background image

 

Notice Northylon Light Apron - Indice a - Octobre 2012

 

 

 

FR - NOTICE D'UTILISATION 

 

V

ETEMENT DE PROTECTION PARTIELLE CONTRE CERTAINS PRODUITS CHIMIQUES EN JET CONFORMEMENT A 

 

LA NORME 

NF

 

EN

 

14605

 

+A1

 

(

AOUT 

2009)

 

-

 PROTECTION PARTIELLE DU CORPS

 

 

Avertissement :

 Le choix et l’utilisation d’un équipement de protection individuelle doit être conforme à la directive européenne n°89/656/CEE du 30/11/1989. 

L’employeur doit avoir procédé au préalable à l’analyse et à l’évaluation des risques liés à l’intervention et à ceux générés par l’utilisation de l’équipement de 
protection individuelle sélectionné. 
 

Avertissement

 : L’utilisation de ce vêtement se fait sous l’autorité du responsable de l’intervention qui s’est en particulier assuré au préalable que : 

Ce vêtement offre la protection adéquate pour la catégorie de risques rencontrés pendant l’intervention. Le porteur possède l’équipement annexe adéquat 
(vêtement, gants, masque respiratoire, chaussures ou bottes compatibles avec les performances revendiquées). Toute l’intervention se fait sous surveillance et 
tous les moyens de secours sont disponibles en cas d’incident en cours d’intervention.  
Cet article d'habillement ne protège que certaines parties du corps. 
 

Domaines d'utilisation :

 Ce vêtement de protection offre au porteur une protection partielle contre certains produits chimiques liquides pendant une durée limitée. 

La résistance aux différents produits chimiques est décrite ci-dessous. La nature de la tâche à réaliser et du produit chimique impliqué ainsi que les dangers 
connexes déterminent le type de vêtement de protection chimique à porter. En cas de doute, l'utilisateur doit contacter le fournisseur du produit. 
 

Utilisation :

 Avant l'utilisation : Avant d'utiliser ce vêtement de protection, le porteur doit vérifier que la protection répond aux exigences requises pour une 

utilisation sûre. Vérifiez que le vêtement a été correctement nettoyé (après l'utilisation précédente) et inspecté selon les instructions de cette notice d'utilisation. 

Avertissement :

 en cas de doute sur la bonne utilisation du vêtement, veuillez contacter votre fournisseur ou l'inspection du travail. 

Mise en place : Ce vêtement doit être porté de telle manière qu'il puisse assurer une protection maximale pendant son utilisation. Passez l'une des lanières 
blanches dans les deux oeillets de la partie supérieure du tablier de manière à former une attache autour du cou. Passez l'autre lanière blanche dans les deux 
autres oeillets de manière à former une attache autour de la taille

.

 

Enfilez le tablier et fermez-le correctement. Serrez correctement le tablier. 

Pendant l'utilisation : En cas de fuite ou de détérioration de la matière du tissu, quitter immédiatement l'environnement de travail et ôter le tablier. 
Après l'utilisation : Oter le tablier et enlever les particules résiduelles à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon. Nettoyer et vérifier le tablier selon les sections « 
Nettoyage et désinfection » et « Inspection ». 
 

Nettoyage et désinfection :

 Tablier réutilisable. Reportez-vous aux instructions d'utilisation du produit pour la procédure de décontamination et les 

recommandations. 
 Nettoyer le tablier après chaque utilisation avec de l'eau et un détergent doux (ex. : EW 80 Tremonia Chemie, Dortmund). La température de lavage doit être 
inférieure à 30°C. Réduire l'action mécanique. Blanchiment interdit. Rincer abondamment à l'eau claire. Ne pas utiliser de solvants.  
Sécher le tablier avec un chiffon et/ou le laisser sécher à l'air libre. Ne pas repasser le tablier. Eliminer le tablier contaminé de manière appropriée (en fonction du 
produit chimique auquel il a été soumis).

 

 
Inspection : 

Après chaque nettoyage, vérifier que le tablier ne présente pas de déchirure, trou ou détérioration. Vérifier la performance du vêtement complet.

 

 
Stockage :

 Le vêtement doit être entreposé dans son emballage d'origine, entre +5°C et +25°C, à l'abri de la lumière et de la poussière. Afin d'éviter tout risque 

de détérioration (écrasement, déformation, etc.), cet équipement de protection individuelle doit être entreposé dans son emballage d'origine (carton) jusqu'à son 
utilisation.  

 
Important :

 Ce vêtement ne doit pas être porté pour l'extinction des incendies (matière inflammable – tenir éloigné du feu) ou pour une utilisation à des 

températures supérieures à 50°C. Ce vêtement ne peut être porté que par des personnes conscientes des dangers liés à la tâche à exécuter. Cette notice 
d'utilisation ne contient pas d'informations sur les autres équipements de protection individuelle utilisés avec l'article, tels que les combinaisons, gants, masques 
respiratoires et bottes. Se reporter aux manuels d'utilisation respectifs. Afin d'évaluer la durabilité du produit chimique, la durée de perméation la plus courte d'un 
élément doit être prise en compte pour l'équipement complet (combinaison et accessoires). 
 

Ergonomie et sécurité des matières :

 Les matières utilisées telles qu'elles sont associées et présentées ne sont pas dangereuses ou nocives de quelle que 

manière que ce soit (ex. irritantes pour la peau) pour le porteur. Les matières utilisées pour la fabrication du tablier ne contiennent pas de substances à des taux 
tels qu'elles sont connues ou suspectées pour avoir des effets néfastes sur l'hygiène ou la santé de l'utilisateur dans les conditions prévisibles d'utilisation. Veuillez 
néanmoins éviter tout contact direct entre les matières et les membranes muqueuses. 
 

Gestion des déchets :

 Se reporter à la législation en vigueur sur les sites d'utilisation. 

 
* Résistance à la perméation :

 NC (Non-classifié) < 10 min ; Classe 1 > 10 min ; Classe 2 > 30 min ; Classe 3 > 1 h ; Classe 4 > 2 h ; Classe 5 > 4 h ; Classe 6 > 

8 h. 

Pour plus d'information sur les performances, consultez Honeywell Protective Clothing.

 

 
**Caractéristiques techniques des matières :

 Résultats obtenus après 5 lavages domestiques à 30°C. 

 
Mise en garde :

 La sélection des accessoires tels que combinaison, bottes, gants et masque doit être faite de manière cohérente avec la protection du tablier 

recherchée. L’utilisateur veillera à vérifier les performances offertes par les accessoires notamment contre les produits chimiques (type et concentration). 
 

ETIQUETTES :

 

1.

Nom du fabricant ; 

2.

 Nom du produit ; 

3.

 Catégorie de protection ; 

4.

 Marquage de conformité ;

 5.

 N° de l'organisme notifié inspectant la 

fabrication (catégorie 3) ; 

6.

 Normes de référence ; 

7.

Consulter la notice d'utilisation ; 

8.

 Taille ; 

9.

 N° de lot, mois et année de fabrication ; 

10.

 Responsable de la 

mise sur le marché ; 

11.

 Instructions de lavage. 

 

Instructions de lavage : a.

 Blanchiment interdit.

 b.

 Lavage à 30°C maximum. Réduire l'action mécanique 

c.

 Nettoyage à sec interdit ; 

d.

 Séchage en 

tambour interdit ; 

e.

 Repassage interdit. 

 

TAILLE :

 

A

 (cm)

 

Hauteur; 

B

 (cm) Poitrine.

 

 

RESISTANCES :

 

1. 

Performance des matières premières, 

2.

 Résistance à la traction, 

3.

 Résistance à l'abrasion, 

4.

 Résistance à la perforation, 

5.

  Résistance à la 

flexion, 

6.

 Résistance à la déchirure trapézoïdale, 

7.

Résistance à la perméation par des liquides; 

8.

NaOH 40% ; 

9.

H2SO4 96% ; 

10.

Performances du tablier ; 

11.

Type PB[4] - vêtement de protection partielle du corps contre certains produits chimiques en aérosol.

Содержание N70462910

Страница 1: ...uction monitoring by HONEYWELL PROTECTIVE CLOTHING Z A du Berret 30200 Bagnols sur Cèze FRANCE IFTH Avenue Guy de Collongue 69134 Ecully Cedex France Notified body 0072 ASQUAL Quality Association of the textile clothing industry 14 rue des Reculettes FR 75013 PARIS Notified body 0334 1 Raw material performances Standards Results 2 Resistance to tensile 3 Resistance to abrasion 4 Resistance to punc...

Страница 2: ...hanical action Do not bleach Subsequently rinse thoroughly with clean water Do not use solvents Dry the apron with a cloth and or leave it to dry in the open air Do not iron the apron Dispose contaminated apron by suitable means depending on the chemical subjected to it Inspection After each cleaning activity check the apron for tears holes or damage to the coating and the performance of the compl...

Страница 3: ... chiffon et ou le laisser sécher à l air libre Ne pas repasser le tablier Eliminer le tablier contaminé de manière appropriée en fonction du produit chimique auquel il a été soumis Inspection Après chaque nettoyage vérifier que le tablier ne présente pas de déchirure trou ou détérioration Vérifier la performance du vêtement complet Stockage Le vêtement doit être entreposé dans son emballage d orig...

Страница 4: ...cánica No utilizar lejía Después de lavar aclarar bien con agua limpia No usar disolventes Secar la prenda con un paño y o dejar que se seque al aire libre No planchar el delantal Desechar el delantal contaminado con los medios apropiados dependiendo del producto químico al que ha sido sometido Inspección Después de cada limpieza comprobar que el delantal no presente roturas agujeros o daños en el...

Страница 5: ...lixívia Em seguida enxaguar muito bem com água limpa Não usar solventes Secar o avental com um pano e ou deixar secar ao ar livre Não engomar Eliminar um avental contaminado através dos meios adequados em função do produto químico a que foi sujeito Inspecção Após cada actividade de limpeza verificar o avental em relação a rasgos furos ou danos no revestimento bem como ao desempenho de toda a peça ...

Страница 6: ...ciugare il grembiule con un panno e o lasciarlo asciugare all aria aperta Non stirare il grembiule Smaltire il grembiule contaminato con dei mezzi adeguati in funzione del prodotto chimico a cui è stato sottoposto Ispezione Dopo ciascuna attività di pulizia verificare sul grembiule la presenza di eventuali strappi fori o alterazioni sul rivestimento e le prestazioni di tutto l indumento Conservazi...

Страница 7: ...er nachspülen Keine Lösungsmittel verwenden Schürze mit einem Tuch trocknen und oder an der frischen Luft trocknen lassen Schürze nicht bügeln Entsorgen Sie eine kontaminierte Schürze mit den geeigneten Mitteln abhängig von der Chemikalie mit der sie kontaminiert ist Inspektion Überprüfen Sie die Schürze nach jeder Reinigung auf Beschädigungen durch Zug Löcher oder Schäden an der Beschichtung Prüf...

Страница 8: ...elen gebruiken De schort drogen met een doekje en of in de open lucht laten drogen De schort niet strijken Zich op een geschikte manier van besmette schorten ontdoen afhankelijk van de chemische stof dat er op zit Controle na de reiniging moet de schort gecontroleerd worden op scheuren gaten of coating schade en moet de kwaliteit van de gehele uitrusting nagekeken worden Opslag bewaren in de origi...

Страница 9: ...midler Tør forklædet med en klud og eller lad det lufttørre Forklædet må ikke stryges Det kontaminerede forklæde skal bortskaffes på en passende måde afhængig af det anvendte kemikalie Kontrol Hver gang forklædet har været rengjort skal det kontrolleres for revner huller eller skader på belægningen samt hele beklædningens beskyttende egenskaber Indledning Skal opbevares i den oprindelige emballage...

Страница 10: ... liinalla ja tai antamalla sen kuivua avoimessa tilassa Älä silitä esiliinaa Hävitä saastunut esiliina asianmukaisilla menetelmillä riippuen siihen tarttuneesta kemikaalista Tarkistus Jokaisen puhdistuskerran jälkeen tarkasta onko esiliinassa repeytymiä tai reikiä ja onko pinta vahingoittunut Tarkista myös koko suojavaatteen tehokkuus Säilytys Säilytä alkuperäisessä pakkauksessa kaukana valosta ja...

Страница 11: ...gör förklädet efter varje användning med vatten och ett milt rengöringsmedel t ex EW 80 Tremonia Chemie Dortmund Högsta tvättemperatur 30 C Begränsa den mekaniska inverkan Tål inte blekmedel Skölj noga i rent vatten Tål inte lösningsmedel Torka av förklädet med en trasa och eller låt det lufttorka Förklädet får inte strykas Kassera ett kontaminerat förkläde på lämpligt sätt beroende på vilka kemik...

Страница 12: ...rktumling e Tål inte strykning Storlek A cm längd B cm bröstvidd Motstånd 1 Råmaterialets egenskaper 2 Dragstyrka 3 Slitstyrka 4 Punkteringsmotstånd 5 Motstånd mot flexningssprickning 6 Trapetsformig rivning 7 Motstånd mot inträngande av vätskor 8 NaOH 40 9 H2SO4 96 10 Förklädets egenskaper 11 Typ PB 4 Skyddsplagg mot stänk av vissa kemikalier begränsad till delar av kroppen ...

Страница 13: ...ajte topil Posušite predpasnik s krpo in ali pustite da se posuši na zraku Ne likajte predpasnika Onesnaženi predpasnik zavrzite na primeren način odvisno od kemikalije kateri je bil podvržen Pregled Po vsakem čiščenju preverite ali na predpasniku ni raztrganin lukenj ali poškodb prevleke kakor tudi učinkovitost celotnega oblačila Skladiščenje V originalni embalaži zaščiteno pred svetlobo in praho...

Страница 14: ...nilist kokkupuudet Ärge valgendage Seejärel loputage puhta veega Ärge kasutage lahusteid Kuivatage põlle lapiga ja või laske sellel väljas kuivada Ärge triikige põlle Kõrvaldage saastunud põll sobivate vahendite abil olenevalt sellega kokkupuutunud kemikaalidest Kontrollimine Pärast iga puhastuskorda kontrollige põlle rebestuste aukude või muude kahjustuste osas ning kogu rõivaeseme seisukorda Hoi...

Страница 15: ... tam rūpīgi noskalojiet ar tīru ūdeni Neizmantojiet šķīdinātājus Nosusiniet priekšautu ar lupatu un vai ļaujiet tam nožūt Negludiniet priekšautu Piesārņoto priekšautu likvidējiet atbilstoši atkarībā no ķīmiskās vielas kuras iedarbībai tas tiek pakļauts Pārbaude pēc katras tīrīšanas pārbaudiet vai priekšautam nav radušies plīsumi caurumi vai bojājumi un vai apģērbs nodrošina atbilstošu aizsardzību ...

Страница 16: ...ę nusausindami šluoste ir arba palikite ją išdžiūti atvirame ore Prijuostės nelyginkite lygintuvu Užterštos prijuostės atsikratykite tinkamais būdais atsižvelgdami į chemines medžiagas kuriomis buvo sutepta Patikra Po kiekvieno valymo patikrinkite ar prijuostė neįplyšo neatsirado skylių nepažeistas apsauginis sluoksnis ir ar nepakito viso drabužio savybės Laikymas Originalioje pakuotėje apsaugotoj...

Страница 17: ... med et klede og eller la det tørke i friluft Ikke stryk forkleet Kast det forurensede forkleet på en forsvarlig måte avhengig av kjemikaliet det har vært utsatt for Inspeksjon Kontroller forkleet etter hver rengjøring for rifter hull eller skader på belegget og kontroller ytelsen til det komplette plagget Oppbevaring I originalpakningen beskyttet mot lys og støv mellom 5 C og 25 C For å unngå en ...

Страница 18: ...ysuszyć fartuch za pomocą suchej szmatki i lub pozostawić do wyschnięcia na wolnym powietrzu Nie prasować fartucha Zanieczyszczony fartuch utylizować we właściwy sposób w zależności od użytych środków chemicznych Sprawdzanie Po każdym czyszczeniu sprawdzić fartuch pod kątem rozdarć dziur lub uszkodzeń oraz sprawdzić parametry pełnego kombinezonu Przechowywanie W opakowaniu oryginalnym z dala od św...

Страница 19: ...mék használati útmutatóját Minden használat után tisztítsa meg a védőköpenyt víz és enyhe tisztítószer pl EW 80 Tremonia Chemie Dortmund segítségével A védőöltözetet 30 C nál alacsonyabb hőmérsékleten mossa Ne súrolja Ne használjon fehérítőt Mosás után alaposan öblítse ki tiszta vízzel Ne használjon oldószereket Szárítsa meg a védőkötény egy törlőkendővel és vagy hagyja levegőn megszáradni Ne vasa...

Страница 20: ...jesítménye 2 Feszültségellenállás 3 Súrlódásellenállás 4 Szúrásellenállás 5 Hajtogatási berepedezés ellenállás 6 Trapéz szakadás 7 Folyadék permeáció ellenállás 8 NaOH 40 9 H2SO4 96 10 Védőkötény teljesítmény 11 Típus PB 4 Részleges testvédő ruházat bizonyos vegyi permetekkel szemben ...

Страница 21: ...йте растворители Высушите фартук с помощью куска ткани и или оставьте его на открытом воздухе для полного высушивания Глажка фартука запрещена Утилизируйте загрязненный фартук соответствующими способами в зависимости от действовавшего на него химиката Осмотр После каждой процедуры очистки проверьте фартук на отсутствие разрывов дыр или повреждения покрытия а также общее состояние одежды Хранение в...

Страница 22: ...καντικό Στη συνέχεια ξεπλύνετε καλά με καθαρό νερό Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες Στεγνώστε την ποδιά με ένα πανί ή και αφήστε τη να στεγνώσει σε εξωτερικό χώρο Μη σιδερώνετε την ποδιά Απορρίψτε την επιμολυσμένη ποδιά με κατάλληλο τρόπο ανάλογα με τη χημική ουσία από την οποία έχει επιμολυνθεί Έλεγχος Μετά από κάθε καθαρισμό ελέγξτε την ποδιά για σχισίματα τρύπες ή φθορές στο εξωτερικό στρώμα προστασί...

Страница 23: ...ou činnost Nebělte Poté pečlivě vymáchejte v čisté vodě Nepoužívejte rozpouštědla Zástěru vysušte v hadru a nebo nechte sušit venku Zástěru nežehlete Kontaminovanou zástěru zlikvidujte vhodným způsobem podle toho jakým chemikáliím byl vystaven Kontrola Po každém čištění zkontrolujte zda zástěra není prodřená proděravělá či není li narušena povrchová vrstva či výkon celého obleku Skladování V původ...

Страница 24: ...olosiţi înălbitori Apoi clătiţi bine cu apă curată Nu folosiţi solvenţi Ştergeţi şorţul cu o cârpă şi sau lăsaţi l să se usuce în aer liber Nu călcaţi şorţul Eliminaţi şorţul contaminat prin mijloace adecvate în funcţie de produsul chimic cu care a fost contaminat Examinarea După fiecare activitate de curăţare verificaţi şorţul să nu aibă învelişul destrămat găurit sau defect precum şi performanţa...

Страница 25: ...ju nechajte vyschnúť na voľnom vzduchu Zásteru nežehlite Kontaminovanú zásteru zlikvidujte vhodným spôsobom v závislosti od kontaminujúcej chemickej látky Kontrola Po každom čistení skontrolujte či povrch zástery nie je roztrhnutý alebo poškodený a skontrolujte aj vlastnosti celej zástery Skladovanie V pôvodnom balení na tmavom a neprašnom mieste pri teplote medzi 5 C až 25 C Prostriedok osobnej o...

Страница 26: ...yın Ardından bol duru su ile durulayın Solvent maddeler kullanmayın Koruyucu önlüğü bir bez ile kurulayın ve veya açık havada kurumaya bırakın Koruyucu önlüğü ütülemeyin Kontamine olmuş önlüğü uygun yollarla imha edin maruz kaldığı kimyasala göre Kontrol Her temizleme işleminden sonra önlüğün geçirimsizliğini olası delinme veya hasarı koruyucu giysinin komple performansını kontrol edin Saklama Ori...

Страница 27: ... اﻟﻤﺌﺰر ﻣﻊ اﻟﻤﻜﻮاة ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﻳ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﺑﺎﻟﻄﺮق اﻟﻤﻠﻮث اﻟﻤﺌﺰر ﻣﻦ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﺘﻢ ﻟﻬﺎ ﺗﻌﺮض اﻟﺘﻲ اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮاد ًﺎ ﻘ وﻓ اﻟﻔﺤﺺ ﺑﺄآﻤﻠﻪ اﻟﺮداء أداء ﻓﺤﺺ ﺟﺎﻧﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﺌﺰر ﺗﻜﺴﻮ اﻟﺘﻲ اﻟﻄﺒﻘﺔ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ أي أو ﺛﻘﻮب أو ﻗﻄﻊ وﺟﻮد ﻓﺤﺺ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺮة آﻞ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ واﻷﺗ اﻟﻀﻮء ﻋﻦ ًا ﺪ ﺑﻌﻴ اﻷﺻﻠﻴﺔ اﻟﻌﺒﻮة ﻓﻲ ﺑﻴﻦ ﺮﺑﺔ 5 و ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ 25 ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ اﻟﺘﻠﻒ ﺧﻄﺮ ﻟﺘﺠﻨﺐ ذﻟﻚ إﻟﻰ وﻣﺎ واﻟﺘﺸﻮﻩ اﻟﻬﺮس ﻋﺒﻮﺗﻬﺎ ﻓﻲ هﺬﻩ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻋﺪة ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻳﺠﺐ...

Отзывы: