Guerbet Sequre Скачать руководство пользователя страница 10

 - 10 -

Mode d’emploi

1. Sortir délicatement le microcathéter de l’emballage stérile en le laissant 

dans son tube de transport.

2. Rincer  le  support  au  moyen  d’une  solution  saline  héparinée  stérile  à 

travers l’embout situé sur le tube de transport en utilisant une seringue. 

Ou plonger le microcathéter maintenu dans son tube de transport dans un 

bain de solution saline héparinée stérile afin de bien imbiber la surface du 

microcathéter.

ATTENTION:

 La solution saline héparinée doit être injectée lentement pour 

que le microcathéter ne sorte pas du tube de transport.

3. Retirer délicatement le microcathéter de son tube de transport. 

En cas de résistance, ne pas forcer. Injecter à nouveau la solution saline 

héparinée stérile dans le tube de transport et essayer une nouvelle fois de 

retirer le microcathéter délicatement.

ATTENTION: 

Ne pas utiliser le dispositif si le microcathéter a été endommagé 

ou  si  une  autre  anomalie  est  constatée.  Pendant  la  manipulation,  tenir  le 

microcathéter par son embout.

4. Utiliser  une  seringue  pour  amorcer  la  lumière  du  microcathéter  au 

moyen de la solution saline héparinée stérile à travers son embout. Pour 

réduire la résistance à l’injection, il est recommandé d’utiliser des seringues 

«  Luer  Lock  »  de  1  ml  ou  2,5  ml.  Injecter  lentement  2  à  3  ml  dans  le 

microcathéter jusqu’à voir plus de 10 gouttes de la solution au niveau de 

son extrémité. L’amorçage est terminé lorsqu’aucune bulle d’air n’apparaît 

dans ces gouttes.

5. Si nécessaire, fixer une valve hémostatique ou une valve hémostatique 

rotative (de type Tuohy-Borst) sur l’embout du microcathéter. Insérer un 

fil-guide, préalablement immergé dans la solution saline héparinée stérile 

et  d’une  taille  compatible,  dans  le  microcathéter  à  travers  son  embase 

ou  la  valve  fixée  et  faire  avancer  le  fil-guide  vers  l’extrémité  distale  du 

microcathéter.  Un  dispositif  de  transmission  de  torsion  peut  être  fixé 

à  l’extrémité  proximale  du  fil-guide  afin  de  faciliter  sa  manipulation. 

Pour  préserver  le  pouvoir  lubrifiant  de  la  surface,  immerger  l’ensemble 

microcathéter et fil-guide dans un bain de solution saline héparinée stérile 

ou le replacer dans le tube de transport du microcathéter rempli de solution 

saline héparinée stérile.

ATTENTION: 

Ne  pas  insérer  le  fil-guide  à  travers  l’extrémité  distale  du 

microcathéter. Cela pourrait endommager le microcathéter. Le cas échéant, 

amorcer d’abord la valve hémostatique avant d’insérer le fil-guide dans le 

microcathéter et de le faire avancer vers l’extrémité distale du microcathéter.

6. Insérer  un  cathéter-guide  dans  le  vaisseau  sanguin  du  patient.  Fixer 

une  valve  hémostatique  rotative  (de  type  Tuohy-Borst)  sur  le  cathéter-

guide et irriguer le cathéter en continu avec la solution saline héparinée. 

Le  traitement  antiplaquettaire/anticoagulant  doit  être  administré 

conformément à la pratique médicale standard. 

Insérer  l’ensemble  microcathéter  et  fil-guide  à  travers  la  valve  dans  le 

cathéter-guide et le faire avancer vers l’extrémité distale du cathéter-guide. 

Pour une insertion en douceur à travers la valve hémostatique rotative et 

le cathéter-guide, il est recommandé de maintenir l’extrémité du fil-guide 

dans le microcathéter jusqu’à ce que le microcathéter atteigne l’extrémité 

distale du cathéter-guide.

MISE EN GARDE:

 Ne pas manipuler et/ou retirer le microcathéter à travers 

une aiguille à entrée métallique ou un dilatateur métallique. Cela pourrait 

provoquer l’abrasion du revêtement de surface ainsi que la destruction et/

ou la séparation du corps du microcathéter. Si le cathéter-guide est doté d’un 

robinet d’arrêt, ne pas fermer le robinet d’arrêt tant que le microcathéter 

est  à  l’intérieur  du  cathéter-guide.  Cela  pourrait  casser  le  microcathéter. 

Vérifier que le cathéter de guidage ne glisse pas hors du vaisseau sanguin. 

Si le cathéter-guide sort du vaisseau pendant que le microcathéter et/ou le 

fil-guide avancent, cela pourrait endommager le microcathéter.

ATTENTION:

  Ne  pas  trop  serrer  la  valve  hémostatique  rotative  sur  le 

microcathéter  ou  manipuler  le  microcathéter  à  travers  une  valve  serrée. 

Cela  pourrait  endommager  le  microcathéter.  En  cas  de  résistance,  ne  pas 

faire  entrer  de  force  le  microcathéter  dans  le  cathéter-guide,  au  risque 

d’endommager  le  microcathéter.  Ne  pas  faire  avancer  le  microcathéter 

sans fil-guide ; cela pourrait créer des plicatures dans les parties distale et 

proximale du microcathéter. 

7. Pendant  la  procédure,  surveiller  en  permanence  la  localisation  de 

l’extrémité  du  microcathéter  dans  le  vaisseau  sanguin  à  l’aide  d’un 

fluoroscope  haute  résolution  et/ou  d’un  moniteur  d’angiographie  par 

soustraction numérique.

MISE EN GARDE: 

En cas de résistance, ne pas faire avancer ou retirer le 

microcathéter tant que la cause de la résistance n’a pas été déterminée à 

l’aide d’un fluoroscope haute résolution et/ou d’un moniteur d’angiographie 

par soustraction numérique. La manipulation du microcathéter et/ou du fil-

guide alors qu’une résistance se fait sentir pourrait endommager le vaisseau 

sanguin, le microcathéter ou le fil-guide. Si le microcathéter avance dans le 

vaisseau sanguin sans fil-guide, cela pourrait endommager le vaisseau. Lors 

de la réinsertion du fil-guide dans le microcathéter, faire avancer délicatement 

le fil-guide tout en surveillant la position de l’extrémité du fil-guide à l’aide 

d’un fluoroscope haute résolution et/ou d’un moniteur d’angiographie par 

soustraction numérique. Un mouvement irrégulier pourrait endommager le 

vaisseau.

ATTENTION:

  Lorsque  la  progression  du  microcathéter  avance  dans  le 

vaisseau périphérique, le ramener légèrement à soi sous fluoroscopie chaque 

fois  qu’il  a  été  avancé  afin  de  s’assurer  que  le  microcathéter  n’a  pas  été 

avancé trop loin au point de ne pas pouvoir être retiré. Ne pas manipuler le 

microcathéter en forçant. L’extrémité du microcathéter est très souple et peut 

être étirée ou endommagée.

8. Lorsque le point souhaité est atteint, retirer le fil-guide du microcathéter.

ATTENTION:

  Le  retrait  du  fil-guide  lorsqu’une  résistance  se  fait  sentir 

pourrait provoquer la plicature du microcathéter. En cas de résistance, faire 

revenir le microcathéter dans une position dans laquelle le fil-guide ne subit 

aucune résistance, puis retirer le fil-guide. Le retrait du fil-guide sans cette 

manipulation  pourrait  détériorer  le  microcathéter.  Rincer  les  résidus  de 

sang présents sur le fil-guide retiré en le plongeant dans un bain de solution 

saline héparinée stérile. Si des résidus de taches ne partent pas, frotter le fil-

guide une fois avec une compresse de gaze stérile imbibée de solution saline 

héparinée. Le sang qui reste sur le fil-guide peut provoquer une résistance lors 

de la réinsertion dans le microcathéter.

9. Avant d’introduire un matériau d’embolisation ou un autre agent, injecter 

lentement un petit volume de produit de contraste dans le microcathéter 

à l’aide d’une seringue et vérifier que le produit est chassé de l’extrémité 

distale du microcathéter au moyen d’un fluoroscope haute résolution et/

ou  d’un  moniteur  d’angiographie  par  soustraction  numérique.  En  raison 

de  sa  lumière  réduite,  le  microcathéter  offre  une  résistance  élevée  à  la 

perfusion. Lors de l’injection d’un produit de contraste ou de médicaments 

à l’aide d’une seringue, utiliser une seringue de 1 ml maximum. Se reporter 

aux  consignes  d’utilisation  de  tous  les  médicaments  et/ou  dispositifs 

que  vous  souhaitez  utiliser  avec  ce  microcathéter  afin  de  déterminer 

leur  compatibilité  et  d’éviter  d’endommager  le  microcathéter.  En  cas 

d’utilisation de différents types de matériaux d’embolisation ou d’agents, 

il est recommandé d’utiliser un nouveau microcathéter à chaque fois. Lors 

de l'injection d'un produit de contraste à travers un microcathéter Sequr

E® 

sous fluoroscopie, on peut le voir sortir radialement des fentes situées entre 

les deux marqueurs radio-opaques, en plus de sortir par l'extrémité distale.

Remarque : il est recommandé de chauffer le produit de contraste jusqu’à 

37 °C avant utilisation.

MISE EN GARDE:

 En cas d’augmentation de la résistance lors de l’injection 

d’un  fluide  à  travers  le  microcathéter,  remplacer  le  microcathéter  par  un 

dispositif neuf. L’injection lorsqu’une résistance accrue se fait sentir pourrait 

provoquer  la  rupture  du  microcathéter,  ce  qui  pourrait  endommager 

le  vaisseau  sanguin.  Si  aucun  produit  de  contraste  s’écoulant  depuis  le 

microcathéter n’est visible, cela peut indiquer que le microcathéter est plié. Si 

faire revenir le microcathéter ne permet pas de rectifier la plicature, remplacer 

le microcathéter par un dispositif neuf.  Ne pas essayer de rectifier la plicature 

en  insérant  un  fil-guide  ou  par  injection  automatique.  L’introduction  de 

matériaux  ou  d’agents  d’embolisation  sans  rectification  préalable  de  la 

plicature, ou des tentatives de rectification de la plicature en insérant un fil-

guide ou à l’aide d'une injection automatique pourraient provoquer la rupture 

du  microcathéter,  ce  qui  pourrait  endommager  le  vaisseau.  Le  frottement 

entre  la  lumière  interne  du  microcathéter  et  les  matériaux  d’embolisation 

pourrait pousser le microcathéter vers l’avant, ce qui pourrait perforer la paroi 

vasculaire. Pour éviter cela, faire revenir légèrement le microcathéter vers soi 

et le maintenir en place.

ATTENTION:

  Une  augmentation  de  la  résistance  à  la  perfusion  suggère 

que le microcathéter peut être obstrué par le médicament ou le produit de 

contraste  perfusé,  ou  par  des  caillots  de  sang.  Arrêter  immédiatement  la 

Содержание Sequre

Страница 1: ...l uso 15 Espa ol Instrucciones de uso 19 Nederlands Gebruiksinstructies 22 Portugu s Instru es de utiliza o 26 Polski Instrukcja Obslugi 30 T rk e Kullan m K lavuzu 33 ESKY N vod k pou it 36 DANSK Bru...

Страница 2: ...liseres M ikke resteriliseres A nu se resteriliza Nesterilizujte opakovane Omsterilisera inte Ne steriliz lja jra Jangan disterilkan semula Kh ng c kh tr ng l i Contains 1 unit Contient 1 pi ce Enth l...

Страница 3: ...cturing Date Date de fabrication Herstellungsdatum Data di produzione Fecha de fabricaci n Fabricage datum Data de fabrica o Data produkcji retim tarihi Datum v roby Fremstillingsdato Produksjonsdato...

Страница 4: ...n ph ng x R O R O A3 Proximal R O Marker Marqueur proximal R O Proximaler R ntgenmarkerr Marker R O prossimale Marcador radiopaco proximal Proximale R O markering Marcador radiopaco proximal Proksyma...

Страница 5: ...mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm Functional Length 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm Maximal Compatible Guidewire OD 0 018 0 46 mm 0 021 0 53 mm 0 021 0 53 mm Recommended Gu...

Страница 6: ...r local procedure for the disposable of medical waste Precautions for storage Avoid exposure to water direct sunlight extreme temperature or humidity during storage Directions for use 1 Carefully remo...

Страница 7: ...de wire or by power injection Introduction of embolic materials or agents without first correcting the kink or attempts to correct the kink by inserting a guide wire or by power injection may cause th...

Страница 8: ...eux bandes radio opaques d limitent les fronti res des orifices lat raux fentes SequrE Les microcath ters SequrE sont des dispositifs mono lumi re lumen et existent en diff rents diam tres et longueur...

Страница 9: ...r des plicatures dans le microcath ter ou endommager les vaisseaux sanguins La manipulation du microcath ter et ou du fil guide alors qu une r sistance se fait sentir pourrait endommager le vaisseau s...

Страница 10: ...MISE EN GARDE En cas de r sistance ne pas faire avancer ou retirer le microcath ter tant que la cause de la r sistance n a pas t d termin e l aide d un fluoroscope haute r solution et ou d un moniteu...

Страница 11: ...ter et le cath ter guide MISE EN GARDE En cas de r sistance ne pas forcer pour retirer le microcath ter Retirer d licatement le microcath ter avec le cath ter guide Le retrait de force du microcath te...

Страница 12: ...2 8 Fr 1 00 0 93 mm Innendurchmesser Katheter 0 022 0 56 mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm Funktionsl nge 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm Maximaler kompatibler AD F hrungsd...

Страница 13: ...W hlen Sie die aus diagnostischer und anatomischer Sicht optimale Mikrokathetergr e aus Dieses Produkt wurde mit Ethylenoxid EtO sterilisiert und ist ausschlie lich f r den einmaligen Gebrauch vorgese...

Страница 14: ...ehlt es sich jedes Mal einen neuen Mikrokatheter zu verwenden Beim Injizieren eines Kontrastmittels durch einen SequrE Mikrokatheter unter Fluoroskopie ist zu sehen wie es zus tzlich zum Austritt aus...

Страница 15: ...ckbest ndigen Verl ngerungstubus am Mikrokatheter an Bei erneuten Einbringen des F hrungsdrahtes nach der Angiographie sollte das Innenlumen des Mikrokatheters mit steriler heparinisierter Kochsalzl s...

Страница 16: ...l microcatetere continuamente con soluzione salina sterile eparinata prima dell inserimento Il mezzo di contrasto residuo o coaguli di sangue sulla superficie del microcatetere ne riducono la lubrific...

Страница 17: ...tetere non raggiunge l estremit distale del catetere guida AVVERTENZA Non manipolare e o ritirare il microcatetere attraverso un ago di ingresso metallico o un dilatatore di metallo La manipolazione e...

Страница 18: ...avanzare ulteriormente e sostituire il microcatetere In caso di difficolt di inserimento del filo guida nell attacco del microcatetere ruotare leggermente il filo guida e o l attacco per facilitare l...

Страница 19: ...r del cat ter 0 022 0 56 mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm Longitud funcional 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm M ximo di m ext compatible de la aguja gu a 0 018 0 46 mm 0 02...

Страница 20: ...terilizar ni utilizar este dispositivo ya que esto podr a causar la aparici n de infecciones o lesiones en el paciente No lo use si el envase unitario o el producto est n da ados o sucios selo inmedia...

Страница 21: ...iento Si al hacer retroceder el microcat ter no se corrige el retorcimiento sustituya el microcat ter por uno nuevo No intente corregir la deformaci n insertando una aguja gu a ni mediante inyecci n d...

Страница 22: ...sting een leiding met trekontlasting centrale schacht en distale punt met een radiopake markering voor visualisatie De SequrE microkatheters worden gebruikt voor de infusie van therapeutische middelen...

Страница 23: ...iefluoroscoop en of een digitalesubtractie angiografiemonitor Als enige weerstand wordt gevoeld beweeg de microkatheter dan niet voort of trek deze niet terug tot de oorzaak van de weerstand is gevond...

Страница 24: ...g voortbewogen worden terwijl de positie van de geleidingsdraadpunt wordt gemonitord met behulp van een hogeresolutiefluoroscoop en of een digitalesubtractie angiografiemonitor Een verkeerde beweging...

Страница 25: ...moet worden Instructies voor gebruik van een injectie apparaat met de microkatheter Er kan een injectie apparaat worden gebruikt om een contraststof te infunderen via de microkatheter Neem de onderst...

Страница 26: ...guia recomendado M n 0 038 0 97 mm compat vel com fio guia OD de microesferas de emboliza o compat veis 70 500 m 70 500 m 70 700 m Tamanho das espirais de emboliza o compat veis 0 018 0 018 0 018 Indi...

Страница 27: ...rocateter no seu suporte 2 Irrigue o suporte com uma solu o esterilizada de soro fisiol gico heparinizado atrav s do conector ligado ao suporte utilizando uma seringa ou mergulhe o microcateter no seu...

Страница 28: ...es corrigir a tor o ou as tentativas de corrigir a tor o atrav s da inser o de um fio guia ou por inje o autom tica poder o causar a ruptura ou separa o do microcateter e isto poder lesar o vaso O atr...

Страница 29: ...er antes de utilizar o injetor autom tico Se observar uma expans o do di metro externo do microcateter durante a inje o a press o poder ter ultrapassado o limite de press o m ximo Caso isto aconte a p...

Страница 30: ...patybilnego prowadnika 0 018 0 46 mm 0 021 0 53 mm 0 021 0 53 mm Zalecany cewnik prowadz cy Zgodny cewnik prowadz cy min 0 038 0 97 mm rednica zewn trzna zgodnych mikrosfer do embolizacji 70 500 m 70...

Страница 31: ...ania Unika nara enia na wod bezpo rednie wiat o s oneczne ekstremaln temperatur lub wilgotno podczas przechowywania Wskaz wki stosowaniainstrukcja u ytkowania 1 Ostro nie wyj mikrocewnik z opaski uchw...

Страница 32: ...wstrzykiwaniem na si Wprowadzanie materia w embolizacyjnych bez uprzedniego skorygowania zagi albo pr by skorygowania zagi poprzez wprowadzenie prowadnika albo wstrzykiwanie na si mo e spowodowa p kn...

Страница 33: ...ydana gelmesi halinde kullan c n n yerle ik oldu u Avrupa Birli i ye lkesindeki reticiye ve yetkili makama ayr nt lar bildirin r n a klamas SequrE tek kullan ml k mikrokateterdir ve temel olarak bir l...

Страница 34: ...g rmesine neden olabilir Diren g r len b lgelerde mikrokateteri ve veya k lavuz teli zorla hareket ettirmeye al mak kan damar n n mikrokateterin veya k lavuz telinin hasar g rmesine neden olabilir Bu...

Страница 35: ...den sonra floroskopi ile takip ederek biraz geri ekin Mikrokateteri g kullanarak hareket ettirmeyin Mikrokateterin ucu son derece esnektir ve bu nedenle gerilebilir veya hasar g rebilir 8 stenen nokta...

Страница 36: ...n d ap n n geni ledi i g zlenirse maksimum bas n limiti a lm olabilir Bu durumda enjeksiyon i lemini hemen durdurun Mikrokateteri olmas gereken konumda durdururken mikrokateter aft n n hasar g rmemesi...

Страница 37: ...d zasunut m nep etr it proplachujte lumen vod c ho kat tru a mikrokatetru steriln m heparinizovan m fyziologick m roztokem Zbytkov kontrastn l tka nebo krevn koagula na povrchu mikrokatetru sni uj jeh...

Страница 38: ...dist ln ho konce vod c ho kat tru VAROV N Nemanipulujte s mikrokatetrem a nebo jej nevysunujte p es kovovou vstupn jehlu nebo kovov dilat tor Manipulace a nebo vyjmut skrz kovovou vstupn jehlu nebo k...

Страница 39: ...spojkou m rn pooto it aby se zaveden usnadnilo VAROV N P i nov m zav d n vod c ho dr t do mikrokatetru si ov te polohu hrotu vod c ho dr tu prost ednictv m fluoroskopu s vysok m rozli en m a nebo na m...

Страница 40: ...krokatetre er beregnet til infusion af kontraststof i alle perifere blodkar SequrE mikrokatetre er ogs beregnet til l gemiddelinfusion ved intra arteriel behandling og infusion af emboliske materialer...

Страница 41: ...deren 3 Mikrokateteret fjernes forsigtigt fra holderen Hvis der m rkes modstand m der ikke bruges kr fter Den sterile hepariniserede saltvandsopl sning injiceres i s fald igen i holderen og der g res...

Страница 42: ...kan f re til karskade Friktion mellem mikrokateteret indre lumen og embolisk materiale kan for rsage at mikrokateteret fremf res og evt f re til perforation af karv ggen For at undg dette tr kkes mikr...

Страница 43: ...3 8 150 0 78 3 5 Under kontrol med h jopl snings fluoroskopi og DSA monitor injiceres en lille m ngde kontrast med en spr jte og det bekr ftes at der kommer kontraststof ud af spidsen p mikrokateteret...

Страница 44: ...44 8270 kPa 1200 psi EtO...

Страница 45: ...45 1 2 3 4 luer lock 1 ml 2 5 ml 2 3 ml 10 5 Tuohy Borst 6 Tuohy Borst 7 8 9 1 ml SequrE 37 C...

Страница 46: ...l Iohexol 300 mg ml 37 C ml sec 2 4 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7 3 1 2 8 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 62 4 8 130...

Страница 47: ...fere kar SequrE mikrokatetere er ogs beregnet p infusjon av legemidler i intraarteriell terapi og infusjon av emboliske materialer SequrE mikrokatetere skal ikke brukes i cerebrale kar Kontraindikasjo...

Страница 48: ...navet p mikrokateteret Sett inn en ledevaier som tidligere er blitt nedsenket i steril heparinisert saltl sning og av en kompatibel st rrelse i mikrokateteret gjennom navet eller den p monterte ventil...

Страница 49: ...ruk av embolisk materiale Mikrokateteret m bare f res fremover eller trekkes tilbake n r rsaken til motstanden er bestemt ved h yoppl selig fluoroskopi og eller digital subtraksjonsangiografi Enhver r...

Страница 50: ...il cu firul de ghidaj Diametru exterior al microsferelor de embolizare compatibile 70 500 m 70 500 m 70 700 m Dimensiune compatibil cu bobina de embolizare 0 018 0 018 0 018 Instruc iuni de folosire M...

Страница 51: ...sering sau scufunda i microcateterul cu suportul s u ntr o baie de solu ie salin heparinizat steril pentru a umezi bine suprafa a microcateterului ATEN IE Solu ia salin heparinizat steril trebuie inje...

Страница 52: ...ea unui fir de ghidaj sau folosind un injector pot cauza ruperea microcateterului sau separarea acestuia ceea ce poate duce la deteriorarea vasului de s nge Frecarea dintre lumenul intern al microcate...

Страница 53: ...8 Fr 1 00 0 93 mm Vn torn priemer kat tra 0 022 0 56 mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm Funk n d ka 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm Maxim lny kompatibiln vonkaj priemer vod...

Страница 54: ...os vajte mikrokat ter vopred ani ho nevyberajte k m sa nestanov pr ina rezistencie pomocou skiaskopu s vysok m rozl en m a alebo digit lneho subtrak n ho angiografick ho monitora Mikrokat ter nenam aj...

Страница 55: ...sp sobi zalomenie mikrokat tra Ak poc tite ak ko vek odpor potiahnite mikrokat ter sp do polohy v ktorej nie je c ti odpor vodiaceho dr tu a potom vyberte vodiaci dr t Ak sa vodiaci dr t vytiahne bez...

Страница 56: ...rokat tra Tabu ka 3 Prev dzkov parametre Vonkaj priemer kat tra dist lny Pou ite n d ka kat tra cm Maxim lny vstrekovac tlak Objem m tveho priestoru ml Prietok s j dov m kontrastn m m diom Iohexol 300...

Страница 57: ...rastmedel i alla perifera k rl SequrE mikrokatetrarna r ocks avsedda f r l kemedelsinfusion i intraarteriell behandling och infusion av emboliskt material Anv nd inte SequrE mikrokatetrarna i cerebral...

Страница 58: ...ar om inga luftbubblor syns i dessa droppar 5 Vid behov f st en hemostatisk ventil eller en roterande hemostatisk ventil Tuohy Borst typ p mikorkateterns nav F r in en Guidewire tidigare neds nkt i st...

Страница 59: ...re anv ndning s kerst ll kompatibiliteten mellan storleken p de emboliska mikrosf rerna till den valda mikrokateterstorleken Den kompatibla mikrosf rstorleken anges p mikrokateterns externa f rpacknin...

Страница 60: ...tov bb intraarteri lis alkalmaz sra javasolt k sz tm nyek s emb li s anyagok befecskendez s hez haszn lhat A SequrE mikrokat ter nem haszn lhat agyi v rerekben Ellenjavallatok Az angiogr fia vagy az i...

Страница 61: ...lj r s megkezd se el tt ellen rizze hogy minden eszk z s m szer megfelel en m d dik V lassza ki a diagnosztikai s anat miai szempontb l legmegfelel ebb m ret mikrokat tert Az eszk zt etil n oxid g zza...

Страница 62: ...ed s t tapasztalja cser lje ki a mikrokat tert A fokozott ellen ll s eset n t rt n befecskendez s a mikrokat ter reped s t s ez ltal a v r r s r l s t okozhatja Ha a mikrokat terb lnemfolyikkiakontras...

Страница 63: ...ellen rizze hogy a kontrasztanyag kifolyik a mikrokat terb l Ha a befecskendez s k zben a mikrokat ter k ls tm r je megn el fordulhat hogy a nyom s meghaladja a maxim lis befecskendez si nyom st Ebbe...

Страница 64: ...an periferi Kegunaan kateter mikro SequrE juga untuk infusi ubat ke dalam terapi intra arteri dan infusi bahan bahan embolik Kateter mikro SequrE tidak boleh digunakan dalam saluran serebrum Kontraind...

Страница 65: ...arinkan untuk membersihkan permukaan kateter mikro dengan teliti AWAS Larutan salina diheparinkan perlu disuntik dengan perlahan supaya kateter mikro tidak digerakkan keluar dari pemegangnya 3 Keluark...

Страница 66: ...eh menyebabkan kateter mikro pecah atau terasing daripada kepala dan ini boleh mengakibatkan kerosakan pada saluran Geseran di antara lumen dalaman kateter mikro dan bahan embolik boleh menyebabkan ka...

Страница 67: ...had tekanan maksimum Dalam kes sedemikian berlaku hentikan suntikan dengan segera Apabila memasang kateter mikro pasangkan dengan hab supaya syaf kateter mikro tidak rosak Apabila memasangkan jangan p...

Страница 68: ...68 8270 1200 EtO 1 2...

Страница 69: ...69 3 4 1 2 5 2 3 10 5 6 7 8 9 1 SequrE 37 C 2 2...

Страница 70: ...70 10 11 3 3 OD Iohexol 300 37 C 2 4 105 8270 1200 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 105 8270 1200 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7 3 1 2 8 105 8270 1200 0 62 4 8 130 0 71 3 8 150 0 78 3 5 DSA...

Страница 71: ...SequrE 2 9 2 4 Fr 0 97 0 8 2 9 2 7 Fr 0 97 0 9 3 0 2 8 Fr 1 00 0 93 0 022 0 56 0 025 0 64 0 027 0 69 105 130 150 105 130 150 105 130 150 0 018 0 46 0 021 0 53 0 021 0 53 0 038 0 97 SequrE 70 500 70 5...

Страница 72: ...72 digital subtraction angiography monitor 8270 1200 EtO 1 2 3 4 1 2 5 2 3 10 5 Tuohy Borst 6 Tuohy Borst 7 8...

Страница 73: ...urE 37 C 2 2 10 11 3 3 Iohexol 300 37 C 2 4 Fr 105 8270 1200 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 Fr 105 8270 1200 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7 3 1 2 8 Fr 105 8270 1200 0 62 4 8 130 0 71 3 8 150 0...

Страница 74: ...18 0 018 0 018 Ch nh S d ng ng th ng si u nh SequrE d ng truy n c c ch t c n quang v o t t c c c m ch ngo i vi ng th ng si u nh SequrE c ng c d ng truy n thu c trong li u ph p trong ng m ch v truy n c...

Страница 75: ...ng si u nh TH N TR NG N n ti m dung d ch mu i c heparin m t c ch t t ng th ng si u nh kh ng b y ra kh i ng n ch a 3 T t g ng th ng si u nh ra kh i ng n ch a N u c m th y b t k s c c n n o kh ng s d ng...

Страница 76: ...n th ng th nh m ch m u ng n ch n i u n y h y r t ng th ng si u nh l i m t ch t v gi t i ch TH N TR NG T ng s c c n khi truy n cho th y ng th ng si u nh c th b t c do thu c ho c ch t c n quang ang c tr...

Страница 77: ...Trong tr ng h p h y ng ng ti m ngay l p t c Khi c nh ng th ng si u nh ng v tr h y c nh b ng ng n i ngo i tr c ng th ng si u nh kh ng b h ng Khi c nh v tr kh ng c gi tr c ng th ng si u nh v i u n y c t...

Страница 78: ...78 SequrE SequrE SequrE 8270 kPa 1200 psi EtO...

Страница 79: ...79 1 2 3 4 1 ml 2 5 ml 2 3 ml 10 5 Tuohy Borst 6 Tuohy Borst 7 8 9 1 ml SequrE 37 C 2 2 10 11...

Страница 80: ...SequrE 2 SequrE SequrE single lumen 3 3 OD cm ml Iohexol 300mg ml 37 C ml sec 2 4 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7...

Страница 81: ...1 00 0 93 mm 0 022 0 56 mm 0 025 0 64 mm 0 027 0 69 mm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm 105 cm 130 cm 150 cm OD 0 018 0 46 mm 0 021 0 53 mm 0 021 0 53 mm Min 0 038 0 97 mm OD 70 500 m 70 500...

Страница 82: ...82 EtO 1 1 2 3 4 1 ml 2 5 ml 10 2 3 ml 5 Tuohy Borst 6 Tuohy Borst 7 8 9...

Страница 83: ...300 mg ml 37 C ml sec 2 4 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 48 2 7 130 0 54 2 2 150 0 59 1 9 2 7 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 56 3 8 130 0 64 3 3 150 0 7 3 1 2 8 Fr 105 8270 kPa 1200 psi 0 62 4 8 130 0 71 3 8...

Страница 84: ...Distributed in Australia by Guerbet Australia Pty Ltd Sydney NSW Australia CONTACT INFORMATION 1 314 376 4901 1 855 266 4944 LF PMQuality guerbet com IU 006_11 InstructionsForUse_SeQureCE_RevE 08_202...

Отзывы: