background image

 

Drošības norādes

 

Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams 
nēsāt cimdus.

 

Visus darbus drīkst veikt tikai tad, kad ir atvienots spriegums. Turklāt drošības 
dēļ ir jāatvieno strāvas padeve, izmantojot galveno slēdzi vai kontaktdakšu.

Norādījumi montāžai

• Pēc ekspluatācijas uzsākšanas vai pēc apkopes darbiem gaismas atspulgi, iesta-

tot elektronikas asuma dziļumu, var novest pie armatūras kavētas funkcionalitātes. 
Kļūst nepieciešama jauna elektronikas regulēšana, kas notiek ar elektronikas 
automātikas kalibrēšanas palīdzību pēc apm. 10 - 15 min.

• Sākot ekspluatāciju pirmo reizi vai pēc apkopes darbiem, jaucējkrānā esošā 

gaisa dēļ var veidoties nevienmērīga strūkla. Pēc  apm. 15 jaucējkrāna aktivizē-
šanas reizēm strūkla ir pareiza.

Ieregulēšana

Elektroniskajam jaucējkrānam ir sekojoša funkcija: spēja ieregulēt diapazonu, tas 
nozīmē, ka jaucējkrāna sensors automātiski pielāgojas vietējiem apstākļiem (izliet-
nes lielumam, telpas gaišumam, refleksijai), infrasarkanā sensora ieregulēšana nav 
nepieciešama.

Darbināšana ar baterijām

Ja ir jāveic baterijas nomaiņa, to signalizē gaismas diode.
Baterijas spriegums apm. ≤ 5,5 V: gaismas diode sensora lodziņā mirgo, kad aktivi-
zē jaucējkrānu, ūdens tecināšana vēl ir iespējama.
Baterijas spriegums apm. ≤ 5,3 V: gaismas diode sensora lodziņā deg nepārtraukti, 
ūdens tecināšana vairs nav iespējama, baterija ir jānomaina.
Uzmanību! Pēc baterijas ievietošanas jaucējkrānu nedrīkst aktivizēt apm. 30 sekun-
des. Tai šis laiks ir nepieciešams pašregulēšanās nolūkos.
Baterijas maiņai, montāžai un utilizācijai ievērojiet norādījumus saskaņā ar EN 
60335-1 3. pielikums 7.12. sadaļa.

Normāls darba režīms

Darbības rādiuss jeb ieslēgšanas un izslēgšanas punkta attālums līdz jaucējkrānam 
atkarīgs no optiskajiem apkārtējās vides apstākļiem (piem., no izlietnes refleksijas 
formas un apkārtējās vides apgaismojuma), kā arī no darbības rādiusā izmantotā 
priekšmeta formas, izmēra, ātruma un refleksijas. Jaucējkrāna darbības rādiuss 
jeb ieslēgšanas un izslēgšanas punkta attālums līdz jaucējkrānam normālā darba 
režīmā ir apm. 160 līdz 200 mm robežās.
Tumšus (piem., pelēkmelnus) priekšmetus to nelielās refleksijas dēļ jaucējkrāns 
atpazīst sliktāk. Darbības rādiuss jeb ieslēgšanas un izslēgšanas punkta attālums 
līdz jaucējkrānam var būt mazāks par 160 mm. Gaišus vai spoguļveida priekšmetus 
to lielās refleksijas dēļ jaucējkrāns  atpazīst ļoti labi. Darbības rādiuss jeb ieslēgša-
nas un izslēgšanas punkta attālums līdz jaucējkrānam var būt lielāks par 200 mm. 
Jaudīgus gaismas avotus nedrīkst vērst tieši pret jaucējkrāna sensora lodziņu. Ūdens 
pilieni vai kondensāts uz sensora lodziņa var izraisīt nejaušu ūdens padevi.

Infrasakranās bezkontakta elektronikas darbības rādiusa 

iestatīšana

Ja jaucējkrānu pieslēdz ļoti mazām vai stipri reflektējošām izlietnēm, var būt 
nepieciešams ar manuālu darbības režīma pārslēgšanu samazināt infrasarkanās 
bezkontakta elektronikas darbības rādiusu. Iespējams izvēlēties tikai vienu no 
diviem variantiem:
• „maksimālais darbības rādiuss“ (rūpnīcas iestatījums)
• „samazināts darbības rādiuss“ (maksimālais darbības rādiuss samazināts par 

apm. 50 mm)

To, kurā darbības režīmā jaucējkrāns šobrīd atrodas, signalizē gaismas diode aiz 
sensora lodziņa:
• īslaicīga mirgošana, aizverot jaucējkrānu = „samazināts darbības rādiuss“
• nav mirgošanas, aizverot jaucējkrānu = „maksimālais darbības rādiuss“
Lai nomainītu „maksimālo darbības rādiusu“ uz „samazināto darbības rādiusu“ vai 
otrādi, jāveic šādi soļi:
• uz apm. 10 sekundēm jāpārtrauc jaucējkrāna sprieguma padeve (atvienot elek-

trisko spraudsavienojumu starp jaucējkrānu un baterijas korpusu jeb barošanas 
bloku un pēc 10 sekundēm atkal pievienot),

• mirgojot gaismas diodei, tiek parādīta programmas versija (piem., mirgo 1 x = 

programmas versija 1),

• ja gaismas diode deg nepārtraukti (-> infrasarkanās bezkontakta elektronikas 

Latvian

kalibrēšana), sensora lodziņu pilnībā nosegt ar roku vai baltu papīru,

• pēc 20 līdz 40 sekundēm noņemt roku vai papīru,
• mirgojoša gaismas diode parāda šobrīd aktivizēto darbības režīmu: 1 x = „mak-

simālais darbības rādiuss“, 2 x = „samazināts darbības rādiuss“,

• pēc tam gaismas diode atkal turpina degt nepārtraukti, līdz ir noslēgusies infra-

sarkanās bezkontakta elektronikas tikko iestatītā darbības rādiusa kalibrēšana,

• kad gaismas diode atkal izdziest, jaucējkrāns ir darba gatavībā.

Izlietnes tīrīšana 

(skat. lpp. 34)

Ja neilgi pirms tā tika veikta higiēnas skalošanas iestatīšana vai tīkla atiestate, jāuz-
gaida vēl apmēram 90 s, līdz var aktivēt funkciju "Mazgāt izlietni".

Lietošana 

(skat. lpp. 34)

Hansgrohe iesaka aktivēt higiēnas skalošanu vai no rīta un pēc ilgiem lietošanas 
pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens kā dzeramo ūdeni Reizi 24 stundās 
pēc pēdējās lietošanas reizes ar higiēnas skalošanas funkcijas palīdzību uz 10 
sekundēm tiek atvērta armatūŗa.

Higiēnas skalošana

Lai aktivētu vai deaktivētu higiēnas skalošanu, jāizpilda sekojošas darbības:
• uz apm. 10 sekundēm jāpārtrauc jaucējkrāna sprieguma padeve (atvienot elek-

trisko spraudsavienojumu starp jaucējkrānu un baterijas korpusu jeb barošanas 
bloku un pēc 10 sekundēm atkal pievienot),

• mirgojot gaismas diodei, tiek parādīta programmas versija (piem., mirgo 1 x = 

programmas versija 1),

• Ja gaismas diode nepārtraukti deg, notiek infrasarkanās bezkontaktu elektronikas 

kalibrēšana.

• Uzgaidiet, līdz izdziest gaismas diode.
• sensora lodziņu pilnībā nosegt ar roku vai baltu papīru
• pēc 10 sekundēm noņemt roku vai papīru,
• Gaismas diode mirgo un rāda, kurš darba režīms pašlaik ir aktīvs: 1 x = aktivēts, 

2 x = deaktivēts

Ilglaicīga skalošana

Ja neilgi pirms tā tika veikta higiēnas skalošanas iestatīšana vai tīkla atiestate, jāuz-
gaida vēl apmēram 90 s, līdz var aktivēt ilgstošās skalošanas funkciju.
• sensora lodziņu pilnībā nosegt ar roku vai baltu papīru
• Armatūra atveras un uzreiz atkal aizveras, ja armatūra pēc 5 sekundēm atkal 

atveras, no skatloga jānoņem roka var papīrs.

• Ilglaicīgā skalošana tiek aktivēta uz 180 sekundēm. To var pārtraukt jebkurā 

brīdī ar kustību redzes diapazonā.

Termiskā dezinfekcija

• Termisko dezinfekciju saskaņā ar darba standartu DVGW W 551(≥ 70°C / > 3 

min) drīkst veikt tikai kvalificēts personāls.

• Termiskās dezinfekcijas gaitā pastāv applaucēšanās risks.
• Termiskās dezinfekcijas laikā auksta ūdens pieplūdei jābūt bloķētai. Pēc tam var 

aktivēt "ilglaicīgo skalošanu".

Tīkla atiestate

Pēc tīkla atiestates armatūra ieregulējas no jauna
• Atslēdziet armatūru no barošanas avota
• īsi pārtrauciet armatūras redzamības zonu, lai izlādētos kondensators
• Atkal pieslēdziet spraudsavienojumus pēc apmēram 10 s
• Nākāmo 30 s laikā armatūra ieregulējas no jauna, šajā laikā nekas nedrīkst 

nonākt tās darbības diapazonā

25

Содержание Talis S

Страница 1: ...Talis Metris S 98803000 G4 Axor Starck 98799000 G4 Axor Starck X 98849000 G4 S e r v i c e...

Страница 2: ...cher Betriebsart sich die Armatur aktuell befindet wird durch die Leuchtdiode hinter dem Sensorfenster signalisiert kurzes Blinken beim Schlie en der Armatur reduzierte Reichweite kein Blinken beim Sc...

Страница 3: ...ale r glage d usine Port e r duite port e maximale r duite d environ 50 mm La DEL situ e derri re la fen tre d tectrice indique le mode de fonctionnement actuel de la robinetterie Clignotement bref la...

Страница 4: ...sensor window signals which mode the fittings are currently in Short blinking when the fittings are closed reduced range No blinking when the fittings are closed maximum range Perform the following s...

Страница 5: ...to viene segnalato tramite il diodo luminoso dietro la finestrella del sensore lampeggiamento breve quando si chiude il rubinetto raggio d azione ridotto nessun lampeggiamento quando si chiude il rubi...

Страница 6: ...a ventanilla del sensor centelleo breve al cerrar la grifer a Alcance reducido sin centelleo al cerrar la grifer a Alcance m ximo Para cambiar de alcance m ximo a alcance reducido o viceversa se deber...

Страница 7: ...ca 50 mm gereduceerd In welke bedrijfsmodus de armatuur zich actueel bevindt wordt door de LED achter het sensorvenster gesignaleerd kort knipperen bij het sluiten van de armatuur gereduceerde reikwi...

Страница 8: ...serer i hvilken driftsform armaturet befinder sig for tiden kort blink n r armaturet lukkes reduceret r kkevidde intet blink n r armaturet lukkes max r kkevidde Der skiftes fra den max til den reducer...

Страница 9: ...o actual indicado pelo d odo luminoso LED atr s da janela do sensor LED pisca brevemente ao fechar a misturadora alcance reduzido LED n o pisca ao fechar a misturadora alcance m ximo Para mudar de alc...

Страница 10: ...e pracy znajduje si armatura w danym momencie sygnalizowane jest za pomoc diody wiec cej za okienkiem czujnika kr tkie miganie przy zamykaniu armatury zredukowany zasi g brak migania przy zamykaniu ar...

Страница 11: ...bez blik n p i zav en armatury maxim ln dosah Zm na z maxim ln ho na redukovan dosah resp naopak se provede n sledu j c m zp sobem p eru it z soben armatury nap t m na cca 10 sek odpojit elektrick sp...

Страница 12: ...e pri uzavret bat rie zmen en rka dosahu iadne blikanie pri uzavret bat rie maxim lna rka dosahu Pri v mene maxim lnej na zmen en rku dosahu resp naopak je nutn vykona nasledovn kroky Preru i elektric...

Страница 13: ...5 LED 5 5 V LED 5 3 V LED 30 3 7 12 EN 60335 1 160 200 160 mm 200 mm 50 mm LED 10 10 LED 1 LED 20 40 LED LED LED 34 90 s 34 Hansgrohe 24 10 10 10 LED 1 10 1 x 2 x 90 s 5 180 DVGW W 551 70 C 3 min 10 s...

Страница 14: ...10 15 15 5 5 5 3 30 EN 60335 1 3 7 12 160 200 160 200 50 10 10 1 x 1 20 40 1 x 2 x 34 90 34 Hansgrohe 24 10 10 10 1 x 1 10 1 x 2 x 90 5 180 DVGW W 551 70 C 3 10 30 14...

Страница 15: ...ncs villog s a csaptelep elz r sakor maxim lis hat t vols g A maxim lis hat t vols g cs kkentett hat t vols g ra v lt s hoz ill ford tva a k vetkez l p seket kell v grehajtani kb 10 mp re szak tsa meg...

Страница 16: ...a valodiodi ilmaisee kalusteen senhetkisen tunnistu set isyyden lyhyt vilkkuminen kalustetta suljettaessa pienennetty tunnistuset isyys ei vilkkumista kalustetta suljettaessa maksimi tunnistuset isyys...

Страница 17: ...andaren befinner sig i f r tillf llet kort blinkande n r blandaren st ngs reducerad r ckvidd ingen blinkning n r blandaren st ngs maximal r ckvidd F ljande steg m ste f ljas vid omkoppling fr n maxima...

Страница 18: ...alus atstumas Nor dami perjungti atstum i maksimalaus suma int arba atvirk iai atlikite iuos veiksmus apie 10 s i junkite mai ytuvo tamp i junkite tarp mai ytuvo ir baterij korpuso ar srov s tiekimo b...

Страница 19: ...anju armature maksimalni domet Za prelazak s maksimalnog na umanjeni domet i natrag treba u initi sljede e Prekinite dovod napona do armature u trajanju od oko 10 s odvajanjem elek tri nog uti nog spo...

Страница 20: ...pat l rken yan p s nme olmazsa maksimum menzil Maksimum dan d k menzile ya da ters y nde ge i i in a a daki ad mlar uygulanmal d r Bataryan n gerilim beslemesini yakla k 10 saniye kesin batarya ve pil...

Страница 21: ...trei de senzor indic modul de func ionare a bateriei LED ul se aprinde scurt la nchiderea bateriei domeniu de sesizare redus LED ul nu se aprinde scurt la nchiderea bateriei domeniu maxim de sesizare...

Страница 22: ...10 15 15 5 5 V 5 3 V 30 s EN 60335 1 3 7 12 160 200 mm 160 mm 200 mm 50 mm 10 10 1 1 20 40 1 x 2 x 34 90 s 34 Hansgrohe 10 24 10 10 1 1 10 1 x 2 x 90 s 5 s DVGW W 551 70 C 3 min 10 s 30 s 22...

Страница 23: ...ob zapiranju armature reduciran doseg ne utripa ob zapiranju armature maksimalen doseg Za preklop z maksimalnega na reduciran doseg oz obratno se morajo izvesti naslednji koraki Za pribl 10 s prekini...

Страница 24: ...ulgedes v hendatud toimimisulatus armatuuri sulgedes tuli ei vilgu maksimaalne toimimisulatus Et vahetada maksimaalne v hendatud toimimsulatuseks v i vastupidi tuleb toimida j rgmiselt Armatuuri pinge...

Страница 25: ...dzi a slaic ga mirgo ana aizverot jauc jkr nu samazin ts darb bas r diuss nav mirgo anas aizverot jauc jkr nu maksim lais darb bas r diuss Lai nomain tu maksim lo darb bas r diusu uz samazin to darb b...

Страница 26: ...treperenja pri zatvaranju armature maksimalni domet Za prelazak s maksimalnog na redukovani domet i nazad treba u initi slede e prekinite dovod napona do armature u trajanju od oko 10 s odvajanjem ele...

Страница 27: ...armaturen lukkes redusert rekkevidde ingen blink n r armaturen lukkes maksimal rekkevidde For skifte fra maksimal til redusert rekkevidde og omvendt skal man utf re f lgende skritt Armaturens spenning...

Страница 28: ...10 15 15 5 5 V 5 3 V 30 EN 60335 1 3 7 12 160 200 160 200 50 10 10 1 x 1 20 40 1 x 2 x 34 reset 90 34 Hansgrohe 10 24 10 10 1 x 1 10 1 x 2 x reset 90 5 180 DVGW W 551 70 C 3 Reset reset 20 30 28...

Страница 29: ...ensorit Ndezje dhe fikje e shkurt r gjat mbylljes s Armatur s p rfshirje e reduktuar Nuk ka ndezje dhe fikje t diod s p rfshirje maksimale P r t nd rruar p rfshirjen maksimale n at t reduktuar respekt...

Страница 30: ...15 10 15 5 5 5 3 30 7 12 3 EN 60335 1 160 200 160 200 50 10 10 40 20 34 90 34 24 10 10 10 10 90 5 180 70 3 DVGW W 551 10 30...

Страница 31: ...31 2 3 1 5 6 8 9 2 1 7 SW 10 mm SW 19 mm 11 2 1 10 Hansgrohe SE R ckware Hauptstra e 62 D 77761 Schiltach 1 3 2 4 SW 2 mm TX20 2 5 mm...

Страница 32: ...12 13 SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm 3 Nm Metris S 31101000 31103000 Talis 32111000 32113000 Axor Starck 10102000 10102800 10145000 10145800 Axor Starck X 10175000 10185000 15a 16a 17a 18a 14a 4 1 2 3 TX20 2...

Страница 33: ...33 SW 2 mm 1 Nm 18b 19b 14b 15b 16b 17b Metris S 31100000 31102000 Talis 32110000 32112000 Axor Starck 10101000 10101800 10140000 10140800 Axor Starck X 10170000 10180000 20b 21b 4 1 2 3 TX20 2 Nm...

Страница 34: ...34 Metris S 31100000 31102000 Talis 32110000 32112000 Axor Starck 10101000 10101800 10140000 10140800 Axor Starck X 10170000 10180000 3 4 1 2 ca 5 sec ca 60 sec...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 10 2015 9 02815 03...

Отзывы: