLOTHING Z A du Berret 30200 Bagnols sur Cèze FRANCE IFTH Avenue Guy de Collongue 69134 Ecully Cedex France Notified body 0072 ASQUAL Quality Association of the textile clothing industry 14 rue des Reculettes FR 75013 PARIS Notified body 0334 1 Raw material performances Standards Results 2 Resistance to tensile 3 Resistance to abrasion 4 Resistance to punc...

Страница 2: ...hanical action Do not bleach Subsequently rinse thoroughly with clean water Do not use solvents Dry the apron with a cloth and or leave it to dry in the open air Do not iron the apron Dispose contaminated apron by suitable means depending on the chemical subjected to it Inspection After each cleaning activity check the apron for tears holes or damage to the coating and the performance of the compl...

Страница 3: ... chiffon et ou le laisser sécher à l air libre Ne pas repasser le tablier Eliminer le tablier contaminé de manière appropriée en fonction du produit chimique auquel il a été soumis Inspection Après chaque nettoyage vérifier que le tablier ne présente pas de déchirure trou ou détérioration Vérifier la performance du vêtement complet Stockage Le vêtement doit être entreposé dans son emballage d orig...

Страница 4: ...cánica No utilizar lejía Después de lavar aclarar bien con agua limpia No usar disolventes Secar la prenda con un paño y o dejar que se seque al aire libre No planchar el delantal Desechar el delantal contaminado con los medios apropiados dependiendo del producto químico al que ha sido sometido Inspección Después de cada limpieza comprobar que el delantal no presente roturas agujeros o daños en el...

Страница 5: ...lixívia Em seguida enxaguar muito bem com água limpa Não usar solventes Secar o avental com um pano e ou deixar secar ao ar livre Não engomar Eliminar um avental contaminado através dos meios adequados em função do produto químico a que foi sujeito Inspecção Após cada actividade de limpeza verificar o avental em relação a rasgos furos ou danos no revestimento bem como ao desempenho de toda a peça ...

Страница 6: ...ciugare il grembiule con un panno e o lasciarlo asciugare all aria aperta Non stirare il grembiule Smaltire il grembiule contaminato con dei mezzi adeguati in funzione del prodotto chimico a cui è stato sottoposto Ispezione Dopo ciascuna attività di pulizia verificare sul grembiule la presenza di eventuali strappi fori o alterazioni sul rivestimento e le prestazioni di tutto l indumento Conservazi...

Страница 7: ...er nachspülen Keine Lösungsmittel verwenden Schürze mit einem Tuch trocknen und oder an der frischen Luft trocknen lassen Schürze nicht bügeln Entsorgen Sie eine kontaminierte Schürze mit den geeigneten Mitteln abhängig von der Chemikalie mit der sie kontaminiert ist Inspektion Überprüfen Sie die Schürze nach jeder Reinigung auf Beschädigungen durch Zug Löcher oder Schäden an der Beschichtung Prüf...

Страница 8: ...elen gebruiken De schort drogen met een doekje en of in de open lucht laten drogen De schort niet strijken Zich op een geschikte manier van besmette schorten ontdoen afhankelijk van de chemische stof dat er op zit Controle na de reiniging moet de schort gecontroleerd worden op scheuren gaten of coating schade en moet de kwaliteit van de gehele uitrusting nagekeken worden Opslag bewaren in de origi...

Страница 9: ...midler Tør forklædet med en klud og eller lad det lufttørre Forklædet må ikke stryges Det kontaminerede forklæde skal bortskaffes på en passende måde afhængig af det anvendte kemikalie Kontrol Hver gang forklædet har været rengjort skal det kontrolleres for revner huller eller skader på belægningen samt hele beklædningens beskyttende egenskaber Indledning Skal opbevares i den oprindelige emballage...

Страница 10: ... liinalla ja tai antamalla sen kuivua avoimessa tilassa Älä silitä esiliinaa Hävitä saastunut esiliina asianmukaisilla menetelmillä riippuen siihen tarttuneesta kemikaalista Tarkistus Jokaisen puhdistuskerran jälkeen tarkasta onko esiliinassa repeytymiä tai reikiä ja onko pinta vahingoittunut Tarkista myös koko suojavaatteen tehokkuus Säilytys Säilytä alkuperäisessä pakkauksessa kaukana valosta ja...

Страница 11: ...gör förklädet efter varje användning med vatten och ett milt rengöringsmedel t ex EW 80 Tremonia Chemie Dortmund Högsta tvättemperatur 30 C Begränsa den mekaniska inverkan Tål inte blekmedel Skölj noga i rent vatten Tål inte lösningsmedel Torka av förklädet med en trasa och eller låt det lufttorka Förklädet får inte strykas Kassera ett kontaminerat förkläde på lämpligt sätt beroende på vilka kemik...

Страница 12: ...rktumling e Tål inte strykning Storlek A cm längd B cm bröstvidd Motstånd 1 Råmaterialets egenskaper 2 Dragstyrka 3 Slitstyrka 4 Punkteringsmotstånd 5 Motstånd mot flexningssprickning 6 Trapetsformig rivning 7 Motstånd mot inträngande av vätskor 8 NaOH 40 9 H2SO4 96 10 Förklädets egenskaper 11 Typ PB 4 Skyddsplagg mot stänk av vissa kemikalier begränsad till delar av kroppen ...

Страница 13: ...ajte topil Posušite predpasnik s krpo in ali pustite da se posuši na zraku Ne likajte predpasnika Onesnaženi predpasnik zavrzite na primeren način odvisno od kemikalije kateri je bil podvržen Pregled Po vsakem čiščenju preverite ali na predpasniku ni raztrganin lukenj ali poškodb prevleke kakor tudi učinkovitost celotnega oblačila Skladiščenje V originalni embalaži zaščiteno pred svetlobo in praho...

Страница 14: ...nilist kokkupuudet Ärge valgendage Seejärel loputage puhta veega Ärge kasutage lahusteid Kuivatage põlle lapiga ja või laske sellel väljas kuivada Ärge triikige põlle Kõrvaldage saastunud põll sobivate vahendite abil olenevalt sellega kokkupuutunud kemikaalidest Kontrollimine Pärast iga puhastuskorda kontrollige põlle rebestuste aukude või muude kahjustuste osas ning kogu rõivaeseme seisukorda Hoi...

Страница 15: ... tam rūpīgi noskalojiet ar tīru ūdeni Neizmantojiet šķīdinātājus Nosusiniet priekšautu ar lupatu un vai ļaujiet tam nožūt Negludiniet priekšautu Piesārņoto priekšautu likvidējiet atbilstoši atkarībā no ķīmiskās vielas kuras iedarbībai tas tiek pakļauts Pārbaude pēc katras tīrīšanas pārbaudiet vai priekšautam nav radušies plīsumi caurumi vai bojājumi un vai apģērbs nodrošina atbilstošu aizsardzību ...

Страница 16: ...ę nusausindami šluoste ir arba palikite ją išdžiūti atvirame ore Prijuostės nelyginkite lygintuvu Užterštos prijuostės atsikratykite tinkamais būdais atsižvelgdami į chemines medžiagas kuriomis buvo sutepta Patikra Po kiekvieno valymo patikrinkite ar prijuostė neįplyšo neatsirado skylių nepažeistas apsauginis sluoksnis ir ar nepakito viso drabužio savybės Laikymas Originalioje pakuotėje apsaugotoj...

Страница 17: ... med et klede og eller la det tørke i friluft Ikke stryk forkleet Kast det forurensede forkleet på en forsvarlig måte avhengig av kjemikaliet det har vært utsatt for Inspeksjon Kontroller forkleet etter hver rengjøring for rifter hull eller skader på belegget og kontroller ytelsen til det komplette plagget Oppbevaring I originalpakningen beskyttet mot lys og støv mellom 5 C og 25 C For å unngå en ...

Страница 18: ...ysuszyć fartuch za pomocą suchej szmatki i lub pozostawić do wyschnięcia na wolnym powietrzu Nie prasować fartucha Zanieczyszczony fartuch utylizować we właściwy sposób w zależności od użytych środków chemicznych Sprawdzanie Po każdym czyszczeniu sprawdzić fartuch pod kątem rozdarć dziur lub uszkodzeń oraz sprawdzić parametry pełnego kombinezonu Przechowywanie W opakowaniu oryginalnym z dala od św...

Страница 19: ...mék használati útmutatóját Minden használat után tisztítsa meg a védőköpenyt víz és enyhe tisztítószer pl EW 80 Tremonia Chemie Dortmund segítségével A védőöltözetet 30 C nál alacsonyabb hőmérsékleten mossa Ne súrolja Ne használjon fehérítőt Mosás után alaposan öblítse ki tiszta vízzel Ne használjon oldószereket Szárítsa meg a védőkötény egy törlőkendővel és vagy hagyja levegőn megszáradni Ne vasa...

Страница 20: ...jesítménye 2 Feszültségellenállás 3 Súrlódásellenállás 4 Szúrásellenállás 5 Hajtogatási berepedezés ellenállás 6 Trapéz szakadás 7 Folyadék permeáció ellenállás 8 NaOH 40 9 H2SO4 96 10 Védőkötény teljesítmény 11 Típus PB 4 Részleges testvédő ruházat bizonyos vegyi permetekkel szemben ...

Страница 21: ...йте растворители Высушите фартук с помощью куска ткани и или оставьте его на открытом воздухе для полного высушивания Глажка фартука запрещена Утилизируйте загрязненный фартук соответствующими способами в зависимости от действовавшего на него химиката Осмотр После каждой процедуры очистки проверьте фартук на отсутствие разрывов дыр или повреждения покрытия а также общее состояние одежды Хранение в...

Страница 22: ...καντικό Στη συνέχεια ξεπλύνετε καλά με καθαρό νερό Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες Στεγνώστε την ποδιά με ένα πανί ή και αφήστε τη να στεγνώσει σε εξωτερικό χώρο Μη σιδερώνετε την ποδιά Απορρίψτε την επιμολυσμένη ποδιά με κατάλληλο τρόπο ανάλογα με τη χημική ουσία από την οποία έχει επιμολυνθεί Έλεγχος Μετά από κάθε καθαρισμό ελέγξτε την ποδιά για σχισίματα τρύπες ή φθορές στο εξωτερικό στρώμα προστασί...

Страница 23: ...ou činnost Nebělte Poté pečlivě vymáchejte v čisté vodě Nepoužívejte rozpouštědla Zástěru vysušte v hadru a nebo nechte sušit venku Zástěru nežehlete Kontaminovanou zástěru zlikvidujte vhodným způsobem podle toho jakým chemikáliím byl vystaven Kontrola Po každém čištění zkontrolujte zda zástěra není prodřená proděravělá či není li narušena povrchová vrstva či výkon celého obleku Skladování V původ...

Страница 24: ...olosiţi înălbitori Apoi clătiţi bine cu apă curată Nu folosiţi solvenţi Ştergeţi şorţul cu o cârpă şi sau lăsaţi l să se usuce în aer liber Nu călcaţi şorţul Eliminaţi şorţul contaminat prin mijloace adecvate în funcţie de produsul chimic cu care a fost contaminat Examinarea După fiecare activitate de curăţare verificaţi şorţul să nu aibă învelişul destrămat găurit sau defect precum şi performanţa...

Страница 25: ...ju nechajte vyschnúť na voľnom vzduchu Zásteru nežehlite Kontaminovanú zásteru zlikvidujte vhodným spôsobom v závislosti od kontaminujúcej chemickej látky Kontrola Po každom čistení skontrolujte či povrch zástery nie je roztrhnutý alebo poškodený a skontrolujte aj vlastnosti celej zástery Skladovanie V pôvodnom balení na tmavom a neprašnom mieste pri teplote medzi 5 C až 25 C Prostriedok osobnej o...

Страница 26: ...yın Ardından bol duru su ile durulayın Solvent maddeler kullanmayın Koruyucu önlüğü bir bez ile kurulayın ve veya açık havada kurumaya bırakın Koruyucu önlüğü ütülemeyin Kontamine olmuş önlüğü uygun yollarla imha edin maruz kaldığı kimyasala göre Kontrol Her temizleme işleminden sonra önlüğün geçirimsizliğini olası delinme veya hasarı koruyucu giysinin komple performansını kontrol edin Saklama Ori...

Страница 27: ... اﻟﻤﺌﺰر ﻣﻊ اﻟﻤﻜﻮاة ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﻳ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﺑﺎﻟﻄﺮق اﻟﻤﻠﻮث اﻟﻤﺌﺰر ﻣﻦ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﺘﻢ ﻟﻬﺎ ﺗﻌﺮض اﻟﺘﻲ اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮاد ًﺎ ﻘ وﻓ اﻟﻔﺤﺺ ﺑﺄآﻤﻠﻪ اﻟﺮداء أداء ﻓﺤﺺ ﺟﺎﻧﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﺌﺰر ﺗﻜﺴﻮ اﻟﺘﻲ اﻟﻄﺒﻘﺔ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ أي أو ﺛﻘﻮب أو ﻗﻄﻊ وﺟﻮد ﻓﺤﺺ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺮة آﻞ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ واﻷﺗ اﻟﻀﻮء ﻋﻦ ًا ﺪ ﺑﻌﻴ اﻷﺻﻠﻴﺔ اﻟﻌﺒﻮة ﻓﻲ ﺑﻴﻦ ﺮﺑﺔ 5 و ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ 25 ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ اﻟﺘﻠﻒ ﺧﻄﺮ ﻟﺘﺠﻨﺐ ذﻟﻚ إﻟﻰ وﻣﺎ واﻟﺘﺸﻮﻩ اﻟﻬﺮس ﻋﺒﻮﺗﻬﺎ ﻓﻲ هﺬﻩ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻋﺪة ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻳﺠﺐ...

Отзывы: