Honda UMS425E Скачать руководство пользователя страница 15

3 FR

UTILISATION

C1.

Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit confiné, où 
les fumées toxiques contenant du monoxyde de carbone 
peuvent s'accumuler.

C2.

 

Travailler uniquement à la lumière du jour. Ne jamais utiliser la 

machine en cas de risque d'intempéries, telles que des éclairs ou 
une tempête. Veiller à assurer la conformité aux 
réglementations légales qui peuvent varier d'une région à 
l'autre.

C3.

Dans la mesure du possible, éviter l'emploi de la machine sur un 
terrain mouillé.

C4.

Pendant l'utilisation de la machine, veiller à respecter le 
dégagement de sécurité de l'organe de coupe flexible par 
rapport au point d'accrochage du harnais.

C5.

Marcher, ne jamais courir ni se mettre en situation d'équilibre 
instable. Se méfier des obstacles tels que pierres, souches etc... 
qui risquent de vous faire trébucher.

C6.

Assurer ses pas dans les pentes. Travailler les pentes dans le sens 
transversal, jamais en montant ou en descendant.

C7.

Ne pas oublier que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable 
des accidents ou événements inattendus pouvant être 
occasionnés à des tiers ou à leur propriété. L'utilisateur a la 
responsabilité de vérifier les risques liés au sol à travailler, et de 
prendre toutes les précautions nécessaires pour assurer sa 
propre sécurité et celle des autres, notamment sur un sol en 
pente, accidenté, glissant ou instable, ou à proximité de trous, 
de fossés et de talus.

C8.

Ne jamais modifier le réglage du moteur pour le mettre en 
surrégime.

C9.

Avant de démarrer le moteur, s'assurer que personne ne se 
trouve à moins de 15 m de la machine, que l'outil de coupe ne 
touche pas le sol et que la machine est dans une position stable.

C10.

Démarrer le moteur avec précaution, en respectant les 
consignes d'utilisation et en se tenant éloigné de l'outil.

C11.

Arrêter le moteur et débrancher le fil de bougie dans les cas 
suivants :
- Avant toute intervention sur le système de coupe.
- Avant toute opération de nettoyage, de vérification, de 

réglage ou de réparation du coupe-bordures.

- Seuls les réglages du carburateur et du ralenti s'effectuent 

moteur en marche.

- Durant cette opération, veiller à ce que l'outil ne vienne en 

contact avec aucun objet et que la machine soit posée de 
façon stable.

- Après avoir heurté un objet étranger, inspecter le système de 

coupe et l'arbre de transmission pour vérifier s'ils sont 
endommagés. Effectuer les réparations nécessaires avant 
toute nouvelle utilisation de la machine.

- Si le coupe-bordures commence à vibrer de manière anormale 

; rechercher immédiatement la cause des vibrations et y 
remédier.

C12.

Arrêter le moteur dans les cas suivants :
- Toutes les fois où le coupe-bordures doit être laissé sans 

surveillance.

- Avant de faire le plein de carburant.
- Lors des déplacements entre les zones de travail.

C13.

Enlevez régulièrement les herbes enchevêtrées et brossez à 
partir de l’embout de l’outil de coupe (s’il y a un blocage, 
nettoyez la zone autour de l’outil de coupe ou de la protection 
de l’outil, en prenant soin de couper le moteur et de débrancher 
le capuchon de la bougie.)

C14.

L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés par 
Honda peut occasionner des dommages sur votre coupe-
bordures qui ne seront pas couverts par votre garantie.

C15. ATTENTION

Les niveaux sonore et de vibration indiqués dans ce manuel sont 
les valeurs de fonctionnement maximum de la machine. 
L’utilisation d’un couteau asymétrique, une vitesse excessive du 
mouvement et un manque d’entretien influencent grandement 
les émissions sonores et les vibrations.
Les vibrations peuvent entraîner une interruption de la 
circulation sanguine au niveau des mains ("syndrome du doigt 
mort").
Des mesures de prévention doivent par conséquent être prise 
pour éviter au maximum tout problème provoqué par des 
contraintes sonores élevées et de vibration : veillez à l’entretien 
de la machine, portez un casque, portez des gants chauds, faites 
des pauses pendant le travail.

MAINTENANCE ET STOCKAGE

D1.

Maintenir tous les écrous et vis serrés afin d'assurer des 
conditions d'utilisation sûres. Un entretien régulier est essentiel 
pour la sécurité et le maintien du niveau de performances.

D2.

Ne pas utiliser la machine avec des pièces endommagées ou 
usées. Les pièces doivent être remplacées et non pas réparées. 
Utiliser des pièces d'origine Honda. Les outils de coupe doivent 
toujours porter la marque du fabricant ainsi que la référence et 
la vitesse maximale d'utilisation. Des pièces de qualité non 
équivalente peuvent endommager la machine et nuire à votre 
sécurité.

D3.

Porter des gants épais pour le démontage et le remontage du 
dispositif de coupe.

D4.

Ne jamais entreposer le coupe-bordures avec du carburant dans 
le réservoir dans un local où les vapeurs d'essence pourraient 
atteindre une flamme, une étincelle ou une forte source de 
chaleur.

D5.

Remiser dans un local propre et sec, hors de portée des enfants.

D6.

Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un 
local quelconque.

D7.

Pour réduire les risques d'incendie, débarrasser le coupe-
bordures des feuilles, brins d'herbe et des excès d'huile, en 
particulier les ailettes de refroidissement, le pot d'échappement, 
ainsi que la zone de stockage de carburant.

D8.

Quand la machine est rangée ou transportée, l'organe de coupe 
doit toujours être recouvert de sa protection de transport pour 
éviter toute blessure accidentelle.

D9.

Si le réservoir de carburant doit être vidangé, effectuer cette 
opération à l'extérieur et lorsque le moteur est froid.

D10.

Dans un souci de respect de l'environnement, il ne faut pas se 
débarrasser de la vieille huile ou essence en la jetant à l'égout, 
dans les caniveaux ou en la répandant sur le sol. Une station-
service locale pourra faire recycler l'huile et l'essence en toute 
sécurité.

Содержание UMS425E

Страница 1: ...hine please make sure you supply this manual with it We recommend that your read the terms of guarantee so that you fully understand your rights and responsibilities The guarantee is a separate docume...

Страница 2: ...ot connect an extension to the muffler Do not modify the intake system A6 Remember that the owner or operator is responsible for any accidents or risks to third parties and their property A7 The brush...

Страница 3: ...ive action C12 Stop the engine in the following cases Whenever the grass trimmer is left unattended Before refilling the fuel tank When moving the machine from one area to another C13 Regularly remove...

Страница 4: ...hard hat protective shoes and gloves 4 The grass trimmer is to be used with a flexible cutting means only Do not use a circular saw blade or a metal disc 5 Cutting attachment rotation speed 6 The engi...

Страница 5: ...circumstances it is explosive Fill the fuel tank in a well ventilated area with the engine switched off Do not smoke and avoid any flames or sparks in the area where filling is performed and where th...

Страница 6: ...in place STARTING AND STOPPING THE ENGINE COLD START The machine is considered to be cold if the engine has not been running for more than 5 minutes in the 10 minutes before starting up NOTE If the a...

Страница 7: ...re a lawnmower cannot be used Make sure the line cutting blade 4 is properly mounted on the cutting attachment guard LINE LENGTH ADJUSTMENT At maximum rotating speed gently press the flexible cutting...

Страница 8: ...or left to obtain the correct setting NOTE If any adjustment is required please use the table opposite CHECKING THE SPARK PLUG 1 To reach the spark plug the top cover must be removed from the engine...

Страница 9: ...k Every 2 years replace if necessary 2 Fuel filter Check 2 Spring and clutch pads Check 2 Idle speed Check 2 Adjust 2 Engine oil Check Replace Replace after 10 service hours and then every 6 months or...

Страница 10: ...hand until finger tight then use a plug spanner to tighten it by an extra 1 8 or 1 4 turn 3 Check the level and condition of the engine oil 4 Fill the fuel tank and start the engine NOTE If the cylind...

Страница 11: ...mpty weight without cutting attachment engine oil fuel kg 5 4 ENGINE Model GX25T Description code GCALT Type 4 stroke overhead camshaft single cylinder Displacement cc 25 0 Bore stroke mm 35 0 x 26 0...

Страница 12: ...12 EN MEMO...

Страница 13: ...arantie pour bien comprendre vos droits et vos responsabilit s La police de garantie est un document s par fourni par votre concessionnaire Aucune reproduction m me partielle de la pr sente publicatio...

Страница 14: ...est responsable des accidents ou des risques encourus par les tiers et leurs biens A7 La d brousailleuse est quip e de dispositifs de s curit qui ne doivent jamais tre modifi s ni d pos s dans le cas...

Страница 15: ...13 Enlevez r guli rement les herbes enchev tr es et brossez partir de l embout de l outil de coupe s il y a un blocage nettoyez la zone autour de l outil de coupe ou de la protection de l outil en pre...

Страница 16: ...on 4 Le taille bordures doit tre utilis avec un organe de coupe flexible uniquement Ne pas utiliser de lame de scie circulaire ni de disque m tallique 5 Vitesse de rotation de l outil de coupe 6 Le mo...

Страница 17: ...constances explosive Remplir le r servoir dans un endroit a r moteur l arr t Nepasfumer nepasapprocherdeflammesoud tincellespr sdulieu o lepleinesteffectu etpr sdulieudestockageducarburant Veiller ne...

Страница 18: ...terrain plane et stable S assurer que le capuchon de la bougie est en place MISE EN MARCHE ET ARR T DU MOTEUR D MARRAGE FROID La machine est consid r e comme froide si le moteur n a pas tourn plus de...

Страница 19: ...que la lame coupe fil 4 soit bien fix e sur la protection du syst me de coupe MISE LONGUEUR DU FIL r gime maximum appuyer doucement l organe de coupe flexible sur le sol R p ter l op ration jusqu obt...

Страница 20: ...nti 7 droite ou gauche en fonction du r glage obtenir NOTE Pour tout r glage utiliser le tableau de valeurs ci contre V RIFICATION DE LA BOUGIE D ALLUMAGE 1 Pour acc der la bougie il est n cessaire de...

Страница 21: ...r Remplacer apr s 10 heures et ensuite tous les 6 mois ou 50 heures R servoir de carburant Nettoyer Jeu aux soupapes R gler 2 Vis et crous V rifier resserrer Essorer et s cher Essorer Immerger dans l...

Страница 22: ...ible puis se servir d une cl bougie pour donner encore 1 8 1 4 de tour suppl mentaire 3 V rifier le niveau et l tat de l huile moteur 4 Remplir le r servoir d essence et mettre le moteur en marche NOT...

Страница 23: ...outil de coupe huile moteur carburant kg 5 4 MOTEUR Mod le GX25T Code de description GCALT Type Monocylindre arbre came en t te 4 temps Cylindr e cm3 25 0 Al sage Course mm 35 0 x 26 0 Puissance nette...

Страница 24: ...12 FR NOTE...

Страница 25: ...ichen Lesen Sie bitte den Garantievertrag durch um alle Ihre Rechte und Pflichten in Kenntnis zu nehmen Beim Garantievertrag handelt es sich um ein getrenntes von Ihrem Vertragsh ndler geliefertes Dok...

Страница 26: ...darf nicht ver ndert werden A6 Es darf nicht vergessen werden dass der Eigent mer oder Benutzer f r alle durch das Ger t an Personen oder Sachgegenst nden verursachte Sch den verantwortlich ist A7 De...

Страница 27: ...nem Arbeitsbereich zu einem anderen C13 Entfernen Sie regelm ig das verhedderte Gras und die B rste aus dem Sockel des M hwerks Reinigen Sie bei Verstopfung den Bereich des M hwerks oder die Schutzvor...

Страница 28: ...und Ohrenschutz einen Schutzhelm Schutzschuhe und Handschuhe 4 Den Grastrimmer nur mit Fadenkopf verwenden Keine Kreiss gebl tter oder Metall Trennscheiben montieren 5 Drehzahl des M hwerkzeugs 6 ImAb...

Страница 29: ...ei abgestelltem Motor f llen An Stellen an denen Benzin getankt wird und in der N he von Benzinaufbewahrungsstellen nicht rauchen und keine Flammen oder Funken erzeugen DenBenzintanknichtzustarkf llen...

Страница 30: ...h der Z ndkerzenstecker in Stellung befindet STARTEN UND ABSTELLEN DES MOTORS KALTSTART Der Motor wird als kalt betrachtet wenn er w hrend der zehn dem Starten vorangehenden Minuten nicht l nger als 5...

Страница 31: ...idmesser 4 auf der Schutzvorrichtung des M hwerks richtig befestigt ist NYLONFADEN M HKOPF Bei maximaler Drehzahl den Fadenkopfvorsichtig auf den Boden dr cken Das Festziehen erfolgt im Gegenuhrzeiger...

Страница 32: ...n Z NDKERZENWECHSEL 1 Um Zugang zur Z ndkerze zu erhalten muss die obere Motorabdeckung 8 abgebaut werden Die Schraube 9 mit dem gelieferten Sechskantschl ssel l sen HINWEIS Unter der Motorhaube befin...

Страница 33: ...triebsstunden und dann alle 6 Monate oder 50 Betriebsstunden Kraftstofftank Reinigen Ventilspiel Einstellen 2 Schrauben und Muttern Pr fen nachziehen Ausdr ckenund trocknen Dr cken In l tauchen Reinig...

Страница 34: ...er ist 4 Den Kraftstofftank auff llen und den Motor anlassen HINWEIS Wenn zum Rostschutz l in den Zylinder gegeben wurde raucht der Motor bei Inbetriebnahme einige Minuten lang sehr stark das ist ganz...

Страница 35: ...hneidwerkzeug Motor l Kraftstoff kg 5 4 MOTORDATEN Modell GX25T Typenbezeichung GCALT Typen 4 Takt obenliegende Nockenwelle Einzylinder Hubraum cm3 25 0 Bohrung Hub mm 35 0 x 26 0 Nettoleistung SAE J1...

Страница 36: ...12 DE HINWEIS...

Страница 37: ...raccomandiamo di leggere il certificato di garanzia per comprendere al meglio doveri e responsabilit Tale certificato un documento separato fornito dal concessionario Non sono ammesse riproduzioni an...

Страница 38: ...rischi in cui possano incorrere terzi e i beni di loro propriet A7 Il decespugliatore dotato di dispositivi di sicurezza che non devono mai essere modificati o rimossi altrimenti la garanzia potrebbe...

Страница 39: ...armente l erba intrappolata e spazzolare la presa dell attrezzo di taglio in presenza di un blocco pulire l area dell attrezzo di taglio o la protezione dell attrezzo facendo attenzione a fermare il m...

Страница 40: ...flessibile Non utilizzare lame di sega circolare o dischi metallici 5 Avvertenze relative alla sicurezza velocit di rotazione dell attrezzo di taglio 6 Il motore rilascia monossido di carbonio che un...

Страница 41: ...ato a motore spento Non fumare e non avvicinare fiamme o scintille al punto in cui si sta effettuando il rifornimento e in prossimit del luogo di stoccaggio del carburante Non riempire eccessivamente...

Страница 42: ...sia in posizione AVVIAMENTO E ARRESTO DEL MOTORE AVVIAMENTO A FREDDO La macchina considerata fredda se il motore non resta in moto per almeno cinque minuti nei dieci che precedono la messa in marcia...

Страница 43: ...uniformi che il tosaerba non riesce a trattare Verificare che la lama tagliafilo 4 sia fissata correttamene alla protezione del sistema di taglio REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL FILO A velocit di rota...

Страница 44: ...A Per le regolazioni consultare il prospetto dei valori riportato qui accanto VERIFICA DELLA CANDELA DI ACCENSIONE 1 Rimuovere la mascherina superiore del motore 8 per accedere alla candela Svitare la...

Страница 45: ...ontrollo 2 Regolazione 2 Olio motore Controllo Sostituzione Sostituire dopo 10 ore successivamente ogni 6 mesi o 50 ore Serbatoio del carburante Pulizia Valve clearance Regolazione 2 Viti e bulloni Co...

Страница 46: ...e 3 Verificare il livello e lo stato dell olio motore 4 Riempire il serbatoio della benzina e mettere il motore in moto NOTA Se il cilindro stato spalmato d olio all atto dell avviamento il motore si...

Страница 47: ...urante kg 5 4 MOTORE Modello GX25T Codice descrittivo GCALT Tipo Monocilindro a 4 tiempi con albero a camme in testa Cilindrata cc 25 0 Alesaggio Corsa mm 35 0 x 26 0 Potenza netta SAE J1349 kW min 1...

Страница 48: ...12 IT PROMEMORIA...

Страница 49: ...ken u de garantievoorwaarden zorgvuldig te lezen opdat u volledig op de hoogte bent vanuw rechten en verantwoordelijkheden Het garantiebewijs is een afzonderlijk document dat verstrekt is door uw deal...

Страница 50: ...er aansprakelijk is voor letsel en schade aan derden en hun eigendommen A7 De bosmaaier heeft veiligheidsvoorzieningen die niet mogen worden gewijzigd of verwijderd Als u dit toch doet wordt de garant...

Страница 51: ...zine bijvult Wanneer u de trimmer van het ene terrein naar het andere draagt C13 Regelmatig verstrikt gras en loof verwijderen uit de sokkel van het snijgereedschap in geval van blokkering de omgeving...

Страница 52: ...dschoenen 4 De machine mag alleen worden gebruikt met een flexibel snijgereedschap Gebruik geen cirkelzaagbladen of metalen schijven 5 Toerental snijgereedschap 6 De uitlaatgassen van de motor bevatte...

Страница 53: ...tijd met uitgeschakelde motor Tijdens het navullen mag niet gerookt worden ook niet door omstanders Laat niemand met open vuur of met vonkgevaarlijk gereedschap in de buurt komen ook niet in de buurt...

Страница 54: ...oten MOTOR STARTEN KOUDE MOTOR STARTEN De motor moet als koud worden beschouwd wanneer hij in de afgelopen 10 minuten niet langer dan 5 minuten heeft gedraaid NB Als de omgevingstemperatuur te hoog is...

Страница 55: ...of het snoermes 4 juist is gemonteerd op de bescherming SNOER AFWIKKELEN Druk bij maximumtoerental het flexibel snijgereedschap licht tegen de grond Herhaal dit tot de lengte van het snoer voldoende i...

Страница 56: ...htsom NB Gebruik bij nastellen de tabel ONDERHOUD VAN DE BOUGIE 1 Demonteer om te beginnen de kap 8 Los de bout 9 met de meegeleverde zeskantsleutel NB Onder de motorkap bevinden zichheteendraaiendeon...

Страница 57: ...leiding Controleren Om de 2 jaar zonodig vervangen 2 Benzinefilter Controleren 2 Koppelingsveer en voering Controleren 2 Ralenti Controleren 2 Nastellen 2 Motorolie Controleren Verversen Na de eerste...

Страница 58: ...BRANDSTOF NB Benzine veroudert tijdens de opslag Oude benzine veroorzaakt startproblemen harsafzetting waardoor de brandstoftoevoer verstopt raakt Als de benzine in uw maaier tijdens de berging veroud...

Страница 59: ...of kg 5 4 MOTOR Model GX25T Beschrijvingskode GCALT Type 4 Takt 1 cilinder verticale kopklepmotor Cylinderinhoud cm3 25 0 Boring Slag mm 35 0 x 26 0 Nettovermogen SAE J1349 kW min 1 tpm 0 72 7 000 Max...

Страница 60: ...12 NL MEMO...

Страница 61: ...seguro de garant a para conocer todos sus derechos y responsabilidades El seguro de garant a es un documento separado suministrado por su concesionario Est prohibido hacer cualquier reproducci n inclu...

Страница 62: ...s y sus pertenencias son responsabilidad del usuario o propietario A7 La desbrozadora est equipada con dispositivos de seguridad que nunca deben modificarse ni retirarse ya que de lo contrario la gara...

Страница 63: ...tire peri dicamente la hierba enredada y la broza de la toma de la herramienta de corte si hay una obstrucci n limpie la zona de la herramienta de corte o de la protecci n de la herramienta tomando la...

Страница 64: ...lizarse con cuchillas de corte flexibles No utilice cuchillas de sierra circulares ni discos met licos 5 Velocidad de rotaci n de la herramienta de corte 6 El motor emite gas mon xido de carbono que e...

Страница 65: ...s explosiva Llene el dep sito en un lugar ventilado con el motor parado No fume no acerque llamas o chispas al lugar en que se efect a el llenado o al lugar en que se conserva la gasolina Procure no l...

Страница 66: ...NQUE Y PARADA DEL MOTOR ARRANQUE EN FRIO La m quina se considerada fr a si el motor no ha funcionado m s de cinco minutos en los ltimos 10 minutos anteriores a la puesta en marcha NOTA Si latemperatur...

Страница 67: ...r donde no puede pasar el cortac sped Verifique que la cuchilla cortahilo 4 est bien fijada en la protecci n del sistema de corte LONGITUD DEL HILO A la velocidad de rotaci n m xima presione suavement...

Страница 68: ...derecha o izquierda seg n el reglaje a obtener NOTA Para cualquier reglaje use la tabla de valores del margen MANTENIMIENTO DE LA BUJ A DE ENCENDIDO 1 Para acceder a la buj a hay que sacar la tapa sup...

Страница 69: ...Aceite motor Verificar Cambiar Cambiar el aceite al cabo de 10 horas y luego cada 6 meses o 50 horas Dep sito de carburante Limpiar Holgura en las v lvulas Ajustar 2 Tornillos y tuercas Verificar Apr...

Страница 70: ...icional 3 Verificar el nivel y el estado de aceite del motor 4 Llenar el dep sito de gasolina y poner el motor en marcha NOTA Si el cilindro est untado de aceite el motor echar humo al arrancar pero e...

Страница 71: ...n vac o sin herramienta de corte aceite de motor ni combustible kg 5 4 MOTOR Modelos GX25T C digo de descripci n GCALT Tipo 4 tiempos rbol de levas superior monocilindro Cilindrada cm3 25 0 int Carrer...

Страница 72: ...12 ES NOTA...

Страница 73: ...w hondaitalia com info power honda eu com NORTH MACEDONIA AS Dom ale Moto center d o o Brezence SI 8216 Mirna Pe Tel 386 1 562 37 00 http www honda as com info honda as com MALTA The Associated Motors...

Страница 74: ...er uschrichtlinie im Freien a gemessene Lautst rke b Schalleistungspegel c Ger uschvorgabe d Konformit tsbewertungs Ablauf e Benannte Stelle 6 Ort 7 Datum Nederlands Dutch EG verklaring van overeenste...

Страница 75: ...a akustick ho v konu b Zaru en hladina akustick ho v konu c Rozmer d Proced ra posudzovania zhody e Notifikovan osoba 6 Miesto 7 D tum Eesti Estonian E vastavusdeklaratsioon 1 Allakirjutanu 2 kinnitab...

Страница 76: ......

Отзывы: