background image

(6а) до нужной высоты, прибл. 10-12 

см между задним колесом/багажником 

и детским велосипедным креслом.

2. Затем затяните четыре крепежных 

винта (6с) на крепежной скобе в 

следующем порядке (затяните, а 

затем подтяните)

Рекомендованный крутящий момент 

затяжки - 8 Нм. Это только 

рекомендация. Если скоба начнет 

скользить во время использования, 

подтяните ее до полной фиксации.

Возьмите за правило проверять, а 

если необходимо, подтягивать 

крепежную скобу перед каждым 

использованием велосипеда.

SR

  

Provucite krajeve luka nosača (8) u 

držač (6a) sve dok ne čujete da je kliknulo 

= zaključani položaj. 

1. Podesite držač (6a) na ispravnu visinu 

tako da bude oko 10-12 cm između 

zadnjeg točka/nosača prtljaga i dečijeg 

sedišta za bicikl.

2. Zatim pritegnite četiri vijka za 

pričvršćivanje (6c) za držač ovim 

redosledom (pritegnite, a zatim ponovo 

pritegnite)

Predloženi moment zatezanja je 8 Nm. 

Međutim, ovo je samo smernica. Ako 

držač počne da se pomera tokom 

korišćenja, nastavite sa pričvršćivanjem 

sve dok ne bude čvrsto spojen.

Neka vam postane pravilo da 

proveravate, i po potrebni, 

pritežete držač pre svake vožnje 

biciklom.

SV

  

Styr ner stödbygelns ändar (8) i 

fästet (6a) tills du hör ett klick = låst 

position. 

1. Justera fästet (6a) till rätt höjd tills det är 

ett avstånd på cirka 10–12 cm mellan 

bakhjulet/pakethållaren och sitsen.

2. Dra sedan åt de fyra fästskruvarna (6c) 

på fästet i denna ordningen (dra åt och dra 

sedan åt igen)

Föreslaget åtdragningsmoment är 8 Nm. 

Detta är däremot endast en 

rekommendation. Om fästet börjar röra 

sig under användning ska du dra åt 

skruvarna tills fästet sitter ordentligt.

Se till att alltid kontrollera och dra 

åt fästet före varje cykeltur.

SL

  

Potiskajte konca nosilnega 

stremena (8) navzdol v držalo (6a), 

dokler ne zaslišite klika, ki označuje 

zablokiran položaj. 

1. Prilagodite položaj držala (6a) po 

višini tako, da je med zadnjim kolesom/

nosilcem prtljage in otroškim sedežem 

za kolo približno od 10 do 12 cm 

prostora.

2. Nato na držalo v tem vrstnem redu 

privijte štiri pritrdilne vijake (6c) 

(privijte in ponovno privijte).

Predlagan zatezni navor je 8 Nm. To je le 

smernica. Če se držalo začne med 

uporabo premikati, nadaljujte s 

privijanjem, dokler ni popolnoma 

pritrjeno.

Poskrbite, da boste pred vsako 

vožnjo s kolesom preverili in po 

potrebi ponovni privili držalo.

SK

  

Zaveďte konce oblúka nosiča (8) 

dole do konzoly (6a), až kým 

nezačujete kliknutie = zamknutá 

poloha. 

1. Prispôsobte konzolu (6a) správnej 

výške, až kým nie je približne 

10 – 12 cm medzi zadným kolesom/

nosičom batožiny a detským sedadlom 

bicykla.

2. Potom utiahnite štyri upevňovacie 

skrutky (6c) na konzole v tomto poradí 

(utiahnite a znovu utiahnite)

Odporúčaný uťahovací moment je 8 Nm. 

Toto je však len orientačná hodnota. Ak 

sa konzola začne počas používania 

pohybovať, uťahujte ju dovtedy, kým 

nie je riadne upevnená.

Pred každou jazdou na bicykli 

dodržte pravidlo kontroly a 

prípadného dotiahnutia konzoly.

BG

  

Вкарайте краищата на носещата 

дъга (8) надолу в скобата (6a), докато 

чуете щракване = заключена позиция. 

1. Настройте скобата (6a) на правилна 

височина, докато останат ок. 10-12 

cm между задното колело/багажника 

и детската седалка.

2. След това затегнете четирите 

затягащи винта (6c) на скобата в 

следния ред (затегнете и след това 

дозатегнете)

Препоръчителният въртящ момент за 

затягане е 8 Nm. Това обаче е само 

препоръка. Ако скобата започне да се 

движи по време на използване, 

продължавайте да затягате, докато се 

фиксира стабилно

Създайте си правило да 

проверявате и при необходимост 

да дозатягате скобата преди

всяко използване на колелото.

TR

  

TTaşıyıcı yayın uçlarını (8), bir 

tıklama sesi duyana kadar brakete (6a) 

indirin = kilitli konum. 

1. Braketi (6a), arka tekerlek/bagaj 

taşıyıcı ile bisikletin çocuk koltuğu 

arasında yaklaşık 10-12 cm kalana 

kadar, doğru yüksekliğe ayarlayın.

2. Sonra braketteki dört sabitleme 

vidasını (6c) bu sıraya göre sıkın (sıkın 

ve sonra tekrar sıkın)

Tavsiye edilen sıkma torku 8 Nm’dir. 

Ancak bu sadece referans olarak 

verilmiştir. Braket, kullanım sırasında 

hareket etmeye başlarsa, yerine iyice 

sabitlenene kadar sıkmaya devam edin.

Bisiklete binmeden önce her 

defasında kural olarak braketi 

kontrol edin ve gerekirse 

tekrar sıkın.

UK

  

Вставте кінці дуги 

багажника (8) вниз в скобу (6a), поки 

не почуєте клацання, що вкаже на 

замкнуте положення. 

1. Відрегулюйте кріпильну скобу (6а) 

до потрібної висоти, прибл. 10-12 см 

між заднім колесом/багажником і 

дитячим велосипедним кріслом.

2. Потім закрутіть чотири гвинта (6с) 

на кріпильній скобі в наступному 

порядку (закрутіть, а потім підкрутіть)

Рекомендований крутний момент 

закручування - 8 Нм. Це тільки 

рекомендація. Якщо скоба почне 

ковзати під час використання, 

закрутіть її до повної фіксації.

Візьміть за правило перевіряти, а 

якщо необхідно, підкручувати 

кріпильну скобу перед кожним 

використанням велосипеда.

LV

  

Virziet nesošā stieņa galus (5) uz 

leju kronšteinā (6a), līdz dzirdams 

klikšķis = bloķēšanas pozīcijā. 

 

 

1. Noregulējiet kronšteinu (6a) 

atbilstošā augstumā tā, lai starp 

aizmugurējo riteni/bagāžnieku un bērnu 

sēdeklīti būtu apm. 10–12 cm.

 

 

2. Pēc tam pievelciet četras 

stiprinājuma skrūves (6c) uz 

stiprinājuma šādā secībā (pievelciet un 

pēc tam atkārtoti pievelciet):”

Optimālais vērpes moments ir 8 Nm. 

Tomēr tā ir tikai vadlīnija. Ja kronšteins 

lietošanas laikā sāk kustēties, turpiniet 

pievilkt, līdz tas ir stingri nofiksēts.

Regulāri pārbaudiet un, ja nepieciešams, 

pirms katra brauciena ar divriteni 

atkārtoti pievelciet stiprinājumu.

Bisiklete binmeden önce her 

defasında kural olarak braketi 

kontrol edin ve gerekirse tekrar 

sıkın.

UK

  

Вставте кінці дуги багажника (8) 

вниз в скобу (7a), поки не почуєте 

клацання, що вкаже на замкнуте 

положення. 

1. Відрегулюйте кріпильну скобу (7а) 

до потрібної висоти, прибл. 10-12 см 

між заднім колесом/багажником і 

дитячим велосипедним кріслом.

2. Потім закрутіть чотири гвинта (7с) 

на кріпильній скобі в наступному 

порядку (закрутіть, а потім підкрутіть)

Рекомендований крутний момент 

закручування - 8 Нм. Це тільки 

рекомендація. Якщо скоба почне 

ковзати під час використання, 

закрутіть її до повної фіксації.

Візьміть за правило перевіряти, а 

якщо необхідно, підкручувати 

кріпильну скобу перед кожним 

використанням велосипеда.

LI

  

Kėdutės strypo galus (8) kiškite į 

laikiklį (6a), kol išgirsite spragtelėjimą 

= užfiksuotas. Laikiklį (6a) 

sureguliuokite iki tinkamo aukščio. 

 

1. Tarp galinio rato ir vaikiškos dviračio 

kėdutės turi būti maždaug 10–12 cm 

tarpas. 

 

2. Tada priveržkite varžtus (6c). 

Optimalus sukimo momentas yra 8 Nm. 

Tai tik rekomendacija. Jei naudojant 

laikiklis pradeda judėti, veržkite tol, kol 

jis bus gerai pritvirtintas. 

Prieš važiuodami dviračiu visada 

patikrinkite ir, jei reikia, priveržkite 

laikiklį.

LV

  

Virziet nesošā stieņa galus (8) uz 

leju kronšteinā (6a), līdz dzirdams 

klikšķis = bloķēšanas pozīcijā. 

 

 

1. Noregulējiet kronšteinu (6a) 

atbilstošā augstumā tā, lai starp 

aizmugurējo riteni/bagāžnieku un bērnu 

sēdeklīti būtu apm. 10–12 cm.

 

 

2. Pēc tam pievelciet četras 

stiprinājuma skrūves (6c) uz 

stiprinājuma šādā secībā (pievelciet un 

pēc tam atkārtoti pievelciet):”

Optimālais vērpes moments ir 8 Nm. 

Tomēr tā ir tikai vadlīnija. Ja kronšteins 

lietošanas laikā sāk kustēties, turpiniet 

pievilkt, līdz tas ir stingri nofiksēts.

Regulāri pārbaudiet un, ja 

nepieciešams, pirms katra 

brauciena ar divriteni atkārtoti 

pievelciet stiprinājumu.

Содержание AMIGA

Страница 1: ...ows due to the danger of entrapment of feet in the wheel and of the finders in brake mechanisms and sprung saddles The child seat gives good side and feet protection However you are recommended to buy...

Страница 2: ...rt 6 Teljes r gz t konzol a Konzol b F mcs kok c R gz t csavarok d Biztos t sjelz 7 Lez r csap 8 Tart r d 9 Kieg sz t l bv d IT 1 Seggiolino principale 2 Cintura di sicurezza 3 Imbottitura 4 Fibbia 5...

Страница 3: ...sele 2 Enmiyet kemeri 3 Sele tamponu 4 Kemer kilidi 5 Ayak dayama yeri 6 Komple sabitleme kelep esi a Kelep e b Metal eritler c Sabitleme vidalar d G venlik indikat r 7 Kilit pimi 8 Ta y c bar 9 Ekst...

Страница 4: ...AVERTISSEMENT V rifiez toujours la temp rature de surface du produit avant toute utilisation AVERTISSEMENT En position inclin e du si ge assurez vous que la t te de votre en fant est toujours soutenu...

Страница 5: ...pohodl a bezpe nost d t te zajist te aby se seda ka nesva ovala dop edu aby d t nem lo tendenci z n vyklouznout Zkontrolujte v echny d ly bicyklu zda funguj spr vn kdy je na j zdn kolo namontov na se...

Страница 6: ...iento a ni os que Manual del usuario ES Ujist te se e z dr n syst m nen uvoln n a nem e b t zachycen jak mikoli pohybliv mi stmi zejm na koly a to v etn p pad kdy se na kole jezd bez d t te v seda ce...

Страница 7: ...t llaiseen kuormitukseen Pyyd polkupy r n valmistajalta lis tietoja Varmista ett kiinnitysruuvit on kiristetty kunnolla ja tarkista ne s nn llisin v liajoin Lastenistuin on kiinnitetty polkupy r n ru...

Страница 8: ...ovcu kako bi provjerio je li sje dalica i dalje uporabiva O te ene dijelove uvijek je potrebno zamijeniti Obratite se trgovcu ako niste sigurni kako montirati nove dijelove Savjet Sjedalo mo ete lako...

Страница 9: ...eni o neiseggiolini a molle della bici Il seggiolino d una buona protezione lateralee per i piedi Tuttavia siconsiglia di acquistare e montare un copricatena copriruota Questi possono essere acquistat...

Страница 10: ...t een extra framebevestiging kan u het kinderzitje gemakkelijk van n fiets naar een andere overplaatsen Wij wensen u en uw kindje vele leuke fietstochten toe met uw Hamax kinderzitje Gebruikershandlei...

Страница 11: ...Hamax m nima recomendada Transporte apenas crian as que s o capazes de se sentar sozinhas por um longo per odo de tempo durante pelo menos o percurso da viagem de bicicleta Certifique se de que n o p...

Страница 12: ...m biti od koristi ako kasnije kupite dodatnu opremu za de ije sedi te POSTAVLJANJE Mogu e ga je montirati ga na bicikle sa cevima rama pre nika od 28 40 mm Nije ga mogu e montirati na bicikle sa ovaln...

Страница 13: ...arnets vikt och storlek inte verstiger barnsitsens max kapacitet Cykla inte med ett barn som r f r litet f r att kunna sitta p ett s kert s tt i barnsitsen n r det g ller barnets minimi lder Cykla end...

Страница 14: ...red pou it m bicykla Pre optim lne pohodlie a bezpe nos die a a sa uistite e sedadlo nie je naklonen dopredu aby die a nemalo tendenciu m ka sa z neho von Skontrolujte v etky diely bicykla i funguj sp...

Страница 15: ...un ne do ru e im yapmad n ve ocu un kayarak d mesine neden olacak bir konumda olmad n kontrol edin Bisiklet koltu u monte edilmi haldeyken bisikletin t m par alar n n sorunsuz i lev yapt n kontrol ed...

Страница 16: ...oltu a oturtmadan nce koltuk s cakl n mutlaka kontrol edin Bisikleti otomobille otomobilin d k sm nda ta yaca n z zaman koltu u kar n Olu abilecek hava t rb lans koltu a hasar verebilir ya da koltu un...

Страница 17: ...stas dalis visada b tina pakeisti Jei nemokate sumontuoti nauj dali kreipkit s prekybos atstov Patarimas Su papildomu laikikliu galite lengvai perd ti k dut nuo vieno dvira io ant kito Lietot ja rokas...

Страница 18: ...kl ti ir nokritis sazinieties ar izplat t ju lai p rbaud tu vai s dekl ti var izmantot ar turpm k Boj t s da as vienm r ir j nomaina Ja nezin t k uzst d t jaun s da as sazinieties ar s dekl a izplat t...

Страница 19: ...u NO Press inn brakettens 6 front og trekk den ut av Transportsikringene 12 som kan resirkuleres CS Stiskn te p edn st upev ovac ho t menu 6 uvoln te dr k z p epravn ch z mk 12 Vyjm te p epravn pojist...

Страница 20: ...t de klok mee voor u de vergrendelingspin volledig uittrekt PL Obracamy fotelik do g ry nogami Przetnij opask zaciskow i usu materia y opakowaniowe Zanim wysuniemy ca kowicie bolec blokuj cy 7 obracam...

Страница 21: ...art rudat 8 a lyukakon az al bbi bra szerint IT Inserire la staffa di sostegno 8 attraverso i fori come illustrato di seguito KO 8 NL Draai het zitje onderste boven en voer de draagbeugel 8 door de ga...

Страница 22: ...endelde positie om later de eindafstelling toe te laten PL Wk adamy bolec blokuj cy 7 w otwory pod siedzeniem i pozostawiamy w pozycji otwartej aby mie p niej mo liwo w a ciwego ustawienie fotelika PT...

Страница 23: ...Posizionare l attacco 6a sul telaio tubolare della bicicletta Avvitare l attacco con le fascette metalliche le viti di fissaggio 6b c Non serrare completamente in modo che l altezza possa essere regol...

Страница 24: ...ld seat onto the bracket 8 10 12 cm 6a Suggested tightening torque is 8 Nm This is however only a guideline If the bracket starts to move during use keep tightening until it is firmly fixed Make it a...

Страница 25: ...gra gy hogy a ker kp ros gyermek l s kb 10 12 cm rel legyen a h ts ker k vagy a csomagtart felett 2 Ezut n h zza meg a konzolon tal lhat n gy r gz t csavart 6c az br zolt sorrendben h zza meg majd h z...

Страница 26: ...te pravidlo kontroly a pr padn ho dotiahnutia konzoly BG 8 6a 1 6a 10 12 cm 2 6c 8 Nm TR TTa y c yay n u lar n 8 bir t klama sesi duyana kadar brakete 6a indirin kilitli konum 1 Braketi 6a arka tekerl...

Страница 27: ...ia konzola Skontrolujte ci je obluk nosica spravne pripojeny na konzolu skontrolovanim ci su viditelne zelene bezpecnostne indikatory 6d BG Hamax 6d TR Hamax Sabitleme kelep esi Ta y c yay n kelep e z...

Страница 28: ...m izme u oznake sredine na sjedalici i glavine stra njeg kota a Nakon namje tanja blokirajte sjedalicu okretanjem klina za blokiranje 7 u blokirani polo aj HU Az l s megfelel hosszanti helyzet be azaz...

Страница 29: ...nin 7 kilitlenmemi pozisyona getirildi inden emin olun Ayarlamadan sonra kilit pimini 7 kilitleme pozisyonuna getirerek koltu u kilitleyin UK 9 10 7 LI Pirms s dekl a regul anas p rliecinieties vai ai...

Страница 30: ...de gewenste hoogte en klik deze vast PL Jak odblokowa podp rk na nogi 5 ciskamy ze sob dwa karabi czyki Przesuwamy prz d podp rki na nogi w g r i odblokowujemy j Przesuwamy podp rk na dan wysoko i blo...

Страница 31: ...et begin van het voetbandje in de vergrendeling te steken en door te trekken tot de gewenste positie bereikt is PL Jak odblokowa pasek zabezpieczaj cy a W celu zapi cia paska nale y wprowadzi go w pro...

Страница 32: ...extra voetbescherming 9 wordt gemonteerd door deze vanaf de voorzijde op de aangegeven rand te schuiven tot deze vast klikt PL Aby zamontowa specjaln os on przed szprychami 9 Wcisn os on do pasuj cych...

Страница 33: ...naar boven zodat de riemen niet van de schouders van het kindje glijden PL D ugo pas w bezpiecze stwa mo na zmienia poprzez regulacj sprz czek a i b Przesuwamy sprz czk c w pozycj uniemo liwiaj c zsun...

Страница 34: ...re orificios que se encuentren m s arriba o m s abajo 1 Desenganche el acolchado y presione en el centro del pasador para liberarlo 2 Desde detr s g relo y ll velo a otra zona del asiento 3 Despu s vu...

Страница 35: ...n UK 1 2 3 4 5 LI Pe i auk t galima keisti pasirinkus auk tesnes arba emesnes angas 1 Lai atbr votu at jiet polster jumu un piespiediet fiksatoru t vid 2 I galo pasukite ir perki kite per s dyn 3 P c...

Страница 36: ...ente pux lo sem premir o bot o Abra o sistema de reten o pressionando o bot o central a da fivela do cinto depois pressionando tamb m os dois bot es laterais b e c e puxando a fivela para fora RO Sist...

Страница 37: ...efestigungsb gel von der Klammer 6 abziehen NO Setet 1 er enkelt ta av sykkelen n r det ikke er i bruk Trykk inn dekselet p braketten og dra b reb ylen fri fra braketten 6 CS V p pad e se seda ka 1 ne...

Страница 38: ...7d K yt aina py r ilykyp r niin lapsilla kuin aikuisillakin HUOMIO l j t lasta yksin istumaan lastenistuimeen Huomaa ettei jalkatuki sovellu tukemaan polkupy r lapsen istuessa istuimessa HR Namjestite...

Страница 39: ...ontrolujte bezpecnostne indikatory 7d na konzole Vzdy noste prilby dieta aj dospely Dolezite Nikdy nenechavajte vase dieta samo na sedadle bicykla Nezabudnite prosim ze opierka nie je vhodna podpera k...

Страница 40: ...wiel komt te zitten na montage kan de beschikbare extra stang een oplossing bieden Neem contact op met uw fietshandelaar PL Je li zamontowany fotelik znajduje si zbyt blisko baga nika ko a w wczas do...

Страница 41: ...O BLOCCABILE KO 7 2 Hamax 7 604001 604002 NL Met een extra framebevestiging 7 kan u het kinderzitje gemakkelijk van n fiets naar een andere overplaatsen De framebevestiging 7 is verkrijgbaar in twee v...

Страница 42: ...cikl Pojedinosti o adapterima nosa a pogledajte na adresi www hamax com Potpune upute za monta u prilo ene su uz kupljeni proizvod ili ih mo ete preuzeti na adresi www hamax com HU Az l st a csomagtar...

Страница 43: ...k m v bicykel priemer r mu mimo rozsahu 28 40 mm alebo ak m te elektrick bicykel O adapt roch nosi ov si pre tajte viac na www hamax com pln n vod na mont je pri k pe prilo en k produktu a d sa tie st...

Страница 44: ......

Отзывы: