Honda UMS425E Скачать руководство пользователя страница 27

3 DE

EINSATZ

C1.

Den Motor nicht in geschlossenen Räumen betreiben, in denen 
sich beim Betrieb des Motors entstehendes giftiges 
Kohlenmonoxid ansammeln kann.

C2.

Nur bei Tageslicht arbeiten. Verwenden Sie das Gerät niemals 
bei drohendem Schlechtwetter, beispielsweise Gewitter oder 
Sturm. Achten Sie auf die Einhaltung der gesetzlichen 
Bestimmungen, die von Region zu Region unterschiedlich sein 
können.

C3.

Den Einsatz des Geräts auf feuchtem Gelände so weit wie 
möglich vermeiden.

C4.

Während der Verwendung des Geräts den durch den 
Aufhängepunkt des Tragegeschirrs gegebenen 
Sicherheitsabstand zum Fadenkopf einhalten.

C5.

Zum Mähen gehend vorwärts schreiten, nie laufen oder in 
unstabiler Stellung arbeiten. Auf Hindernisse wie Steine und 
Baumstümpfe achten, über die man stolpern kann. 

C6.

In Steigungen mit sicherem Schritt vorrücken. Quer zum Hang 
arbeiten, nie nach oben oder nach unten.

C7.

Es ist zu beachten, dass der Bediener oder Benutzer für Unfälle 
und Schäden haftet, die Dritten bzw. am Eigentum von Dritten 
entstehen. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, mögliche 
Gefahren durch den zu bearbeitenden Untergrund zu prüfen 
und alle Vorkehrungen zu treffen, die für seine eigene und die 
Sicherheit Dritter erforderlich sind, insbesondere auf schrägem, 
unebenem, rutschigem oder instabilem Gelände oder in der 
Nähe von Löchern, Gräben oder Böschungen.

C8.

Den Motor niemals so einstellen, dass die Höchstdrehzahl 
überschritten werden kann.

C9.

Stellen Sie vor dem Start des Motors sicher, dass sich niemand in 
einem Abstand von weniger als 15 m zum Gerät aufhält, dass 
das Gerät den Boden nicht berührt und dass das Gerät in einer 
geraden Position ist.

C10.

Den Motor vorsichtig gemäß der Gebrauchsanleitung starten 
und dabei zum Mähwerkzeug Abstand halten.

C11.

In folgenden Fällen den Motor abstellen und den 
Zündkerzenstecker abziehen:
- vor jeglichen Arbeiten am Mähwerk,
- vor jeglichen Reinigungs-, Überprüfungs-, Einstell- und 

Reparaturarbeiten am Grastrimmer.

-

 

Nur die Einstellungen des Vergasers und des Leerlaufs 

erfolgen bei laufendem Motor.

- Hierbei ist darauf zu achten, dass das Mähwerkzeug mit keinen 

Gegenständen in Kontakt gerät und dass das Gerät auf stabile 
Weise abgelegt ist.

- Nach jedem Anstoß an einem Fremdkörper sind Mähwerk und 

Antriebswelle auf Beschädigungen zu untersuchen. Vor 
jeglicher erneuten Verwendung des Geräts sind die 
erforderlichen Reparaturarbeiten durchzuführen.

- Beginnt der Grastrimmer auf ungewöhnliche Weise zu 

schwingen, so sind sofort die Ursachen dieser Schwingungen 
aufzusuchen und zu beheben.

C12.

In folgenden Fällen ist der Motor abzustellen:
- in jedem Falle, wenn das Gerät unbeaufsichtigt 

zurückgelassen wird,

- vor dem Füllen des Kraftstofftanks,
- beim Übergang von einem Arbeitsbereich zu einem anderen.

C13.

Entfernen Sie regelmäßig das verhedderte Gras und die Bürste 
aus dem Sockel des Mähwerks. (Reinigen Sie bei Verstopfung 
den Bereich des Mähwerks oder die Schutzvorrichtung und 
achten Sie darauf, den Motor abzustellen und die Kappe von der 
Zündkerze abzunehmen.)

C14.

 

Eine Verwendung von Zubehör, das nicht von Honda 

empfohlen wurde, kann zu Schäden an Ihrem Grastrimmer 
führen, die nicht von der Garantie abgedeckt werden.

C15. VORSICHT

 

Die in diesem Handbuch angegebenen Geräusch- und 
Vibrationspegel sind die Maximalwerte für den Einsatz des 
Geräts. Der Einsatz von Schneidwerkzeugen mit Unwucht, eine 
zu hohe Bewegungsgeschwindigkeit und mangelnde Wartung 
haben erheblichen Einfluss auf Schallemissionen und Vibration.
Vibrationen können die Durchblutung der Hände 
beeinträchtigen („Krankheit der weißen Finger“).
Es ist daher notwendig, vorbeugende Maßnahmen zu ergreifen, 
um alle etwaigen Schäden durch hohe Geräuschpegel und 
Belastungen durch Vibrationen zu vermeiden: Stellen Sie sicher, 
dass das Gerät gut gewartet ist, tragen Sie einen 
Lärmschutzhelm, Handschuhe und legen Sie Arbeitspausen ein.

INSTANDHALTUNG UND LAGERUNG

D1.

Darauf achten, dass alle Muttern und Schrauben festgezogen 
bleiben, um sichere Arbeitsbedingungen zu gewährleisten. 
Regelmäßige Wartung ist für sicheren Betrieb und bleibende 
Leistungsstärke des Geräts ausschlaggebend.

D2.

Das Gerät nicht mit beschädigten oder abgenutzten Teilen 
verwenden. Teile müssen ersetzt, nicht repariert werden. 
Originalersatzteile von Honda verwenden. Auf den 
Mähwerkzeugen muss immer die Marke des Herstellers, ihre 
Artikel-Nr. und die maximale Betriebsdrehzahl eingetragen sein. 
Teile nicht gleichwertiger Qualität können das Gerät 
beschädigen und die Sicherheit des Benutzers gefährden. 

D3.

Zum Ein- und Ausbau der Mähwerkzeuge dicke Handschuhe 
tragen.

D4.

Die Motorsense nie mit Kraftstoff im Tank in einem Raum 
aufbewahren, in dem die Benzindämpfe eine Flamme, einen 
Funken oder eine starke Wärmequelle erreichen können.

D5.

In einem sauberen und trockenen Raum außerhalb der 
Reichweite von Kindern aufbewahren.

D6.

Vor dem Einräumen des Gerät in irgendeinem Raum ist das 
Abkühlen des Motors abzuwarten.

D7.

Zur Verminderung von Brandgefahr sind jegliche Blätter und 
Grashalme, sowie überschüssiges Öl vom Gerät und 
insbesondere vom Motor, dessen Kühlrippen, dem Auspuff und 
dem Bereich des Kraftstofftanks zu entfernen.

D8.

Beim Lagern oder Transportieren des Geräts ist das Messer 
immer durch den Transportschutz zu schützen, um jegliche 
Verletzungen durch zufällige Berührung zu vermeiden. 

D9.

Muss der Kraftstoffbehälter geleert werden, so muss dies im 
Freien und bei kaltem Motor erfolgen.

D10.

Zum Schutze der Umwelt darf Altöl oder Benzin nicht in den 
Abfluss oder Entwässerungskanäle gegossen oder auf dem 
Boden verschüttet werden. Örtliche Tankstellen haben meist 
Behälter für das sichere Recycling verbrauchter Öle. 

Содержание UMS425E

Страница 1: ...hine please make sure you supply this manual with it We recommend that your read the terms of guarantee so that you fully understand your rights and responsibilities The guarantee is a separate docume...

Страница 2: ...ot connect an extension to the muffler Do not modify the intake system A6 Remember that the owner or operator is responsible for any accidents or risks to third parties and their property A7 The brush...

Страница 3: ...ive action C12 Stop the engine in the following cases Whenever the grass trimmer is left unattended Before refilling the fuel tank When moving the machine from one area to another C13 Regularly remove...

Страница 4: ...hard hat protective shoes and gloves 4 The grass trimmer is to be used with a flexible cutting means only Do not use a circular saw blade or a metal disc 5 Cutting attachment rotation speed 6 The engi...

Страница 5: ...circumstances it is explosive Fill the fuel tank in a well ventilated area with the engine switched off Do not smoke and avoid any flames or sparks in the area where filling is performed and where th...

Страница 6: ...in place STARTING AND STOPPING THE ENGINE COLD START The machine is considered to be cold if the engine has not been running for more than 5 minutes in the 10 minutes before starting up NOTE If the a...

Страница 7: ...re a lawnmower cannot be used Make sure the line cutting blade 4 is properly mounted on the cutting attachment guard LINE LENGTH ADJUSTMENT At maximum rotating speed gently press the flexible cutting...

Страница 8: ...or left to obtain the correct setting NOTE If any adjustment is required please use the table opposite CHECKING THE SPARK PLUG 1 To reach the spark plug the top cover must be removed from the engine...

Страница 9: ...k Every 2 years replace if necessary 2 Fuel filter Check 2 Spring and clutch pads Check 2 Idle speed Check 2 Adjust 2 Engine oil Check Replace Replace after 10 service hours and then every 6 months or...

Страница 10: ...hand until finger tight then use a plug spanner to tighten it by an extra 1 8 or 1 4 turn 3 Check the level and condition of the engine oil 4 Fill the fuel tank and start the engine NOTE If the cylind...

Страница 11: ...mpty weight without cutting attachment engine oil fuel kg 5 4 ENGINE Model GX25T Description code GCALT Type 4 stroke overhead camshaft single cylinder Displacement cc 25 0 Bore stroke mm 35 0 x 26 0...

Страница 12: ...12 EN MEMO...

Страница 13: ...arantie pour bien comprendre vos droits et vos responsabilit s La police de garantie est un document s par fourni par votre concessionnaire Aucune reproduction m me partielle de la pr sente publicatio...

Страница 14: ...est responsable des accidents ou des risques encourus par les tiers et leurs biens A7 La d brousailleuse est quip e de dispositifs de s curit qui ne doivent jamais tre modifi s ni d pos s dans le cas...

Страница 15: ...13 Enlevez r guli rement les herbes enchev tr es et brossez partir de l embout de l outil de coupe s il y a un blocage nettoyez la zone autour de l outil de coupe ou de la protection de l outil en pre...

Страница 16: ...on 4 Le taille bordures doit tre utilis avec un organe de coupe flexible uniquement Ne pas utiliser de lame de scie circulaire ni de disque m tallique 5 Vitesse de rotation de l outil de coupe 6 Le mo...

Страница 17: ...constances explosive Remplir le r servoir dans un endroit a r moteur l arr t Nepasfumer nepasapprocherdeflammesoud tincellespr sdulieu o lepleinesteffectu etpr sdulieudestockageducarburant Veiller ne...

Страница 18: ...terrain plane et stable S assurer que le capuchon de la bougie est en place MISE EN MARCHE ET ARR T DU MOTEUR D MARRAGE FROID La machine est consid r e comme froide si le moteur n a pas tourn plus de...

Страница 19: ...que la lame coupe fil 4 soit bien fix e sur la protection du syst me de coupe MISE LONGUEUR DU FIL r gime maximum appuyer doucement l organe de coupe flexible sur le sol R p ter l op ration jusqu obt...

Страница 20: ...nti 7 droite ou gauche en fonction du r glage obtenir NOTE Pour tout r glage utiliser le tableau de valeurs ci contre V RIFICATION DE LA BOUGIE D ALLUMAGE 1 Pour acc der la bougie il est n cessaire de...

Страница 21: ...r Remplacer apr s 10 heures et ensuite tous les 6 mois ou 50 heures R servoir de carburant Nettoyer Jeu aux soupapes R gler 2 Vis et crous V rifier resserrer Essorer et s cher Essorer Immerger dans l...

Страница 22: ...ible puis se servir d une cl bougie pour donner encore 1 8 1 4 de tour suppl mentaire 3 V rifier le niveau et l tat de l huile moteur 4 Remplir le r servoir d essence et mettre le moteur en marche NOT...

Страница 23: ...outil de coupe huile moteur carburant kg 5 4 MOTEUR Mod le GX25T Code de description GCALT Type Monocylindre arbre came en t te 4 temps Cylindr e cm3 25 0 Al sage Course mm 35 0 x 26 0 Puissance nette...

Страница 24: ...12 FR NOTE...

Страница 25: ...ichen Lesen Sie bitte den Garantievertrag durch um alle Ihre Rechte und Pflichten in Kenntnis zu nehmen Beim Garantievertrag handelt es sich um ein getrenntes von Ihrem Vertragsh ndler geliefertes Dok...

Страница 26: ...darf nicht ver ndert werden A6 Es darf nicht vergessen werden dass der Eigent mer oder Benutzer f r alle durch das Ger t an Personen oder Sachgegenst nden verursachte Sch den verantwortlich ist A7 De...

Страница 27: ...nem Arbeitsbereich zu einem anderen C13 Entfernen Sie regelm ig das verhedderte Gras und die B rste aus dem Sockel des M hwerks Reinigen Sie bei Verstopfung den Bereich des M hwerks oder die Schutzvor...

Страница 28: ...und Ohrenschutz einen Schutzhelm Schutzschuhe und Handschuhe 4 Den Grastrimmer nur mit Fadenkopf verwenden Keine Kreiss gebl tter oder Metall Trennscheiben montieren 5 Drehzahl des M hwerkzeugs 6 ImAb...

Страница 29: ...ei abgestelltem Motor f llen An Stellen an denen Benzin getankt wird und in der N he von Benzinaufbewahrungsstellen nicht rauchen und keine Flammen oder Funken erzeugen DenBenzintanknichtzustarkf llen...

Страница 30: ...h der Z ndkerzenstecker in Stellung befindet STARTEN UND ABSTELLEN DES MOTORS KALTSTART Der Motor wird als kalt betrachtet wenn er w hrend der zehn dem Starten vorangehenden Minuten nicht l nger als 5...

Страница 31: ...idmesser 4 auf der Schutzvorrichtung des M hwerks richtig befestigt ist NYLONFADEN M HKOPF Bei maximaler Drehzahl den Fadenkopfvorsichtig auf den Boden dr cken Das Festziehen erfolgt im Gegenuhrzeiger...

Страница 32: ...n Z NDKERZENWECHSEL 1 Um Zugang zur Z ndkerze zu erhalten muss die obere Motorabdeckung 8 abgebaut werden Die Schraube 9 mit dem gelieferten Sechskantschl ssel l sen HINWEIS Unter der Motorhaube befin...

Страница 33: ...triebsstunden und dann alle 6 Monate oder 50 Betriebsstunden Kraftstofftank Reinigen Ventilspiel Einstellen 2 Schrauben und Muttern Pr fen nachziehen Ausdr ckenund trocknen Dr cken In l tauchen Reinig...

Страница 34: ...er ist 4 Den Kraftstofftank auff llen und den Motor anlassen HINWEIS Wenn zum Rostschutz l in den Zylinder gegeben wurde raucht der Motor bei Inbetriebnahme einige Minuten lang sehr stark das ist ganz...

Страница 35: ...hneidwerkzeug Motor l Kraftstoff kg 5 4 MOTORDATEN Modell GX25T Typenbezeichung GCALT Typen 4 Takt obenliegende Nockenwelle Einzylinder Hubraum cm3 25 0 Bohrung Hub mm 35 0 x 26 0 Nettoleistung SAE J1...

Страница 36: ...12 DE HINWEIS...

Страница 37: ...raccomandiamo di leggere il certificato di garanzia per comprendere al meglio doveri e responsabilit Tale certificato un documento separato fornito dal concessionario Non sono ammesse riproduzioni an...

Страница 38: ...rischi in cui possano incorrere terzi e i beni di loro propriet A7 Il decespugliatore dotato di dispositivi di sicurezza che non devono mai essere modificati o rimossi altrimenti la garanzia potrebbe...

Страница 39: ...armente l erba intrappolata e spazzolare la presa dell attrezzo di taglio in presenza di un blocco pulire l area dell attrezzo di taglio o la protezione dell attrezzo facendo attenzione a fermare il m...

Страница 40: ...flessibile Non utilizzare lame di sega circolare o dischi metallici 5 Avvertenze relative alla sicurezza velocit di rotazione dell attrezzo di taglio 6 Il motore rilascia monossido di carbonio che un...

Страница 41: ...ato a motore spento Non fumare e non avvicinare fiamme o scintille al punto in cui si sta effettuando il rifornimento e in prossimit del luogo di stoccaggio del carburante Non riempire eccessivamente...

Страница 42: ...sia in posizione AVVIAMENTO E ARRESTO DEL MOTORE AVVIAMENTO A FREDDO La macchina considerata fredda se il motore non resta in moto per almeno cinque minuti nei dieci che precedono la messa in marcia...

Страница 43: ...uniformi che il tosaerba non riesce a trattare Verificare che la lama tagliafilo 4 sia fissata correttamene alla protezione del sistema di taglio REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL FILO A velocit di rota...

Страница 44: ...A Per le regolazioni consultare il prospetto dei valori riportato qui accanto VERIFICA DELLA CANDELA DI ACCENSIONE 1 Rimuovere la mascherina superiore del motore 8 per accedere alla candela Svitare la...

Страница 45: ...ontrollo 2 Regolazione 2 Olio motore Controllo Sostituzione Sostituire dopo 10 ore successivamente ogni 6 mesi o 50 ore Serbatoio del carburante Pulizia Valve clearance Regolazione 2 Viti e bulloni Co...

Страница 46: ...e 3 Verificare il livello e lo stato dell olio motore 4 Riempire il serbatoio della benzina e mettere il motore in moto NOTA Se il cilindro stato spalmato d olio all atto dell avviamento il motore si...

Страница 47: ...urante kg 5 4 MOTORE Modello GX25T Codice descrittivo GCALT Tipo Monocilindro a 4 tiempi con albero a camme in testa Cilindrata cc 25 0 Alesaggio Corsa mm 35 0 x 26 0 Potenza netta SAE J1349 kW min 1...

Страница 48: ...12 IT PROMEMORIA...

Страница 49: ...ken u de garantievoorwaarden zorgvuldig te lezen opdat u volledig op de hoogte bent vanuw rechten en verantwoordelijkheden Het garantiebewijs is een afzonderlijk document dat verstrekt is door uw deal...

Страница 50: ...er aansprakelijk is voor letsel en schade aan derden en hun eigendommen A7 De bosmaaier heeft veiligheidsvoorzieningen die niet mogen worden gewijzigd of verwijderd Als u dit toch doet wordt de garant...

Страница 51: ...zine bijvult Wanneer u de trimmer van het ene terrein naar het andere draagt C13 Regelmatig verstrikt gras en loof verwijderen uit de sokkel van het snijgereedschap in geval van blokkering de omgeving...

Страница 52: ...dschoenen 4 De machine mag alleen worden gebruikt met een flexibel snijgereedschap Gebruik geen cirkelzaagbladen of metalen schijven 5 Toerental snijgereedschap 6 De uitlaatgassen van de motor bevatte...

Страница 53: ...tijd met uitgeschakelde motor Tijdens het navullen mag niet gerookt worden ook niet door omstanders Laat niemand met open vuur of met vonkgevaarlijk gereedschap in de buurt komen ook niet in de buurt...

Страница 54: ...oten MOTOR STARTEN KOUDE MOTOR STARTEN De motor moet als koud worden beschouwd wanneer hij in de afgelopen 10 minuten niet langer dan 5 minuten heeft gedraaid NB Als de omgevingstemperatuur te hoog is...

Страница 55: ...of het snoermes 4 juist is gemonteerd op de bescherming SNOER AFWIKKELEN Druk bij maximumtoerental het flexibel snijgereedschap licht tegen de grond Herhaal dit tot de lengte van het snoer voldoende i...

Страница 56: ...htsom NB Gebruik bij nastellen de tabel ONDERHOUD VAN DE BOUGIE 1 Demonteer om te beginnen de kap 8 Los de bout 9 met de meegeleverde zeskantsleutel NB Onder de motorkap bevinden zichheteendraaiendeon...

Страница 57: ...leiding Controleren Om de 2 jaar zonodig vervangen 2 Benzinefilter Controleren 2 Koppelingsveer en voering Controleren 2 Ralenti Controleren 2 Nastellen 2 Motorolie Controleren Verversen Na de eerste...

Страница 58: ...BRANDSTOF NB Benzine veroudert tijdens de opslag Oude benzine veroorzaakt startproblemen harsafzetting waardoor de brandstoftoevoer verstopt raakt Als de benzine in uw maaier tijdens de berging veroud...

Страница 59: ...of kg 5 4 MOTOR Model GX25T Beschrijvingskode GCALT Type 4 Takt 1 cilinder verticale kopklepmotor Cylinderinhoud cm3 25 0 Boring Slag mm 35 0 x 26 0 Nettovermogen SAE J1349 kW min 1 tpm 0 72 7 000 Max...

Страница 60: ...12 NL MEMO...

Страница 61: ...seguro de garant a para conocer todos sus derechos y responsabilidades El seguro de garant a es un documento separado suministrado por su concesionario Est prohibido hacer cualquier reproducci n inclu...

Страница 62: ...s y sus pertenencias son responsabilidad del usuario o propietario A7 La desbrozadora est equipada con dispositivos de seguridad que nunca deben modificarse ni retirarse ya que de lo contrario la gara...

Страница 63: ...tire peri dicamente la hierba enredada y la broza de la toma de la herramienta de corte si hay una obstrucci n limpie la zona de la herramienta de corte o de la protecci n de la herramienta tomando la...

Страница 64: ...lizarse con cuchillas de corte flexibles No utilice cuchillas de sierra circulares ni discos met licos 5 Velocidad de rotaci n de la herramienta de corte 6 El motor emite gas mon xido de carbono que e...

Страница 65: ...s explosiva Llene el dep sito en un lugar ventilado con el motor parado No fume no acerque llamas o chispas al lugar en que se efect a el llenado o al lugar en que se conserva la gasolina Procure no l...

Страница 66: ...NQUE Y PARADA DEL MOTOR ARRANQUE EN FRIO La m quina se considerada fr a si el motor no ha funcionado m s de cinco minutos en los ltimos 10 minutos anteriores a la puesta en marcha NOTA Si latemperatur...

Страница 67: ...r donde no puede pasar el cortac sped Verifique que la cuchilla cortahilo 4 est bien fijada en la protecci n del sistema de corte LONGITUD DEL HILO A la velocidad de rotaci n m xima presione suavement...

Страница 68: ...derecha o izquierda seg n el reglaje a obtener NOTA Para cualquier reglaje use la tabla de valores del margen MANTENIMIENTO DE LA BUJ A DE ENCENDIDO 1 Para acceder a la buj a hay que sacar la tapa sup...

Страница 69: ...Aceite motor Verificar Cambiar Cambiar el aceite al cabo de 10 horas y luego cada 6 meses o 50 horas Dep sito de carburante Limpiar Holgura en las v lvulas Ajustar 2 Tornillos y tuercas Verificar Apr...

Страница 70: ...icional 3 Verificar el nivel y el estado de aceite del motor 4 Llenar el dep sito de gasolina y poner el motor en marcha NOTA Si el cilindro est untado de aceite el motor echar humo al arrancar pero e...

Страница 71: ...n vac o sin herramienta de corte aceite de motor ni combustible kg 5 4 MOTOR Modelos GX25T C digo de descripci n GCALT Tipo 4 tiempos rbol de levas superior monocilindro Cilindrada cm3 25 0 int Carrer...

Страница 72: ...12 ES NOTA...

Страница 73: ...w hondaitalia com info power honda eu com NORTH MACEDONIA AS Dom ale Moto center d o o Brezence SI 8216 Mirna Pe Tel 386 1 562 37 00 http www honda as com info honda as com MALTA The Associated Motors...

Страница 74: ...er uschrichtlinie im Freien a gemessene Lautst rke b Schalleistungspegel c Ger uschvorgabe d Konformit tsbewertungs Ablauf e Benannte Stelle 6 Ort 7 Datum Nederlands Dutch EG verklaring van overeenste...

Страница 75: ...a akustick ho v konu b Zaru en hladina akustick ho v konu c Rozmer d Proced ra posudzovania zhody e Notifikovan osoba 6 Miesto 7 D tum Eesti Estonian E vastavusdeklaratsioon 1 Allakirjutanu 2 kinnitab...

Страница 76: ......

Отзывы: