background image

 

Notice Northylon Light Apron - Indice a - Octobre 2012

 

 

IT - NOTA INFORMATIVA 

 

 

I

NDUMENTO DI PROTEZIONE PARZIALE CONTRO I GETTI DI CERTI PRODOTTI CHIMICI CONFORMEMENTE 

 

ALLA NORMA 

NF

 

EN

 

14605

 

+A1

 

(

AGOSTO 

2009)

 

-

 PROTEZIONE PARZIALE DEL CORPO

 

 

Avvertenza:

 La scelta e l'utilizzo di un dispositivo di protezione individuale devono essere conformi alla Direttiva europea N. 89/656/CEE del 30/11/1989. Il datore 

di lavoro deve avere dapprima analizzato e valutato i rischi legati all'intervento e quelli provocati dall'utilizzo del dispositivo di protezione individuale selezionato. 
 

Preambolo

: L’utilizzo di questo articolo deve essere fatto sotto la supervisione del responsabile dell’intervento, che si è dapprima accertato in particolare: 

che questo articolo offra la protezione adeguata per la categoria di rischi incontrati durante l’intervento; che l’utilizzatore possieda l’equipaggiamento annesso 
adeguato (abbigliamento, guanti, maschera respiratoria, scarpe o stivali compatibili con le prestazioni rivendicate); che tutto l’intervento si faccia sotto sorveglianza 
e che tutti i mezzi di soccorso necessari siano disponibili in caso d’incidente durante l’intervento.  
Questo articolo fornisce protezione solo a delle parti del corpo. 
 

Campo d’applicazione:

 Questo indumento di protezione fornisce all’utilizzatore una protezione parziale contro certi prodotti chimici liquidi per un periodo di tempo 

limitato. La resistenza contro diversi prodotti chimici è descritta qui sotto. La natura del lavoro da svolgere ed i prodotti chimici applicabili oltre ai pericoli connessi 
determinano quale indumento di protezione chimica debba essere indossato. In caso di dubbio, l’utilizzatore deve contattare il fornitore del prodotto. 
 

Utilizzo:

 Prima dell’uso:  Prima di utilizzare questo indumento di protezione, l’utilizzatore deve verificare che la protezione offerta soddisfi le condizioni per un 

utilizzo sicuro. Accertarsi che l’indumento sia stato pulito in modo corretto (dopo l’utilizzo precedente ) ed ispezionato come descritto in questa nota informativa. 

Avvertenza

: in caso di dubbio sulla corretta applicazione, si prega di contattare il proprio fornitore o l’ispettorato del lavoro. 

Preparazione all’uso: Questo indumento deve essere indossato in modo che, durante il lavoro, si ottenga la massima protezione. Passare manualmente uno dei 
nastri bianchi attraverso i 2 occhielli nella parte superiore del grembiule in modo da avere un nastro intorno al collo. Passare manualmente l’altro nastro bianco 
attraverso gli altri 2 occhielli in modo da avere un nastro intorno alla vita.

 

Infilare il grembiule e chiuderlo correttamente. Regolare il nastro del grembiule. 

Durante l’uso: In caso di perdita o danno del materiale che compone il tessuto, lasciare immediatamente l’ambiente di lavoro e togliere il grembiule. 
Dopo l’uso: Togliere il grembiule e rimuovere qualsiasi particella di perdita con una spazzola o un panno. Pulire e verificare il grembiule come descritto nelle 
sezioni “pulizia e disinfezione” e “ispezione”. 
 

Pulizia e disinfezione

: Grembiule riutilizzabile. Per la procedura e le raccomandazioni per la decontaminazione vedere le istruzioni per l’uso del prodotto. 

 Dopo ciascuna sessione, pulire il grembiule con dell’acqua ed un detergente delicato (ad esempio, EW 80 Tremonia Chemie, Dortmund). La temperatura di 
lavaggio deve essere inferiore ai 30°C. Ridurre l’azione meccanica. Non utilizzare candeggina. Successivamente, sciacquare con cura con dell’acqua pulita. Non 
utilizzare solventi.  
Asciugare il grembiule con un panno e/o lasciarlo asciugare all’aria aperta. Non stirare il grembiule. Smaltire il grembiule contaminato con dei mezzi adeguati (in 
funzione del prodotto chimico a cui è stato sottoposto).

 

 
Ispezione:

 Dopo ciascuna attività di pulizia, verificare sul grembiule la presenza di eventuali strappi, fori o alterazioni sul rivestimento, e le prestazioni di tutto 

l’indumento.

 

 
Conservazione:

 Nella confezione originale, lontano dalla luce e dalla polvere, ad una temperatura compresa tra 5°C e +25°C. Per evitare il rischio di 

deterioramento (schiacciamento, deformazione, ecc.), questo Dispositivo di Protezione Individuale deve essere conservato nella sua confezione iniziale (scatola di 
cartone) fino al suo utilizzo.  

 
Importante:

 Questo indumento non è adatto per essere utilizzato durante l’estizione di un incendio (materiale infiammabile - tenere lontano dal fuoco) o per un 

utilizzo ad una temperatura superiore ai 50°C. Questo indumento può essere utilizzato solo da persone che sono consapevoli dei pericoli relativi al lavoro da 
svolgere. Queste informazioni per l’utente non contengono informazioni sui dispositivi di protezione individuale aggiuntivi connessi, ad es. tuta, guanti, maschera 
respiratoria e stivali. Fare riferimento ai rispettivi manuali dell’utente. Per valutare la durabilità chimica, deve essere presa in considerazione per tutto il sistema 
(indumento e accessori) la durata di permeazione chimica più breve di uno dei componenti. 
 

Ergonomia / protezione dei materiali:

 I materiali impiegati quali sono combinati e presentati non sono pericolosi o nocivi sotto nessun aspetto particolare (p. es. 

irritanti per la pelle) per l’utilizzatore del dispositivo.  I materiali utilizzati per la produzione del grembiule non contengono nessuna sostanza a dei tassi tali che si 
sappia o sospetti che abbiano degli effetti nefasti sulla salute o sull’igiene dell’utilizzatore nelle condizioni d’impiego prevedibili. Comunque, si chiede all’utilizzatore 
di evitare il contatto diretto tra i materiali e le mucose. 
 

Gestione dei rifiuti:

 Fare riferimento alla regolamentazione locale. 

 
*Resistenza alla permeazione:

 

 

NC (Non-classificato) < 10 min.  / Classe 1 > 10 min.  / Classe 2 > 30 min.  / Classe 3 > 1 ora  / Classe 4 > 2 ore  / Classe 5 > 4 

ore  / Classe 6 > 8 ore. 

Per maggiori informazioni sulle prestazioni, potete contattare Honeywell Protective Clothing.

 

 
**Caratteristiche tecniche dei materiali:

 Risultati ottenuti dopo 5 lavaggi domestici a 30°C. 

 
Attenzione:

 La selezione di accessori come tuta, stivali, guanti e maschera deve essere fatta in modo coerente con la protezione del grembiule ricercata. 

L’utilizzatore deve verificare le prestazioni offerte da tali accessori contro i prodotti chimici (tipo e concentrazione). 
 

ETICHETTA:

 

1. 

Nome del produttore; 

2. 

Nome del prodotto; 

3. 

Categoria di protezione; 

4. 

Marcatura di conformità; 

5.

 N. dell’organismo notificato che ha 

ispezionato la produzione (categoria 3); 

6. 

Norme di riferimento; 

7. 

Consultare il manuale d’istruzioni; 

8.

 Taglia; 

9. 

N° di lotto e data di produzione; 

10. 

Responsabile della distribuzione; 

11. 

Istruzioni di lavaggio. 

 

Istruzioni di lavaggio:

 

a. 

Candeggina non autorizzata; 

b.

 lavaggio a massimo 30°C, azione meccanica ridotta; 

c. 

Pulizia a secco non autorizzata; 

d. 

Asciugabiancheria non autorizzata; 

e.

 Stiratura non autorizzata. 

 

TAGLIA:

 

A

 (cm) 

 

Altezza;

B

 (cm) Torace.

 

 

RESISTENZE

1.

Prestazioni delle materie prime; 

2.

 Resistenza alla trazione; 

3.

 Resistenza all’abrasione; 

4.

 Resistenza alla perforazione; 

5.

 Resistenza alla 

rottura da flessione ripetuta; 

6.

 Strappo trapezoidale; 

7. 

Resistenza alla permeazione di liquidi; 

8. 

NaOH 40%; 

9. 

H2SO4 96%; 

10. 

Prestazioni del grembiule; 

11.

Tipo PB[4] - Indumento di protezione parziale del corpo contro gli spruzzi di certi prodotti chimici. 

 

Содержание N70462910

Страница 1: ...uction monitoring by HONEYWELL PROTECTIVE CLOTHING Z A du Berret 30200 Bagnols sur Cèze FRANCE IFTH Avenue Guy de Collongue 69134 Ecully Cedex France Notified body 0072 ASQUAL Quality Association of the textile clothing industry 14 rue des Reculettes FR 75013 PARIS Notified body 0334 1 Raw material performances Standards Results 2 Resistance to tensile 3 Resistance to abrasion 4 Resistance to punc...

Страница 2: ...hanical action Do not bleach Subsequently rinse thoroughly with clean water Do not use solvents Dry the apron with a cloth and or leave it to dry in the open air Do not iron the apron Dispose contaminated apron by suitable means depending on the chemical subjected to it Inspection After each cleaning activity check the apron for tears holes or damage to the coating and the performance of the compl...

Страница 3: ... chiffon et ou le laisser sécher à l air libre Ne pas repasser le tablier Eliminer le tablier contaminé de manière appropriée en fonction du produit chimique auquel il a été soumis Inspection Après chaque nettoyage vérifier que le tablier ne présente pas de déchirure trou ou détérioration Vérifier la performance du vêtement complet Stockage Le vêtement doit être entreposé dans son emballage d orig...

Страница 4: ...cánica No utilizar lejía Después de lavar aclarar bien con agua limpia No usar disolventes Secar la prenda con un paño y o dejar que se seque al aire libre No planchar el delantal Desechar el delantal contaminado con los medios apropiados dependiendo del producto químico al que ha sido sometido Inspección Después de cada limpieza comprobar que el delantal no presente roturas agujeros o daños en el...

Страница 5: ...lixívia Em seguida enxaguar muito bem com água limpa Não usar solventes Secar o avental com um pano e ou deixar secar ao ar livre Não engomar Eliminar um avental contaminado através dos meios adequados em função do produto químico a que foi sujeito Inspecção Após cada actividade de limpeza verificar o avental em relação a rasgos furos ou danos no revestimento bem como ao desempenho de toda a peça ...

Страница 6: ...ciugare il grembiule con un panno e o lasciarlo asciugare all aria aperta Non stirare il grembiule Smaltire il grembiule contaminato con dei mezzi adeguati in funzione del prodotto chimico a cui è stato sottoposto Ispezione Dopo ciascuna attività di pulizia verificare sul grembiule la presenza di eventuali strappi fori o alterazioni sul rivestimento e le prestazioni di tutto l indumento Conservazi...

Страница 7: ...er nachspülen Keine Lösungsmittel verwenden Schürze mit einem Tuch trocknen und oder an der frischen Luft trocknen lassen Schürze nicht bügeln Entsorgen Sie eine kontaminierte Schürze mit den geeigneten Mitteln abhängig von der Chemikalie mit der sie kontaminiert ist Inspektion Überprüfen Sie die Schürze nach jeder Reinigung auf Beschädigungen durch Zug Löcher oder Schäden an der Beschichtung Prüf...

Страница 8: ...elen gebruiken De schort drogen met een doekje en of in de open lucht laten drogen De schort niet strijken Zich op een geschikte manier van besmette schorten ontdoen afhankelijk van de chemische stof dat er op zit Controle na de reiniging moet de schort gecontroleerd worden op scheuren gaten of coating schade en moet de kwaliteit van de gehele uitrusting nagekeken worden Opslag bewaren in de origi...

Страница 9: ...midler Tør forklædet med en klud og eller lad det lufttørre Forklædet må ikke stryges Det kontaminerede forklæde skal bortskaffes på en passende måde afhængig af det anvendte kemikalie Kontrol Hver gang forklædet har været rengjort skal det kontrolleres for revner huller eller skader på belægningen samt hele beklædningens beskyttende egenskaber Indledning Skal opbevares i den oprindelige emballage...

Страница 10: ... liinalla ja tai antamalla sen kuivua avoimessa tilassa Älä silitä esiliinaa Hävitä saastunut esiliina asianmukaisilla menetelmillä riippuen siihen tarttuneesta kemikaalista Tarkistus Jokaisen puhdistuskerran jälkeen tarkasta onko esiliinassa repeytymiä tai reikiä ja onko pinta vahingoittunut Tarkista myös koko suojavaatteen tehokkuus Säilytys Säilytä alkuperäisessä pakkauksessa kaukana valosta ja...

Страница 11: ...gör förklädet efter varje användning med vatten och ett milt rengöringsmedel t ex EW 80 Tremonia Chemie Dortmund Högsta tvättemperatur 30 C Begränsa den mekaniska inverkan Tål inte blekmedel Skölj noga i rent vatten Tål inte lösningsmedel Torka av förklädet med en trasa och eller låt det lufttorka Förklädet får inte strykas Kassera ett kontaminerat förkläde på lämpligt sätt beroende på vilka kemik...

Страница 12: ...rktumling e Tål inte strykning Storlek A cm längd B cm bröstvidd Motstånd 1 Råmaterialets egenskaper 2 Dragstyrka 3 Slitstyrka 4 Punkteringsmotstånd 5 Motstånd mot flexningssprickning 6 Trapetsformig rivning 7 Motstånd mot inträngande av vätskor 8 NaOH 40 9 H2SO4 96 10 Förklädets egenskaper 11 Typ PB 4 Skyddsplagg mot stänk av vissa kemikalier begränsad till delar av kroppen ...

Страница 13: ...ajte topil Posušite predpasnik s krpo in ali pustite da se posuši na zraku Ne likajte predpasnika Onesnaženi predpasnik zavrzite na primeren način odvisno od kemikalije kateri je bil podvržen Pregled Po vsakem čiščenju preverite ali na predpasniku ni raztrganin lukenj ali poškodb prevleke kakor tudi učinkovitost celotnega oblačila Skladiščenje V originalni embalaži zaščiteno pred svetlobo in praho...

Страница 14: ...nilist kokkupuudet Ärge valgendage Seejärel loputage puhta veega Ärge kasutage lahusteid Kuivatage põlle lapiga ja või laske sellel väljas kuivada Ärge triikige põlle Kõrvaldage saastunud põll sobivate vahendite abil olenevalt sellega kokkupuutunud kemikaalidest Kontrollimine Pärast iga puhastuskorda kontrollige põlle rebestuste aukude või muude kahjustuste osas ning kogu rõivaeseme seisukorda Hoi...

Страница 15: ... tam rūpīgi noskalojiet ar tīru ūdeni Neizmantojiet šķīdinātājus Nosusiniet priekšautu ar lupatu un vai ļaujiet tam nožūt Negludiniet priekšautu Piesārņoto priekšautu likvidējiet atbilstoši atkarībā no ķīmiskās vielas kuras iedarbībai tas tiek pakļauts Pārbaude pēc katras tīrīšanas pārbaudiet vai priekšautam nav radušies plīsumi caurumi vai bojājumi un vai apģērbs nodrošina atbilstošu aizsardzību ...

Страница 16: ...ę nusausindami šluoste ir arba palikite ją išdžiūti atvirame ore Prijuostės nelyginkite lygintuvu Užterštos prijuostės atsikratykite tinkamais būdais atsižvelgdami į chemines medžiagas kuriomis buvo sutepta Patikra Po kiekvieno valymo patikrinkite ar prijuostė neįplyšo neatsirado skylių nepažeistas apsauginis sluoksnis ir ar nepakito viso drabužio savybės Laikymas Originalioje pakuotėje apsaugotoj...

Страница 17: ... med et klede og eller la det tørke i friluft Ikke stryk forkleet Kast det forurensede forkleet på en forsvarlig måte avhengig av kjemikaliet det har vært utsatt for Inspeksjon Kontroller forkleet etter hver rengjøring for rifter hull eller skader på belegget og kontroller ytelsen til det komplette plagget Oppbevaring I originalpakningen beskyttet mot lys og støv mellom 5 C og 25 C For å unngå en ...

Страница 18: ...ysuszyć fartuch za pomocą suchej szmatki i lub pozostawić do wyschnięcia na wolnym powietrzu Nie prasować fartucha Zanieczyszczony fartuch utylizować we właściwy sposób w zależności od użytych środków chemicznych Sprawdzanie Po każdym czyszczeniu sprawdzić fartuch pod kątem rozdarć dziur lub uszkodzeń oraz sprawdzić parametry pełnego kombinezonu Przechowywanie W opakowaniu oryginalnym z dala od św...

Страница 19: ...mék használati útmutatóját Minden használat után tisztítsa meg a védőköpenyt víz és enyhe tisztítószer pl EW 80 Tremonia Chemie Dortmund segítségével A védőöltözetet 30 C nál alacsonyabb hőmérsékleten mossa Ne súrolja Ne használjon fehérítőt Mosás után alaposan öblítse ki tiszta vízzel Ne használjon oldószereket Szárítsa meg a védőkötény egy törlőkendővel és vagy hagyja levegőn megszáradni Ne vasa...

Страница 20: ...jesítménye 2 Feszültségellenállás 3 Súrlódásellenállás 4 Szúrásellenállás 5 Hajtogatási berepedezés ellenállás 6 Trapéz szakadás 7 Folyadék permeáció ellenállás 8 NaOH 40 9 H2SO4 96 10 Védőkötény teljesítmény 11 Típus PB 4 Részleges testvédő ruházat bizonyos vegyi permetekkel szemben ...

Страница 21: ...йте растворители Высушите фартук с помощью куска ткани и или оставьте его на открытом воздухе для полного высушивания Глажка фартука запрещена Утилизируйте загрязненный фартук соответствующими способами в зависимости от действовавшего на него химиката Осмотр После каждой процедуры очистки проверьте фартук на отсутствие разрывов дыр или повреждения покрытия а также общее состояние одежды Хранение в...

Страница 22: ...καντικό Στη συνέχεια ξεπλύνετε καλά με καθαρό νερό Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες Στεγνώστε την ποδιά με ένα πανί ή και αφήστε τη να στεγνώσει σε εξωτερικό χώρο Μη σιδερώνετε την ποδιά Απορρίψτε την επιμολυσμένη ποδιά με κατάλληλο τρόπο ανάλογα με τη χημική ουσία από την οποία έχει επιμολυνθεί Έλεγχος Μετά από κάθε καθαρισμό ελέγξτε την ποδιά για σχισίματα τρύπες ή φθορές στο εξωτερικό στρώμα προστασί...

Страница 23: ...ou činnost Nebělte Poté pečlivě vymáchejte v čisté vodě Nepoužívejte rozpouštědla Zástěru vysušte v hadru a nebo nechte sušit venku Zástěru nežehlete Kontaminovanou zástěru zlikvidujte vhodným způsobem podle toho jakým chemikáliím byl vystaven Kontrola Po každém čištění zkontrolujte zda zástěra není prodřená proděravělá či není li narušena povrchová vrstva či výkon celého obleku Skladování V původ...

Страница 24: ...olosiţi înălbitori Apoi clătiţi bine cu apă curată Nu folosiţi solvenţi Ştergeţi şorţul cu o cârpă şi sau lăsaţi l să se usuce în aer liber Nu călcaţi şorţul Eliminaţi şorţul contaminat prin mijloace adecvate în funcţie de produsul chimic cu care a fost contaminat Examinarea După fiecare activitate de curăţare verificaţi şorţul să nu aibă învelişul destrămat găurit sau defect precum şi performanţa...

Страница 25: ...ju nechajte vyschnúť na voľnom vzduchu Zásteru nežehlite Kontaminovanú zásteru zlikvidujte vhodným spôsobom v závislosti od kontaminujúcej chemickej látky Kontrola Po každom čistení skontrolujte či povrch zástery nie je roztrhnutý alebo poškodený a skontrolujte aj vlastnosti celej zástery Skladovanie V pôvodnom balení na tmavom a neprašnom mieste pri teplote medzi 5 C až 25 C Prostriedok osobnej o...

Страница 26: ...yın Ardından bol duru su ile durulayın Solvent maddeler kullanmayın Koruyucu önlüğü bir bez ile kurulayın ve veya açık havada kurumaya bırakın Koruyucu önlüğü ütülemeyin Kontamine olmuş önlüğü uygun yollarla imha edin maruz kaldığı kimyasala göre Kontrol Her temizleme işleminden sonra önlüğün geçirimsizliğini olası delinme veya hasarı koruyucu giysinin komple performansını kontrol edin Saklama Ori...

Страница 27: ... اﻟﻤﺌﺰر ﻣﻊ اﻟﻤﻜﻮاة ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﻳ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﺑﺎﻟﻄﺮق اﻟﻤﻠﻮث اﻟﻤﺌﺰر ﻣﻦ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﺘﻢ ﻟﻬﺎ ﺗﻌﺮض اﻟﺘﻲ اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮاد ًﺎ ﻘ وﻓ اﻟﻔﺤﺺ ﺑﺄآﻤﻠﻪ اﻟﺮداء أداء ﻓﺤﺺ ﺟﺎﻧﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﺌﺰر ﺗﻜﺴﻮ اﻟﺘﻲ اﻟﻄﺒﻘﺔ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ أي أو ﺛﻘﻮب أو ﻗﻄﻊ وﺟﻮد ﻓﺤﺺ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺮة آﻞ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ واﻷﺗ اﻟﻀﻮء ﻋﻦ ًا ﺪ ﺑﻌﻴ اﻷﺻﻠﻴﺔ اﻟﻌﺒﻮة ﻓﻲ ﺑﻴﻦ ﺮﺑﺔ 5 و ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ 25 ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ اﻟﺘﻠﻒ ﺧﻄﺮ ﻟﺘﺠﻨﺐ ذﻟﻚ إﻟﻰ وﻣﺎ واﻟﺘﺸﻮﻩ اﻟﻬﺮس ﻋﺒﻮﺗﻬﺎ ﻓﻲ هﺬﻩ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻋﺪة ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻳﺠﺐ...

Отзывы: