32
HAN 1/5 Spitfi re Mk IXc 30cc
3
Using hemostats or vise grips to hold a piece of music wire,
heat the end of the wire using a small torch. Use the wire to
melt the covering for the wing bolts near the trailing edge of
the wing.
Öffnen Sie mit einem heißen Draht die Löcher für die
Flächenschrauben.
Utilisez une pince hémostatique pour maintenir un morceau
de corde à piano chauffé à l’aide d’une lampe à gaz. Utilisez
la corde à piano pour découper l’entoilage au niveau des trous
des vis de fi xation de l’aile à proximité du bord de fuite.
Scaldare l’estremità di un pezzo di tondino di acciaio e,
tenendolo con una pinzetta, usarlo per fondere il rivestimento
sul bordo di uscita dell’ala e ricavare i fori per le viti di
fi ssaggio.
Î
A soldering iron can also be used
to melt the covering in this step.
Î
Sie können dafür auch einen Lötkolben verwenden.
Î
Vous pouvez également utiliser un fer à
souder pour effectuer cette opération.
Î
Per fare lo stesso lavoro, si può
anche usare un saldatore.
5
Use a hobby knife with a new #11 blade to remove the
covering from the bottom of the wing 1/8 inch (3mm) INSIDE
the lines drawn in the previous step. Use light pressure to
cut through the covering ONLY and to avoid cutting into the
underlying wood.
Lösen Sie mit einem Hobbymesser die Bespannung in der
Innsenseite ca 3mm von der Markierung. Bitte schneiden Sie
äußerst vorsichtig nur die Folie weg und nicht in das darunter
liegende Holz.
Utilisez un couteau muni d’une lame 11 pour retirer l’entoilage
3mm à L’INTERIEUR des lignes tracées à l’étape précédente.
Appuyez que très légèrement sur le couteau afi n de couper que
l’entoilage et pas le bois.
Con una lametta togliere il rivestimento dalla parte inferiore
dell’ala a circa 3mm all’intermo della linea tracciata prima.
Premere leggermente per non intaccare troppo il legno
sottostante.
4
Position the wing bolt plate on the bottom of the wing. Use the
wing bolts to help in positioning the plate. Trace the outline of
the plate onto the wing
Setzen Sie die Flächenplatte auf die Unterseite der Tragfl äche
und fi xieren diese dann mit den Tragfl ächenschrauben.
Markieren Sie den Umriss der Platte auf der Fläche.
Positionnez la platine de renfort sous l’aile. Utilisez les vis
de fi xation de l’aile pour faciliter le positionnement. Tracez le
contour de la platine sur l’aile.
Nella parte inferiore dell’ala posizionare la piastra per le viti
di fi ssaggio. Usare le stesse viti per posizionare la piastra.
Tracciare il contorno della piastra sull’ala.
6
15
Use epoxy to glue the wing bolt plate to the bottom of the
wing. Make sure the holes in the plate align with the holes in
the wing while the epoxy cures.
Kleben Sie die Flächenplatte mit Epoxy auf die Unterseite
der Tragfl äche. Bitte achten Sie darauf, dass die Löcher
übereinander liegen.
Utilisez de la colle époxy pour coller la platine sous l’aile.
Contrôlez que les trous de la platine sont dans l’alignement de
ceux de l’aile avant le séchage de la colle..
Incollare la piastra alla parte inferiore dell’ala usando
colla epoxy e accertandosi che i fori della piastra siano
perfettamente allineati a quelli dell’ala.
Содержание 1/5 Spitfire Mk IXc 30cc
Страница 75: ...75 HAN 1 5 Spitfire Mk IXc 30cc ...