background image

 

Saugumo technikos nurodymai

 

Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines.

 

Atlikdami bet kokius darbus, būtinai atjunkite maitinimo įtampą. Dėl to įtampos 
tiekimas nutraukiamas per pagrindinį jungiklį arba elektros kištuką.

Montavimo instrukcija

• Pirmojo eksploatavimo metu arba po techninės priežiūros darbų dėl atsispindin-

čios šviesos arba reflektavimo nustatant elektroninės įrangos veikimo zoną gali 
susivėlinti prietaisų veikimas. Todėl būtina iš naujo sureguliuoti elektroninę įrangą, 
kuri automatiškai sukalibruojama po maždaug    10 - 15 min.

• Jungiant pirmąjį kartą arba po remonto, maišytuve susikaupęs oras gali negražiai 

keisti purkštukų srovės formą. Srovė normalizuosis po to, kai maišytuvą kokius 15 
kartų įjungsite ir vėl išjungsite.

Reguliavimas

Šis elektroninis maišytuvas automatiškai prisitaiko prie išorinių sąlygų (praustuvo 
dydžio, šviesumo, atspindžio), todėl nereikia reguliuoti infraraudonųjų spindulių 
jutiklio.

Elektros srovę tiekia baterijos

LED indikatorius rodo, kad bateriją būtina pakeisti.
Baterijos įtampa ≤ apie 5,5 V: LED indikatorius jutiklio langelyje mirksi, kai maišytu-
vas veikia, vandenį ir toliau galima leisti.
Baterijos įtampa ≤ apie 5,3 V: LED indikatorius jutiklio langelyje dega nuolat, van-
dens leisti nebegalima, bateriją būtina pakeisti.
Dėmesio! Įdėjus bateriją, maišytuvą negalima jungti apie 30 sekundžių. Šis laikas 
reikalingas susireguliavimui.
Keisdami ir montuodami bateriją bei šalindami jos atliekas, laikykitės standarto EN 
60335-1 3 priedo 7.12 skyriaus reikalavimų.

Normalus funkcionavimas

Jutiklio veikimo srities atstumas arba įjungimo (išjungimo) taško pašalinimas iš mai-
šytuvo priklauso nuo optinių aplinkos sąlygų (pvz., aplinkos apšvietimo ir prausyklės 
formos bei atspindžio) ir nuo objekto, patekusio į aptikimo sritį formos, dydžio, grei-
čio ir atspindžio. Maišytuvo aptikimo sritis arba įjungimo (išjungimo) taško atstumas 
iki maišytuvo yra apie 160-200 mm, veikiant normaliu režimu.
Tamsių (pvz., pilkai juodų) objektų aptikimas yra kitoks, nes jų atspindys yra prastas. 
Aptikimo srities arba įjungimo (išjungimo) taško atstumas gali būti ir mažesnis už 
160 mm. Ryškūs arba atspindintys objektai aptinkami labai gerai, nes jie labai at-
spindi. Aptikimo srities arba įjungimo (išjungimo) taško atstumas gali būti ir didesnis 
už 200 mm. Ryškūs šviesos šaltiniai neturėtų būti nukreipti į maišytuvų jutiklio langelį. 
Vandens lašai arba ant jutiklio langelio susidarę kondensato lašai gali aktyvuoti 
vandens tekėjimą.

Artumo nustatymo infraraudonaisiais spinduliais elektro-

nikos atstumo nuostatų reguliavimas.

Artumo nustatymo infraraudonaisiais spinduliais elektronikos atstumo nuostatas gali 
reikėti sumažinti perjungiant į rankinį režimą, jei maišytuvas prijungtas prie labai ma-
žos arba labai atspindinčios šviesą prausyklės. Galima pasirinkti šiuos du režimus:
• maksimalus atstumas (gamyklinė nuostata)
• sumažintas atstumas (maksimalus atstumas sumažintas apie 50 mm)
LED indikatorius jutiklio langelyje rodo, kuriuo režimu veikia maišytuvas:
• trumpas mirksėjimas uždarius maišytuvą = "sumažintas atstumas"
• uždarius maišytuvą indikatorius nemirksi = "maksimalus atstumas"
Norėdami perjungti atstumą iš "maksimalaus" į "sumažintą" arba atvirkščiai, atlikite 
šiuos veiksmus:
• apie 10 s išjunkite maišytuvo įtampą (išjunkite tarp maišytuvo ir baterijų korpuso 

ar srovės tiekimo bloko esantį srovės tiekimo kištukinę jungtį ir vėl sujunkite po 10 
s)

• LED indikatorius sumirksi, nurodydamas programinės įrangos versiją (pvz., vieną 

kartą mirkteli = programinės įrangos versija - 1)

• Jei LED indikatorius dega nuolat (-> artumo nustatymo infraraudonaisiais 

spinduliais elektronikos kalibravimas), visiškai ranka arba baltu popieriaus lapu 
uždenkite jutiklio langelį

• ranką arba popierių patraukite po 20 iki 40 s
• LED indikatorius mirksėjimu parodo aktyvuotą režimą: vieną kartą = "maksimalus 

atstumas", du kartus = "sumažintas atstumas"

Lietuviškai

• po to LED indikatorius dega nuolat, kol baigiamas artumo nustatymo infraraudo-

naisiais spinduliais kalibravimas

• LED indikatoriui išsijungus, maišytuvus galima naudokite

Išvalyti praustuvą 

(žr. psl. 34)

Jei prieš tai buvo atlikti higieninio skalavimo funkcijos perstatymai arba tinklo per-
krovimas, reikia palaukti maždaug 90 s, kol vėl bus galima aktyvinti funkciją „Valyti 
praustuvą“.

Eksploatacija 

(žr. psl. 34)

„Hansgrohe“ rekomenduoja aktyvinti higieninį skalavimą arba rytais bei po ilgesnių 
prastovų nenaudoti pirmo litro vandens kaip geriamojo. Kas 24 val. po trumpo 
įjungimo higieninio skalavimo funkcija atveria maišytuvą 10 sekundžių.

Higieninis skalavimas

Norint aktyvinti ar atšaukti higieninio skalavimo funkciją, reikia atlikti šiuos veiksmus:
• apie 10 s išjunkite maišytuvo įtampą (išjunkite tarp maišytuvo ir baterijų korpuso 

ar srovės tiekimo bloko esantį srovės tiekimo kištukinę jungtį ir vėl sujunkite po 10 
s)

• LED indikatorius sumirksi, nurodydamas programinės įrangos versiją (pvz., vieną 

kartą mirkteli = programinės įrangos versija - 1)

• jei šviesos diodas nuolat žiba, vyksta infraraudonųjų spindulių artumo elektroni-

nės įrangos kalibravimas

• palaukite, kol šviesos diodas užges
• visiškai ranka arba baltu popieriaus lapu uždenkite jutiklio langelį
• ranką arba popierių patraukite po 10 s
• mirksintis šviesos diodas parodo esamą darbo režimą: 1 x = aktyvintas, 2 x = 

atšauktas

Nuolatinis skalavimas

Jei prieš tai buvo atlikti higieninio skalavimo funkcijos perstatymai arba tinklo 
perkrova, reikia palaukti maždaug 90 s, kol vėl bus galima aktyvinti nuolatinį 
skalavimą.
• visiškai ranka arba baltu popieriaus lapu uždenkite jutiklio langelį
• Maišytuvas trumpam atsiveria ir užsiveria, jei maišytuvas vėl atsiveria maždaug 

po 5 sek., nuimkite ranką arba popierių nuo kontrolinės akutės.

• Nuolatinis skalavimas aktyvintas 180 sek. Jį bet kada galite nutraukti judesiu 

kontrolinės akutės veikimo srityje.

Terminis dezinfekavimas

• Dezinfekuoti termiškai pagal darbo specifikaciją DVGW W 551 (≥70°C / > 3 

min.) gali tik išmokyti darbuotojai.

• Dezinfekuojant termiškai kyla pavojus nusiplikyti.
• Kol vyksta šiluminė dezinfekcija, turi būti užblokuotas šalto vandens tiekimas. Po 

to galima aktyvinti nuolatinio skalavimo funkciją.

Perkrauti tinką

Perkrovus tinklą, maišytuvas sureguliuojamas iš naujo
• Nutraukti maitinimo įtampos tiekimą maišytuvui
• Atlikti judesius maišytuvo kontaktinėje srityje, kad išsikrautų kondensatorius
• Po maždaug 10 s vėl sujungti kištukines jungtis
• Po to per 30 s maišytuvas susireguliuoja iš naujo ir per šį laiką niekas neturi 

patekti į kontaktinę sritį

18

Содержание Talis S

Страница 1: ...Talis Metris S 98803000 G4 Axor Starck 98799000 G4 Axor Starck X 98849000 G4 S e r v i c e...

Страница 2: ...cher Betriebsart sich die Armatur aktuell befindet wird durch die Leuchtdiode hinter dem Sensorfenster signalisiert kurzes Blinken beim Schlie en der Armatur reduzierte Reichweite kein Blinken beim Sc...

Страница 3: ...ale r glage d usine Port e r duite port e maximale r duite d environ 50 mm La DEL situ e derri re la fen tre d tectrice indique le mode de fonctionnement actuel de la robinetterie Clignotement bref la...

Страница 4: ...sensor window signals which mode the fittings are currently in Short blinking when the fittings are closed reduced range No blinking when the fittings are closed maximum range Perform the following s...

Страница 5: ...to viene segnalato tramite il diodo luminoso dietro la finestrella del sensore lampeggiamento breve quando si chiude il rubinetto raggio d azione ridotto nessun lampeggiamento quando si chiude il rubi...

Страница 6: ...a ventanilla del sensor centelleo breve al cerrar la grifer a Alcance reducido sin centelleo al cerrar la grifer a Alcance m ximo Para cambiar de alcance m ximo a alcance reducido o viceversa se deber...

Страница 7: ...ca 50 mm gereduceerd In welke bedrijfsmodus de armatuur zich actueel bevindt wordt door de LED achter het sensorvenster gesignaleerd kort knipperen bij het sluiten van de armatuur gereduceerde reikwi...

Страница 8: ...serer i hvilken driftsform armaturet befinder sig for tiden kort blink n r armaturet lukkes reduceret r kkevidde intet blink n r armaturet lukkes max r kkevidde Der skiftes fra den max til den reducer...

Страница 9: ...o actual indicado pelo d odo luminoso LED atr s da janela do sensor LED pisca brevemente ao fechar a misturadora alcance reduzido LED n o pisca ao fechar a misturadora alcance m ximo Para mudar de alc...

Страница 10: ...e pracy znajduje si armatura w danym momencie sygnalizowane jest za pomoc diody wiec cej za okienkiem czujnika kr tkie miganie przy zamykaniu armatury zredukowany zasi g brak migania przy zamykaniu ar...

Страница 11: ...bez blik n p i zav en armatury maxim ln dosah Zm na z maxim ln ho na redukovan dosah resp naopak se provede n sledu j c m zp sobem p eru it z soben armatury nap t m na cca 10 sek odpojit elektrick sp...

Страница 12: ...e pri uzavret bat rie zmen en rka dosahu iadne blikanie pri uzavret bat rie maxim lna rka dosahu Pri v mene maxim lnej na zmen en rku dosahu resp naopak je nutn vykona nasledovn kroky Preru i elektric...

Страница 13: ...5 LED 5 5 V LED 5 3 V LED 30 3 7 12 EN 60335 1 160 200 160 mm 200 mm 50 mm LED 10 10 LED 1 LED 20 40 LED LED LED 34 90 s 34 Hansgrohe 24 10 10 10 LED 1 10 1 x 2 x 90 s 5 180 DVGW W 551 70 C 3 min 10 s...

Страница 14: ...10 15 15 5 5 5 3 30 EN 60335 1 3 7 12 160 200 160 200 50 10 10 1 x 1 20 40 1 x 2 x 34 90 34 Hansgrohe 24 10 10 10 1 x 1 10 1 x 2 x 90 5 180 DVGW W 551 70 C 3 10 30 14...

Страница 15: ...ncs villog s a csaptelep elz r sakor maxim lis hat t vols g A maxim lis hat t vols g cs kkentett hat t vols g ra v lt s hoz ill ford tva a k vetkez l p seket kell v grehajtani kb 10 mp re szak tsa meg...

Страница 16: ...a valodiodi ilmaisee kalusteen senhetkisen tunnistu set isyyden lyhyt vilkkuminen kalustetta suljettaessa pienennetty tunnistuset isyys ei vilkkumista kalustetta suljettaessa maksimi tunnistuset isyys...

Страница 17: ...andaren befinner sig i f r tillf llet kort blinkande n r blandaren st ngs reducerad r ckvidd ingen blinkning n r blandaren st ngs maximal r ckvidd F ljande steg m ste f ljas vid omkoppling fr n maxima...

Страница 18: ...alus atstumas Nor dami perjungti atstum i maksimalaus suma int arba atvirk iai atlikite iuos veiksmus apie 10 s i junkite mai ytuvo tamp i junkite tarp mai ytuvo ir baterij korpuso ar srov s tiekimo b...

Страница 19: ...anju armature maksimalni domet Za prelazak s maksimalnog na umanjeni domet i natrag treba u initi sljede e Prekinite dovod napona do armature u trajanju od oko 10 s odvajanjem elek tri nog uti nog spo...

Страница 20: ...pat l rken yan p s nme olmazsa maksimum menzil Maksimum dan d k menzile ya da ters y nde ge i i in a a daki ad mlar uygulanmal d r Bataryan n gerilim beslemesini yakla k 10 saniye kesin batarya ve pil...

Страница 21: ...trei de senzor indic modul de func ionare a bateriei LED ul se aprinde scurt la nchiderea bateriei domeniu de sesizare redus LED ul nu se aprinde scurt la nchiderea bateriei domeniu maxim de sesizare...

Страница 22: ...10 15 15 5 5 V 5 3 V 30 s EN 60335 1 3 7 12 160 200 mm 160 mm 200 mm 50 mm 10 10 1 1 20 40 1 x 2 x 34 90 s 34 Hansgrohe 10 24 10 10 1 1 10 1 x 2 x 90 s 5 s DVGW W 551 70 C 3 min 10 s 30 s 22...

Страница 23: ...ob zapiranju armature reduciran doseg ne utripa ob zapiranju armature maksimalen doseg Za preklop z maksimalnega na reduciran doseg oz obratno se morajo izvesti naslednji koraki Za pribl 10 s prekini...

Страница 24: ...ulgedes v hendatud toimimisulatus armatuuri sulgedes tuli ei vilgu maksimaalne toimimisulatus Et vahetada maksimaalne v hendatud toimimsulatuseks v i vastupidi tuleb toimida j rgmiselt Armatuuri pinge...

Страница 25: ...dzi a slaic ga mirgo ana aizverot jauc jkr nu samazin ts darb bas r diuss nav mirgo anas aizverot jauc jkr nu maksim lais darb bas r diuss Lai nomain tu maksim lo darb bas r diusu uz samazin to darb b...

Страница 26: ...treperenja pri zatvaranju armature maksimalni domet Za prelazak s maksimalnog na redukovani domet i nazad treba u initi slede e prekinite dovod napona do armature u trajanju od oko 10 s odvajanjem ele...

Страница 27: ...armaturen lukkes redusert rekkevidde ingen blink n r armaturen lukkes maksimal rekkevidde For skifte fra maksimal til redusert rekkevidde og omvendt skal man utf re f lgende skritt Armaturens spenning...

Страница 28: ...10 15 15 5 5 V 5 3 V 30 EN 60335 1 3 7 12 160 200 160 200 50 10 10 1 x 1 20 40 1 x 2 x 34 reset 90 34 Hansgrohe 10 24 10 10 1 x 1 10 1 x 2 x reset 90 5 180 DVGW W 551 70 C 3 Reset reset 20 30 28...

Страница 29: ...ensorit Ndezje dhe fikje e shkurt r gjat mbylljes s Armatur s p rfshirje e reduktuar Nuk ka ndezje dhe fikje t diod s p rfshirje maksimale P r t nd rruar p rfshirjen maksimale n at t reduktuar respekt...

Страница 30: ...15 10 15 5 5 5 3 30 7 12 3 EN 60335 1 160 200 160 200 50 10 10 40 20 34 90 34 24 10 10 10 10 90 5 180 70 3 DVGW W 551 10 30...

Страница 31: ...31 2 3 1 5 6 8 9 2 1 7 SW 10 mm SW 19 mm 11 2 1 10 Hansgrohe SE R ckware Hauptstra e 62 D 77761 Schiltach 1 3 2 4 SW 2 mm TX20 2 5 mm...

Страница 32: ...12 13 SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm 3 Nm Metris S 31101000 31103000 Talis 32111000 32113000 Axor Starck 10102000 10102800 10145000 10145800 Axor Starck X 10175000 10185000 15a 16a 17a 18a 14a 4 1 2 3 TX20 2...

Страница 33: ...33 SW 2 mm 1 Nm 18b 19b 14b 15b 16b 17b Metris S 31100000 31102000 Talis 32110000 32112000 Axor Starck 10101000 10101800 10140000 10140800 Axor Starck X 10170000 10180000 20b 21b 4 1 2 3 TX20 2 Nm...

Страница 34: ...34 Metris S 31100000 31102000 Talis 32110000 32112000 Axor Starck 10101000 10101800 10140000 10140800 Axor Starck X 10170000 10180000 3 4 1 2 ca 5 sec ca 60 sec...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 10 2015 9 02815 03...

Отзывы: