background image

 

Udhëzime sigurie

 

Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit 
duhet që të vishni doreza.

 

Të gjitha punët duhet të bëhen vetëm në një gjendje pa ushqim me tension. 
Për këtë duhet që ushqimi me tension të shkëputet në mënyrë të sigurt përmes 
çelësit kryesor ose duke hequr spinën.

Udhëzime për montimin

• Kur vihet në punë për herë të parë ose pas punëve të mirëmbajtjes, për shkak 

të  pasqyrimit të dritës ose reflektimeve mund të ndodhë që funksionaliteti 
i armaturës të funksionojë me vonesë për shkak të çrregullimeve të rrezes 
përfshirëse elektronike. Në këtë rast duhet bërë një justim i ri i elektronikës 
përmes kalibrimit të vetvetishëm i cili zgjat rreh 10-15 minuta.

• Pas aktivizimit për herë të parë si dhe pas punëve mirëmbajtëse mund të ndodhë 

që currili të mos ketë formën e dëshiruar. Pas rreth 15 aktivizimeve të armaturës 
rregullohet pamja e currilit.

Justimi

Kjo armaturë elektronike ka një sfumim të sfondit me përshtatje të rrezes së veprimit, 
dmth. sistemi i armaturës justimin e bën automatikisht duke iu përshtatur ambientit 
(madhësia e lavamanit, drita e ambientit, reflektimet). Nuk është i nevojshëm justimi 
i sensorit infra të kuq.

Funksionimi me bateri

Kur është i nevojshëm ndërrimi i baterive, sinjalizohet përmes diodës përkatëse.
Tensioni i baterisë ≤ ca. 5,5 V: Dioda ndizet dhe fiket në dritaren e sensorit kur 
aktivizohet armatura. Rrjedhja e ujit është megjithatë e mundur edhe më tej.
Tensioni i baterisë ≤ ca. 5,3 V: Dioda qëndron e ndezur. Tani nuk ka mundësi të 
rrjedhë më uji dhe duhet ndërruar bateria
Kujdes! Pas vendosjes së baterisë, armatura nuk duhet aktivizuar për afro 30 s. Kjo 
kohë i nevojitet asaj për vetë rregullim.
Kur zëvëndësoni bateritë, ato duhet të jenë në pajtim me dispozitat për instalim EN 
60335 të Aneksit 3, Neni 7.12

Funksionimi normal

Rrezja e përfshirjes respektivisht distanca nga pika e ndezjes dhe fikjes së armaturës 
varen nga  kushtet optike të ambientit (p.sh. nga forma dhe reflektimi i lavamanit 
dhe ndriçimit të ambientit) si dhe nga forma, madhësia, shpejtësia dhe reflektimi i 
objekti të sjellë në rrezen e reagimit. Rrezja e përfshirjes respektivisht distanca nga 
pika e ndezjes dhe fikjes së armaturëse është në rrethana normale në zonën mes 
160 deri 200 mm.
Objektet e errëta (p.sh. ngjyrë hiri-të zeza) dallohen me vështirësi për shkak të 
reflektimit të tyre të dobët. Rrezja e përfshirjes, respektivisht distanca nga pika 
e ndezjes dhe fikjes mund të jetë më e vogël se 160 mm. Objektet e me ngjyra 
të hapura dhe ato reflektuese dallohen shumë mirë nga armatura për shkak të 
reflektimit të tyre të lartë. Rrezja e përfshirjes, respektivisht distanca nga pika e 
ndezjes dhe fikjes së armaturës mund të jetë më e madhe se 200 mm. Dritarja e 
sensorit të armaturës nuk duhet të ballafaqohet me burime të forta të dritës. Pikat e 
ujit apo uji i kondensuar në dritaren e sensorit të armaturës mund të shkaktojnë një 
rrjedhje të paqëllimshme të ujit.

Rregullimi i rrezes së përfshirjes së sistemit elektronik 

infra të kuq

Nëse armatura vendoset në lavamanë shumë të vegjël ose me reflektim shumë të 
fortë, atëherë mund të lindë nevoja që manualisht të bëhet një reduktim i rrezes së 
përfshirjes së sistemit elektronik infra të kuq. Mund të bëhen ndryshime vetëm mes 
këtyre dy alternativave:
• „Përfshirja maksimale“ (Përzgjedhja në fabrikë)
• „Përfshirja e reduktuar“ (përfshirja maksimale e reduktuar për rreth 50 mm)
Se cila alternativë është e programuar në rastin tuaj mund ta dalloni në dritaren e 
sensorit.
• Ndezje dhe fikje e shkurtër gjatë mbylljes së Armaturës  =  „përfshirje e 

reduktuar“

• Nuk ka ndezje dhe fikje të diodës = „përfshirje maksimale
Për të ndërruar „përfshirjen maksimale“ në atë të „reduktuar“, respektivisht të 
kundërtën duhen ndërmarrë këta hapa:
• Ndërpritet furnizimi me energji elektrike për rreth 10 sekonda (hiqet priza 

që ndodhet mes armaturës dhe kutisë së baterisë dhe futet përsëri pas 10 

Shqip

sekondash)

• ndezja dhe fikja e diodës tregon se cili verzion i programit është duke u përdorur 

(p.sh. 1 x ndezje dhe fikje = verzioni 1 i programit)

• nëse dioda qëndron e ndezur (->kalibrimi i sistemit elektronik infra të kuq), 

atëherë mbulojeni komplet dritaren e sensorit me dorë ose me një letër të bardhë

• pas 20/40 sekondash hiqni dorën, respektivisht letrën
• dioda me ndezjet dhe fikjet e saj sinjalizon funksionin momental: 1 x = „përfshirje 

maksimale“, 2 x = „përfshirje e reduktuar“

• pas kësaj dioda mbetet e ndezur deri sa të përfundojë kalibrimi i rrezes së 

sistemit elektronik infra të kuq

• fikja e diodës sinjalizon që armatura mund të përdoret përsëri

Pastrimi i lavamanit 

(shih faqen 34)

Kryhet pak përpara vendosjes në pozicionin Shpelarje higjenike ose rivendosje 
në rrjet. Duhet të pritet akoma rreth 90 sekonda, deri sa të aktivizohet funksioni 
“Pastrimi i kazanit”.

Përdorimi 

(shih faqen 34)

HANSGROHE rekomandon aktivizimin e shpërlarjes higjenike ose në mëngjesë 
përkatësisht pas periudhave të gjata të stanjacionit të mos e përdorni gjysëm 
litërshin e parë të ujit si ujë për tu pirë. Funksioni shpërlarës higjenik hap valvula për 
10 sekonda çdo 24 orë pas përdorimit të fundit.

Shpërlarja higjenike.

Për të aktivizuar dhe për të çaktivizuar shpëlarjen higjenike janë të nevojshme të 
kryhet hapat e mëposhtëm:
• Ndërpritet furnizimi me energji elektrike për rreth 10 sekonda (hiqet priza 

që ndodhet mes armaturës dhe kutisë së baterisë dhe futet përsëri pas 10 
sekondash)

• ndezja dhe fikja e diodës tregon se cili verzion i programit është duke u përdorur 

(p.sh. 1 x ndezje dhe fikje = verzioni 1 i programit)

• Nëse LED (diodat ndriquese) përherë ndriqojnë, atëherë kryhet kalibrimi i 

sensorit infra të kuq të afërsisë.

• Pritni përderisa fiket dioda ndriquese (LED).
• atëherë mbulojeni komplet dritaren e sensorit me dorë ose me një letër të bardhë
• pas 10 sekondash hiqni dorën, respektivisht letrën
• Dioda ndriquese tregon përmes ndriqimit funksionin aktual: 1 x = e aktivizuar, 2 

x = e deaktivizuar

Shpërlarja e vazhdueshëm

Kryhet pak përpara vendosjes në pozicionin Larje higjenike ose rivendosje në rrjet. 
Duhet të pritet akoma rreth 90 sekonda, deri sa të aktivizohet  “Shpëlarja”.
• atëherë mbulojeni komplet dritaren e sensorit me dorë ose me një letër të bardhë
• Hapeni valvulën për pak kohë dhe menjëherë mbyllet atë përsëri, kur 

valvula hapet sërish pas rreth 5 s, dora dhe letër duhet të hiqet nga fusha e 
shikushmërisë.

• Shpërlarja e vazhdueshëm është aktivizuar për 180 s. Kjo mund të ndërpritet në 

çdo kohë përmes një lëvizje në fushën e shikimit.

Dezinfektim Termik

• Dezinfektimi termal në përputhje me fletën e punës DVGW W 551(≥ 70°C / > 3 

min) mund të kryhet vetëm nga personel i trajnuar.

• Dezinfektim termik i nxehtë.
• Gjatë dezinfektimin termik duhet të ndërprehet furnizimit me ujë të ftohtë . Pas 

kësaj, "shpërlarja e vazhdueshme" mund të aktivizohet prapë.

Rivendosje në rrjetin elektrik.

Me rivendosjen në rrjetin elektrik pozicionohet edhe valvula.
• Shkëputeni valvulen nga burimi i energjisë elektrike.
• Menjëherë mbahuni në afërsi të valvules me qellim që të shkarkohet kondensatori
• Lidhuni përsëri me rrjetin elektrik  pas 10 sekondash
• Gjatë 10 sekondave në vijim valvula përputhet  sërish, dhe gjatë kësaj kohe nuk 

duhet të përkisni asgjë në zonën përreth.

29

Содержание Talis S

Страница 1: ...Talis Metris S 98803000 G4 Axor Starck 98799000 G4 Axor Starck X 98849000 G4 S e r v i c e...

Страница 2: ...cher Betriebsart sich die Armatur aktuell befindet wird durch die Leuchtdiode hinter dem Sensorfenster signalisiert kurzes Blinken beim Schlie en der Armatur reduzierte Reichweite kein Blinken beim Sc...

Страница 3: ...ale r glage d usine Port e r duite port e maximale r duite d environ 50 mm La DEL situ e derri re la fen tre d tectrice indique le mode de fonctionnement actuel de la robinetterie Clignotement bref la...

Страница 4: ...sensor window signals which mode the fittings are currently in Short blinking when the fittings are closed reduced range No blinking when the fittings are closed maximum range Perform the following s...

Страница 5: ...to viene segnalato tramite il diodo luminoso dietro la finestrella del sensore lampeggiamento breve quando si chiude il rubinetto raggio d azione ridotto nessun lampeggiamento quando si chiude il rubi...

Страница 6: ...a ventanilla del sensor centelleo breve al cerrar la grifer a Alcance reducido sin centelleo al cerrar la grifer a Alcance m ximo Para cambiar de alcance m ximo a alcance reducido o viceversa se deber...

Страница 7: ...ca 50 mm gereduceerd In welke bedrijfsmodus de armatuur zich actueel bevindt wordt door de LED achter het sensorvenster gesignaleerd kort knipperen bij het sluiten van de armatuur gereduceerde reikwi...

Страница 8: ...serer i hvilken driftsform armaturet befinder sig for tiden kort blink n r armaturet lukkes reduceret r kkevidde intet blink n r armaturet lukkes max r kkevidde Der skiftes fra den max til den reducer...

Страница 9: ...o actual indicado pelo d odo luminoso LED atr s da janela do sensor LED pisca brevemente ao fechar a misturadora alcance reduzido LED n o pisca ao fechar a misturadora alcance m ximo Para mudar de alc...

Страница 10: ...e pracy znajduje si armatura w danym momencie sygnalizowane jest za pomoc diody wiec cej za okienkiem czujnika kr tkie miganie przy zamykaniu armatury zredukowany zasi g brak migania przy zamykaniu ar...

Страница 11: ...bez blik n p i zav en armatury maxim ln dosah Zm na z maxim ln ho na redukovan dosah resp naopak se provede n sledu j c m zp sobem p eru it z soben armatury nap t m na cca 10 sek odpojit elektrick sp...

Страница 12: ...e pri uzavret bat rie zmen en rka dosahu iadne blikanie pri uzavret bat rie maxim lna rka dosahu Pri v mene maxim lnej na zmen en rku dosahu resp naopak je nutn vykona nasledovn kroky Preru i elektric...

Страница 13: ...5 LED 5 5 V LED 5 3 V LED 30 3 7 12 EN 60335 1 160 200 160 mm 200 mm 50 mm LED 10 10 LED 1 LED 20 40 LED LED LED 34 90 s 34 Hansgrohe 24 10 10 10 LED 1 10 1 x 2 x 90 s 5 180 DVGW W 551 70 C 3 min 10 s...

Страница 14: ...10 15 15 5 5 5 3 30 EN 60335 1 3 7 12 160 200 160 200 50 10 10 1 x 1 20 40 1 x 2 x 34 90 34 Hansgrohe 24 10 10 10 1 x 1 10 1 x 2 x 90 5 180 DVGW W 551 70 C 3 10 30 14...

Страница 15: ...ncs villog s a csaptelep elz r sakor maxim lis hat t vols g A maxim lis hat t vols g cs kkentett hat t vols g ra v lt s hoz ill ford tva a k vetkez l p seket kell v grehajtani kb 10 mp re szak tsa meg...

Страница 16: ...a valodiodi ilmaisee kalusteen senhetkisen tunnistu set isyyden lyhyt vilkkuminen kalustetta suljettaessa pienennetty tunnistuset isyys ei vilkkumista kalustetta suljettaessa maksimi tunnistuset isyys...

Страница 17: ...andaren befinner sig i f r tillf llet kort blinkande n r blandaren st ngs reducerad r ckvidd ingen blinkning n r blandaren st ngs maximal r ckvidd F ljande steg m ste f ljas vid omkoppling fr n maxima...

Страница 18: ...alus atstumas Nor dami perjungti atstum i maksimalaus suma int arba atvirk iai atlikite iuos veiksmus apie 10 s i junkite mai ytuvo tamp i junkite tarp mai ytuvo ir baterij korpuso ar srov s tiekimo b...

Страница 19: ...anju armature maksimalni domet Za prelazak s maksimalnog na umanjeni domet i natrag treba u initi sljede e Prekinite dovod napona do armature u trajanju od oko 10 s odvajanjem elek tri nog uti nog spo...

Страница 20: ...pat l rken yan p s nme olmazsa maksimum menzil Maksimum dan d k menzile ya da ters y nde ge i i in a a daki ad mlar uygulanmal d r Bataryan n gerilim beslemesini yakla k 10 saniye kesin batarya ve pil...

Страница 21: ...trei de senzor indic modul de func ionare a bateriei LED ul se aprinde scurt la nchiderea bateriei domeniu de sesizare redus LED ul nu se aprinde scurt la nchiderea bateriei domeniu maxim de sesizare...

Страница 22: ...10 15 15 5 5 V 5 3 V 30 s EN 60335 1 3 7 12 160 200 mm 160 mm 200 mm 50 mm 10 10 1 1 20 40 1 x 2 x 34 90 s 34 Hansgrohe 10 24 10 10 1 1 10 1 x 2 x 90 s 5 s DVGW W 551 70 C 3 min 10 s 30 s 22...

Страница 23: ...ob zapiranju armature reduciran doseg ne utripa ob zapiranju armature maksimalen doseg Za preklop z maksimalnega na reduciran doseg oz obratno se morajo izvesti naslednji koraki Za pribl 10 s prekini...

Страница 24: ...ulgedes v hendatud toimimisulatus armatuuri sulgedes tuli ei vilgu maksimaalne toimimisulatus Et vahetada maksimaalne v hendatud toimimsulatuseks v i vastupidi tuleb toimida j rgmiselt Armatuuri pinge...

Страница 25: ...dzi a slaic ga mirgo ana aizverot jauc jkr nu samazin ts darb bas r diuss nav mirgo anas aizverot jauc jkr nu maksim lais darb bas r diuss Lai nomain tu maksim lo darb bas r diusu uz samazin to darb b...

Страница 26: ...treperenja pri zatvaranju armature maksimalni domet Za prelazak s maksimalnog na redukovani domet i nazad treba u initi slede e prekinite dovod napona do armature u trajanju od oko 10 s odvajanjem ele...

Страница 27: ...armaturen lukkes redusert rekkevidde ingen blink n r armaturen lukkes maksimal rekkevidde For skifte fra maksimal til redusert rekkevidde og omvendt skal man utf re f lgende skritt Armaturens spenning...

Страница 28: ...10 15 15 5 5 V 5 3 V 30 EN 60335 1 3 7 12 160 200 160 200 50 10 10 1 x 1 20 40 1 x 2 x 34 reset 90 34 Hansgrohe 10 24 10 10 1 x 1 10 1 x 2 x reset 90 5 180 DVGW W 551 70 C 3 Reset reset 20 30 28...

Страница 29: ...ensorit Ndezje dhe fikje e shkurt r gjat mbylljes s Armatur s p rfshirje e reduktuar Nuk ka ndezje dhe fikje t diod s p rfshirje maksimale P r t nd rruar p rfshirjen maksimale n at t reduktuar respekt...

Страница 30: ...15 10 15 5 5 5 3 30 7 12 3 EN 60335 1 160 200 160 200 50 10 10 40 20 34 90 34 24 10 10 10 10 90 5 180 70 3 DVGW W 551 10 30...

Страница 31: ...31 2 3 1 5 6 8 9 2 1 7 SW 10 mm SW 19 mm 11 2 1 10 Hansgrohe SE R ckware Hauptstra e 62 D 77761 Schiltach 1 3 2 4 SW 2 mm TX20 2 5 mm...

Страница 32: ...12 13 SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm 3 Nm Metris S 31101000 31103000 Talis 32111000 32113000 Axor Starck 10102000 10102800 10145000 10145800 Axor Starck X 10175000 10185000 15a 16a 17a 18a 14a 4 1 2 3 TX20 2...

Страница 33: ...33 SW 2 mm 1 Nm 18b 19b 14b 15b 16b 17b Metris S 31100000 31102000 Talis 32110000 32112000 Axor Starck 10101000 10101800 10140000 10140800 Axor Starck X 10170000 10180000 20b 21b 4 1 2 3 TX20 2 Nm...

Страница 34: ...34 Metris S 31100000 31102000 Talis 32110000 32112000 Axor Starck 10101000 10101800 10140000 10140800 Axor Starck X 10170000 10180000 3 4 1 2 ca 5 sec ca 60 sec...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 10 2015 9 02815 03...

Отзывы: