background image

18

SK

Varnostne informacije

Pozor: Nebezpe

č

enstvo oparenia

Pred a po

č

as používania dávajte pozor, aby 

termostat fungoval správne. Deti a dospelé osoby 

sobmedzenými zmyslovými schopnos

ť

ami nesmú výrobok 

používa

ť

 bez dozoru.

Oblast’ použitia

Batérie s termostatom sú konštruované na zásobovanie 
teplou vodou v spojení s tlakovými zásobníkmi, pri tomto 
použití sa dosahuje najvyššia presnost’ nastavenej teploty. 
Pri dostato

č

nom výkone (od 18 kW resp. 250 kcal/min) sú 

vhodné tiež elektrické alebo plynové prietokové ohrieva

č

e.

Predradené termostaty zais

ť

ujú bezpe

č

né obmedzenie max. 

výstupnej teploty teplej vody pri každej bežnej umývadlovej 
batérii 

(tepelná ochrana proti opareniu).

V spojení s beztlakovými zásobníkmi (otvorené ohrieva

č

vody) sa termostaty nemôžu používa

ť

.

Všetky termostaty sú z výroby nastavené pri obojstrannom 
hydraulickom tlaku 3 bary.
V prípade, že v dôsledku zvláštnych inštala

č

ných podmienok 

vzniknú odchýlky nastavených teplôt, je potrebné termostat 
nastavi

ť

 pod

ľ

a miestnych podmienok (pozri nastavenie).

Technické údaje

•  Minimálny hydraulický tlak s dodato

č

ne zapojenými 

odpormi:

1 bar

•  Max. prevádzkový tlak: 

10 barov

• Odporú

č

aný hydraulický tlak:

1 - 5 barov

• Skúšobný tlak: 

16 barov

•  Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary: 

cca 20 l/min

•  Max. teplota na vstupe teplej vody: 

70 °C

•  Je možná termická dezinfekcia
• Predbežné nastavenie: 

39 °C

•  Max. teplota zmiešanej vody: 

43 °C ±2 °C

*1

•  Minimálny prietok: 

= 5 l/min

*1 

Merané pri teplote zásobovania teplotu vodou 

najmenej 60 °C a s konštantným tlakom studenej/teplej vody.
Pre dodržanie predpísaných hodnôt hlu

č

nosti je potrebné pri 

statických tlakoch vyšších než 5 barov namontova

ť

 reduk

č

ný 

ventil.

Inštalácia

Dodržujte pritom kótované rozmery na skladacej strane I.

Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne 
prepláchnite 

(dodržujte normu EN 806)! 

Za montažo in varno pritrditev protipovratnega ventila je 
priporo

č

en komplet za priklop [št. artikla 47 533, glejte zložljivo 

stran I] ali gibka cev [št. artikla 45 704]. 
Pri montáži armatúr s medenými trubkami je možno ako 
montážnu pomôcku použi

ť

 prípojku ohybnej spojovacej hadice 

[obj. 

č

. 45 120, pozri skladaciu stranu I]. 

Zaskrutkovanie termostatu do rohového ventilu teplej 
vody

, pozri skladaciu stranu II, obr. [1].

Prípojka na stojanový ventil,

 pozri obr. [2], [3a] a [4a].

Prípojka na zmesovaciu armatúru,

 pozri obr. [2], [3b] a [4b].

Otvorte prívod studenej a teplej vody a skontrolujte 
tesnos

ť

 všetkých spojov.

Nastavenie

Pred uvedením do prevádzky a po každej údržbe kompaktnej 
termostatovej kartuše sa musí termostat opätovne nastavi

ť

stojanových ventilov

 sa na kompaktnej termostatovej 

kartuši nastavuje teplota zmiešanej vody.

U zmesovacích armatúr

 sa na kompaktnej termostatovej 

kartuši nastavuje max. teplota horúcej vody.

Nastavenie teploty,

 pozri skladaciu stranu II, obr. [5].

Pozor pri nebezpe

č

enstve mrazu

Pri vyprázd

ň

ovaní vodovodného systému je potrebné 

termostaty vyprázdni

ť

 samostatne, pretože v prípojkách 

studenej a teplej vody sú namontované spätné klapky. Pritom 
je potrebné termostat vybra

ť

 z prípojok.

Termická dezinfekcia

Pomocou priloženého k

ľ

ú

č

a je možné spravi

ť

 termickú 

dezinfekciu bez zmeny nastavenej teploty. Dodato

č

né 

nastavenie nie je potrebné.

Termická dezinfekcia

pozri skladaciu stranu II, obr. [6].

- Štart  otá

č

aním k

ľ

ú

č

a v

ľ

avo.

Č

as oplachovania po

č

as termickej dezinfekcie závisí od

teploty vody. Musia by

ť

 dodržané národné normy.

- Ukon

č

enie otá

č

aním k

ľ

ú

č

a vpravo až k zarážke. 

Ú

drž

ba

Všetky diely skontrolujte, vy

č

istite a pod

ľ

a potreby vyme

ň

te.

Uzavrite prívod studenej a teplej vody.

I. Spätná klapka

, pozri skladaciu stranu II, obr. [7].

II.  Kompaktná termostatová kartuša,

 pozri skladaciu

 

stranu II, obr. [8].
- Kompaktnú termostatovú kartušu v prípade potreby vyjmite 

cez otvor (A), pozri detail.

Montáž v opa

č

nom poradí.

Dodržte správnu montážnu polohu kompaktnej 
termostatovej kartuše

, pozri detail (B).

Po každej údržbe kompaktnej termostatovej kartuše je 
potrebné kartušu znovu nastavi

ť

 (pozri nastavenie).

Montáž v opa

č

nom poradí.

Pre zabezpe

č

enie ochrany proti opareniu musí by

ť

 

minimálne 1x za rok skontrolovaná prednastavená 
výstupná teplota.

V prípade prekro

č

enia teploty musí sa znova nastavi

ť

 (pozri 

Nastavenie).

Náhradné diely

, pozri skladaciu stranu I (* = zvláštne 

príslušenstvo).

Ošetrovanie

Pokyny na ošetrovanie tejto armatúry sú uvedené v 
priloženom návode na údržbu.

Содержание GROHTHERM MICRO 34 487

Страница 1: ...N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 487 GROHTHERM MICRO 99 0124 031 M 237808 05 16 D 1 NL 6 PL 11 P 16 BG 21 CN 26 GB 2 S 7 UAE 12 TR...

Страница 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Страница 3: ...II 3b 19mm 47 533 3a 19mm 45 704 1 19mm 2 19mm 4a 5 1 2 max 43 C 2 C 1 19 001 6 3 2 1 8 B A 34mm 7 8mm 19mm 19mm 19mm 19mm 4b...

Страница 4: ...r Anschluss eines flexiblen Druckschlauches Best Nr 45 120 siehe Klappseite I empfohlen Anschluss an Standventil siehe Abb 2 3a und 4a Anschluss an Armatur mit Mischung siehe Abb 2 3b und 4b Kalt und...

Страница 5: ...er pipes ref No 45 120 see fold out page I Connection to pillar tap see Figs 2 3a and 4a Connection to mixer fitting see Figs 2 3b and 4b Open the hot and cold water supply and check that connections...

Страница 6: ...s dot es de tubes en cuivre Visser le thermostat sur le robinet d querre d eau chaude voir volet II fig 1 Raccordement au robinet colonnette voir fig 2 3a et 4a Raccordement au mitigeur voir fig 2 3b...

Страница 7: ...I Atornillar el termostato a la llave de paso del agua caliente v ase p gina desplegable II fig 1 Conexi n del grifo de lavabo v ase fig 2 3a y 4a Conexi n de la grifer a con mezcla v ase fig 2 3b y 4...

Страница 8: ...lda vedere il risvolto di copertina II fig 1 Eseguire il collegamento alla valvola fissa vedere fig 2 3a e 4a Eseguire il collegamento alla rubinetteria con miscelatore vedere fig 2 3b e 4b Aprire l e...

Страница 9: ...gebruiken De thermostaat op de hoekafsluiter schroeven zie uitvouwbaar blad II afb 1 Aansluiting op de toiletkraan zie afb 2 3a en 4a Aansluiting op mengkraan zie afb 2 3b en 4b Open de koud en warmw...

Страница 10: ...en flexibel tryckslang bestnr 45 120 se utvikningssida I som monteringshj lp Skruva p termostaten p varmvattenh rnventilen se utvikningssida II bild 1 Anslutning till fast ventil se bild 2 3a och 4a...

Страница 11: ...Skru termostaten af varmtvandshj rneventilen se foldeside II ill 1 Tilslutning til standventil se ill 2 3a og 4a Tilslutning til blandingsbatteri se ill 2 3b og 4b bn for koldt og varmtvandstilf rslen...

Страница 12: ...nr 45 120 se utbrettside I Skru termostaten p varmtvannsvinkelkranen se utbrettside II Fig 1 Tilkobling til fast ventil se Fig 2 3a og 4a Tilkobling til armatur med blanding se Fig 2 3b og 4b pne kal...

Страница 13: ...k ytt tilausnumero 45 120 ks k nt puolen sivu I Ruuvaa termostaatti l mpim n veden kulmaventtiiliin ks k nt puolen sivu II kuva 1 Liit nt pystyventtiiliin ks kuvat 2 3a ja 4a Liit nt sekoittimella var...

Страница 14: ...rzewodu ci nieniowego nr kat 45 120 patrz strona rozk adana I Termostat przykr ci do zaworu k towego gor cej wody patrz strona rozk adana II ilustracja 1 Przy czenie do zaworu sztorcowego patrz ilustr...

Страница 15: ...12 12...

Страница 16: ...13 GR 18 kW 250 kcal min 3 bar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 20 l min 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 l min 1 60 C 5 bar I 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 A B 1 I...

Страница 17: ...t n pom cku pou t p pojku flexibiln p ipojovac hadice obj 45 120 viz skl dac strana I Termostat na roubovat na rohov ventil tepl vody viz skl dac strana II obr 1 P ipojen na stoj nkov ventil viz obr 2...

Страница 18: ...uk Csavarja fel a termoszt tot a melegv z sarokszelep re l sd az 1 br t a II kihajthat oldalon Csatlakoztat s az ll szelepre l sd a 2 3a s 4a br t Csatlakoztat s a kever vel felszerelt szerelv nyre l...

Страница 19: ...tubo flex vel de press o N de encomenda 45 120 ver p gina desdobr vel I Aparafusar o term stato na torneira de corte de gua quente ver p gina desdobr vel II fig 1 Liga o na torneira de bar ver fig 2...

Страница 20: ...Termostat s cak su servis vanas na vidalay n bkz katlan r sayfa II ekil 1 Tek ak m batarya ba lant s bkz ekil 2 3a ve 4a Kar t rmal batarya ba lant s bk ekil 2 3b ve 4b So uk ve s cak su vanas n a n...

Страница 21: ...pom cku pou i pr pojku ohybnej spojovacej hadice obj 45 120 pozri skladaciu stranu I Zaskrutkovanie termostatu do rohov ho ventilu teplej vody pozri skladaciu stranu II obr 1 Pr pojka na stojanov vent...

Страница 22: ...rmostat privijte na kotni ventil za toplo vodo glejte zlo ljivo stran II sl 1 Priklju ek na stoje i ventil glejte sl 2 3a in 4a Priklju ek na armaturo me alne enote glejte sl 2 3b in 4b Odprite dotok...

Страница 23: ...jte preklopnu stranicu II sl 1 Priklju ak na staja i ventil pogledajte sl 2 3a i 4a Priklju ak na armaturu s mije anjem pogledajte sl 2 3b i 4b Otvorite dovod hladne i tople vode te provjerite nepropu...

Страница 24: ...21 BG 18 kW 250 kcal min 3 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 I EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 M 1 I...

Страница 25: ...t survevoolikut tellimisnumber 45 120 vt lehelt 1 Kruvige termostaat kuuma vee nurgaventiili k lge vt voldiku lehel 2 joonist 1 hendus p stkraani k lge vt jooniseid 2 3a ja 4a hendus segisti k lge vt...

Страница 26: ...nr 45 120 skatiet I salok mo pusi Uzskr v jiet termostatu uz silt dens st ra venti a skatiet II salok mo pusi 1 att Pievienojiet pie st vventi a skatiet 2 3a un 4a att Pievienojiet pie mais t ja arma...

Страница 27: ...sakymo Nr 45 120 r I atlenkiam j puslap Prisukite termostat prie kar to vandens kampinio vo tuvo r II atlenkiam j puslap 1 pav Prijunkite prie vertikaliojo vo tuvo r 2 3a ir 4a pav Prijunkite prie mai...

Страница 28: ...ne nr catalog 45 120 a se vedea pagin pliant I Se n urubeaz termostatul pe robinetul col ar pentru ap cald a se vedea pagin pliant II fig 1 Racordul unui ventil stativ a se vedea fig 2 3a i 4a Racordu...

Страница 29: ...26 CN 18kW 250kcal min 3 1 10 1 5 16 3 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 I EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 A B I 26...

Страница 30: ...27 CN UA 18 250 3 1 10 1 5 16 3 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 1 I...

Страница 31: ...28 RUS 18 250 3 1 10 1 5 16 3 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 I EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 1 I...

Страница 32: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: