background image

11

PL

Informacje dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa

Uwaga: niebezpiecze

ń

stwo poparzenia

Przed rozpocz

ę

ciem u

ż

ytkowania i w jego trakcie 

nale

ż

y zwraca

ć

 uwag

ę

 na prawid

ł

owe dzia

ł

anie 

termostatu. Dzieci i osoby doros

ł

e o ograniczonych 

mo

ż

liwo

ś

ciach sensorycznych nie mog

ą

 u

ż

ywa

ć

 produktu bez 

nadzoru.

Zakres stosowania

Baterie z termostatem s

ą

 przeznaczone do zasilania w gor

ą

c

ą

 

wod

ę

 przez podgrzewacz ci

ś

nieniowy i tak stosowane 

zapewniaj

ą

 najwi

ę

ksz

ą

 dok

ł

adno

ść

 regulacji temperatury 

wody. Przy dostatecznej mocy (od 18 kW lub 250 kcal/min) 
armatur

ę

 t

ę

 mo

ż

na tak

ż

e stosowa

ć

 z elektrycznymi lub 

gazowymi przep

ł

ywowymi podgrzewaczami wody.

Bezpieczne ograniczenie maks. temperatury na wylocie 
przez zamontowane wcze

ś

niej termostaty w ka

ż

dej zwyk

ł

ej 

armaturze umywalkowej 

(termiczne zabezpieczenie 

przed oparzeniem)

.

Termostatów nie mo

ż

na u

ż

ywa

ć

 razem ze zbiornikami 

bezci

ś

nieniowymi (otwarty podgrzewacz wody).

Wszystkie termostaty s

ą

 fabrycznie kalibrowane przy 

obustronnym ci

ś

nieniu przep

ł

ywu 3 bary.

Je

ż

eli z powodu szczególnych warunków panuj

ą

cych w instalacji 

wyst

ą

pi

ą

 wahania temperatury, termostat nale

ż

y skalibrowa

ć

 

stosownie do lokalnych warunków (patrz Kalibracja).

Dane techniczne

• Minimalne ci

ś

nienie hydrauliczne z dodatkowymi 

opornikami: 1 bar

• Maks. ci

ś

nienie robocze: 

10 bar

• Zalecane ci

ś

nienie przep

ł

ywu:

1-5 bar

• Ci

ś

nienie kontrolne: 

16 bar

• Przep

ł

yw przy ci

ś

nieniu hydraulicznym 3 bary:  ok. 20 l/min

•  Maks. temperatura wody na doprowadzeniu 

wody gor

ą

cej: 70 °C

• Mo

ż

liwa dezynfekcja termiczna

• Wst

ę

pna kalibracja: 

39 °C

•  Maks. temperatura wody mieszanej: 

43 °C ±2 °C

*1

• Minimalny przep

ł

yw: 

= 5 l/min

*1 

Pomiar wykonano w temperaturze zasilania ciep

łą

 wod

ą

 

wynosz

ą

cej co najmniej 60 °C i przy zachowaniu 

niezmienno

ś

ci ci

ś

nienia zimno/ciep

ł

o.

Przy ci

ś

nieniu zastoju powy

ż

ej 5 barów, w celu utrzymania 

warto

ś

ci szumu nale

ż

y zamontowa

ć

 reduktor ci

ś

nienia.

Monta

ż

Stosowa

ć

 si

ę

 do rysunku wymiarowego na stronie rozk

ł

adanej I.

Przed instalacj

ą

 i po niej dok

ł

adnie przep

ł

uka

ć

 przewody 

rurowe 

(przestrzega

ć

 EN 806)

Do monta

ż

u i bezpiecznego zamocowania zaworu zwrotnego 

zaleca si

ę

 zestaw pod

łą

czeniowy [nr kat.: 47 533, patrz strona 

rozk

ł

adana I] lub przewód gi

ę

tki [nr kat.: 45 704]. 

Jako pomoc monta

ż

ow

ą

 w przypadku armatur z rurami 

miedzianymi zaleca si

ę

 przy

łą

czenie gi

ę

tkiego przewodu 

ci

ś

nieniowego [nr kat. 45 120, patrz strona rozk

ł

adana I]. 

Termostat przykr

ę

ci

ć

 do zaworu k

ą

towego gor

ą

cej wody, 

patrz strona rozk

ł

adana II, ilustracja [1].

Przy

łą

czenie do zaworu sztorcowego, 

patrz ilustracja [2], [3a] i [4a].

Przy

łą

czenie do armatury z mieszaczem, 

patrz ilustracja [2], [3b] i [4b].

Otworzy

ć

 doprowadzenie zimnej i gor

ą

cej wody 

i sprawdzi

ć

 przy

łą

cza pod k

ą

tem szczelno

ś

ci.

Kalibracja

Przed uruchomieniem i po ka

ż

dej konserwacji kompaktowej 

g

ł

owicy termostatycznej nale

ż

y skalibrowa

ć

 termostat. 

W przypadku 

zaworów sztorcowych

 temperatura wody 

mieszanej jest ustawiana w kompaktowej g

ł

owicy 

termostatycznej.
W przypadku 

armatur z mieszaczem

 maks. temperatura 

wody gor

ą

cej jest ustawiana w kompaktowej g

ł

owicy 

termostatycznej.

Ustawianie temperatury, 

patrz strona rozk

ł

adana II, 

ilustracja [5].

Zachowa

ć

 ostro

ż

no

ść

 w przypadku gro

ź

by 

wyst

ą

pienia mrozu

Podczas opró

ż

niania instalacji domowej termostaty nale

ż

oddzielnie opró

ż

ni

ć

, poniewa

ż

 w przy

łą

czu zimnej i gor

ą

cej 

wody znajduj

ą

 si

ę

 zawory zwrotne. Termostat nale

ż

y przy tym 

zdj

ąć

 z przy

łą

czy.

Dezynfekcja termiczna

Za pomoc

ą

 do

łą

czonego klucza mo

ż

na wykona

ć

 dezynfekcj

ę

 

termiczn

ą

 bez zmieniania ustawionej temperatury. Pó

ź

niejsza 

kalibracja 

nie

 jest konieczna.

Dezynfekcja termiczna, 

patrz strona rozk

ł

adana II, 

ilustracja [6].
- Rozpocz

ę

cie przez obrócenie klucza w lewo.

 Czas mycia podczas dezynfekcji termicznej zale

ż

y od 

temperatury wody. Nale

ż

y przestrzega

ć

 norm krajowych.

- Zako

ń

czenie przez obrócenie klucza do oporu w prawo. 

Konserwacja

Wszystkie cz

ęś

ci sprawdzi

ć

, wyczy

ś

ci

ć

, w razie potrzeby 

wymieni

ć

.

Zamkn

ąć

 doprowadzenie zimnej i gor

ą

cej wody.

I. Zawór zwrotny, 

patrz strona rozk

ł

adana II, ilustracja [7].

II. Kompaktowa g

ł

owica termostatyczna, 

patrz strona 

rozk

ł

adana II, ilustracja [8].

- Kompaktow

ą

 g

ł

owic

ę

 termostatyczn

ą

 w razie potrzeby 

podwa

ż

y

ć

, wykorzystuj

ą

c wy

żł

obienie (A), patrz szczegó

ł

y.

Monta

ż

 w odwrotnej kolejno

ś

ci.

Przestrzega

ć

 po

ł

o

ż

enia monta

ż

owego kompaktowej 

g

ł

owicy termostatycznej, 

patrz szczegó

ł

y (B).

Po ka

ż

dej konserwacji kompaktowej g

ł

owicy termostatycznej 

konieczna jest kalibracja (patrz Kalibracja).
Monta

ż

 w odwrotnej kolejno

ś

ci.

Aby zapewni

ć

 ochron

ę

 przed oparzeniem, 

nale

ż

y przynajmniej raz na rok sprawdza

ć

 ustawion

ą

 

temperatur

ę

 na wylocie.

W przypadku przekroczenia temperatury nale

ż

y ponownie 

wykona

ć

 kalibracj

ę

 (patrz Kalibracja).

Cz

ęś

ci zamienne,

 patrz strona rozk

ł

adana I 

(* = wyposa

ż

enie specjalne).

Piel

ę

gnacja

Wskazówki dotycz

ą

ce piel

ę

gnacji armatury mo

ż

na znale

źć

 

w za

łą

czonej instrukcji piel

ę

gnacji.

Содержание GROHTHERM MICRO 34 487

Страница 1: ...N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 487 GROHTHERM MICRO 99 0124 031 M 237808 05 16 D 1 NL 6 PL 11 P 16 BG 21 CN 26 GB 2 S 7 UAE 12 TR...

Страница 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Страница 3: ...II 3b 19mm 47 533 3a 19mm 45 704 1 19mm 2 19mm 4a 5 1 2 max 43 C 2 C 1 19 001 6 3 2 1 8 B A 34mm 7 8mm 19mm 19mm 19mm 19mm 4b...

Страница 4: ...r Anschluss eines flexiblen Druckschlauches Best Nr 45 120 siehe Klappseite I empfohlen Anschluss an Standventil siehe Abb 2 3a und 4a Anschluss an Armatur mit Mischung siehe Abb 2 3b und 4b Kalt und...

Страница 5: ...er pipes ref No 45 120 see fold out page I Connection to pillar tap see Figs 2 3a and 4a Connection to mixer fitting see Figs 2 3b and 4b Open the hot and cold water supply and check that connections...

Страница 6: ...s dot es de tubes en cuivre Visser le thermostat sur le robinet d querre d eau chaude voir volet II fig 1 Raccordement au robinet colonnette voir fig 2 3a et 4a Raccordement au mitigeur voir fig 2 3b...

Страница 7: ...I Atornillar el termostato a la llave de paso del agua caliente v ase p gina desplegable II fig 1 Conexi n del grifo de lavabo v ase fig 2 3a y 4a Conexi n de la grifer a con mezcla v ase fig 2 3b y 4...

Страница 8: ...lda vedere il risvolto di copertina II fig 1 Eseguire il collegamento alla valvola fissa vedere fig 2 3a e 4a Eseguire il collegamento alla rubinetteria con miscelatore vedere fig 2 3b e 4b Aprire l e...

Страница 9: ...gebruiken De thermostaat op de hoekafsluiter schroeven zie uitvouwbaar blad II afb 1 Aansluiting op de toiletkraan zie afb 2 3a en 4a Aansluiting op mengkraan zie afb 2 3b en 4b Open de koud en warmw...

Страница 10: ...en flexibel tryckslang bestnr 45 120 se utvikningssida I som monteringshj lp Skruva p termostaten p varmvattenh rnventilen se utvikningssida II bild 1 Anslutning till fast ventil se bild 2 3a och 4a...

Страница 11: ...Skru termostaten af varmtvandshj rneventilen se foldeside II ill 1 Tilslutning til standventil se ill 2 3a og 4a Tilslutning til blandingsbatteri se ill 2 3b og 4b bn for koldt og varmtvandstilf rslen...

Страница 12: ...nr 45 120 se utbrettside I Skru termostaten p varmtvannsvinkelkranen se utbrettside II Fig 1 Tilkobling til fast ventil se Fig 2 3a og 4a Tilkobling til armatur med blanding se Fig 2 3b og 4b pne kal...

Страница 13: ...k ytt tilausnumero 45 120 ks k nt puolen sivu I Ruuvaa termostaatti l mpim n veden kulmaventtiiliin ks k nt puolen sivu II kuva 1 Liit nt pystyventtiiliin ks kuvat 2 3a ja 4a Liit nt sekoittimella var...

Страница 14: ...rzewodu ci nieniowego nr kat 45 120 patrz strona rozk adana I Termostat przykr ci do zaworu k towego gor cej wody patrz strona rozk adana II ilustracja 1 Przy czenie do zaworu sztorcowego patrz ilustr...

Страница 15: ...12 12...

Страница 16: ...13 GR 18 kW 250 kcal min 3 bar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 20 l min 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 l min 1 60 C 5 bar I 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 A B 1 I...

Страница 17: ...t n pom cku pou t p pojku flexibiln p ipojovac hadice obj 45 120 viz skl dac strana I Termostat na roubovat na rohov ventil tepl vody viz skl dac strana II obr 1 P ipojen na stoj nkov ventil viz obr 2...

Страница 18: ...uk Csavarja fel a termoszt tot a melegv z sarokszelep re l sd az 1 br t a II kihajthat oldalon Csatlakoztat s az ll szelepre l sd a 2 3a s 4a br t Csatlakoztat s a kever vel felszerelt szerelv nyre l...

Страница 19: ...tubo flex vel de press o N de encomenda 45 120 ver p gina desdobr vel I Aparafusar o term stato na torneira de corte de gua quente ver p gina desdobr vel II fig 1 Liga o na torneira de bar ver fig 2...

Страница 20: ...Termostat s cak su servis vanas na vidalay n bkz katlan r sayfa II ekil 1 Tek ak m batarya ba lant s bkz ekil 2 3a ve 4a Kar t rmal batarya ba lant s bk ekil 2 3b ve 4b So uk ve s cak su vanas n a n...

Страница 21: ...pom cku pou i pr pojku ohybnej spojovacej hadice obj 45 120 pozri skladaciu stranu I Zaskrutkovanie termostatu do rohov ho ventilu teplej vody pozri skladaciu stranu II obr 1 Pr pojka na stojanov vent...

Страница 22: ...rmostat privijte na kotni ventil za toplo vodo glejte zlo ljivo stran II sl 1 Priklju ek na stoje i ventil glejte sl 2 3a in 4a Priklju ek na armaturo me alne enote glejte sl 2 3b in 4b Odprite dotok...

Страница 23: ...jte preklopnu stranicu II sl 1 Priklju ak na staja i ventil pogledajte sl 2 3a i 4a Priklju ak na armaturu s mije anjem pogledajte sl 2 3b i 4b Otvorite dovod hladne i tople vode te provjerite nepropu...

Страница 24: ...21 BG 18 kW 250 kcal min 3 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 I EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 M 1 I...

Страница 25: ...t survevoolikut tellimisnumber 45 120 vt lehelt 1 Kruvige termostaat kuuma vee nurgaventiili k lge vt voldiku lehel 2 joonist 1 hendus p stkraani k lge vt jooniseid 2 3a ja 4a hendus segisti k lge vt...

Страница 26: ...nr 45 120 skatiet I salok mo pusi Uzskr v jiet termostatu uz silt dens st ra venti a skatiet II salok mo pusi 1 att Pievienojiet pie st vventi a skatiet 2 3a un 4a att Pievienojiet pie mais t ja arma...

Страница 27: ...sakymo Nr 45 120 r I atlenkiam j puslap Prisukite termostat prie kar to vandens kampinio vo tuvo r II atlenkiam j puslap 1 pav Prijunkite prie vertikaliojo vo tuvo r 2 3a ir 4a pav Prijunkite prie mai...

Страница 28: ...ne nr catalog 45 120 a se vedea pagin pliant I Se n urubeaz termostatul pe robinetul col ar pentru ap cald a se vedea pagin pliant II fig 1 Racordul unui ventil stativ a se vedea fig 2 3a i 4a Racordu...

Страница 29: ...26 CN 18kW 250kcal min 3 1 10 1 5 16 3 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 I EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 A B I 26...

Страница 30: ...27 CN UA 18 250 3 1 10 1 5 16 3 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 1 I...

Страница 31: ...28 RUS 18 250 3 1 10 1 5 16 3 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 I EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 1 I...

Страница 32: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: