background image

5

I

Informazioni sulla sicurezza

Attenzione: pericolo di ustioni

Prima e durante l'utilizzo accertarsi che il termostato 
funzioni correttamente. Bambini e adulti con 

limitazioni sensoriali non devono utilizzare il prodotto se non 
sotto lo stretto controllo di un adulto.

Gamma di applicazioni

I miscelatori termostatici sono adatti per l'erogazione d’acqua 
calda mediante accumulatori a pressione e garantiscono la 
massima precisione di temperatura. Se di potenza sufficiente 
(a partire da 18 KW ovvero 250 kcal/min) sono adatti anche gli 
scaldabagno istantanei elettrici o a gas.
Limitazione sicura della temperatura massima di uscita tramite 
termostati inseriti a monte in ogni rubinetto per lavabo 

(protezione termica contro le scottature)

.

I termostati non possono essere utilizzati insieme ad 
accumulatori senza pressione (accumulatori di acqua calda 
a circuito aperto).
Tutti i termostati sono tarati in fabbrica a una pressione 
idraulica di 3 bar sui due lati.
In caso di grandi variazioni di temperatura dovute a particolari 
condizioni di installazione, il termostato deve essere tarato 
secondo la pressione locale (vedere "Taratura").

Dati tecnici

•  Pressione minima di portata con resistenze a valle: 

1 bar

•  Pressione di esercizio max.: 

10 bar

•  Pressione idraulica consigliata:

1 - 5 bar

•  Pressione di prova: 

16 bar

•  Portata a 3 bar di pressione idraulica: 

circa 20 l/min

•  Temperatura max. dell’acqua sull’entrata acqua 

calda: 70 °C

• Disinfezione termica consentita
• Taratura: 

39 °C

•  Temperatura max. acqua miscelata: 

43 °C ±2 °C

*1

•  Portata minima: 

= 5 l/min

*1

 Misurazione rilevata a una temperatura dell'alimentazione 

acqua calda pari ad almeno 60 °C e con pressione costante 
fredda/calda.
Se la pressione statica è superiore a 5 bar, è necessario 
installare un riduttore di pressione al fine di contenere l’indice 
di rumorosità.

Installazione

Rispettare lo schema con le quote di installazione sul risvolto 
di copertina I.

Prima e dopo l'installazione, effettuare un lavaggio 
profondo del sistema delle tubature 

(osservare quanto 

previsto dalla normativa EN 806)

Per il montaggio e il fissaggio sicuro del dispositivo anti-
riflusso, si consiglia di utilizzare i raccordi [numero di ordine 47 
533, vedere risvolto di copertina I] o il tubo flessibile [numero 
di ordine 45 704]. 
Quale elemento di montaggio per rubinetterie con tubi di rame 
si raccomanda il raccordo di un tubo flessibile a pressione 
[numero di ordine 45 120, vedere il risvolto di copertina I]. 

Avvitare il termostato al raccordo ad angolo dell’acqua 
calda, 

vedere il risvolto di copertina II, fig. [1].

Eseguire il collegamento alla valvola fissa, 

vedere fig. [2], 

[3a] e [4a].

Eseguire il collegamento alla rubinetteria con miscelatore, 

vedere fig. [2], [3b] e [4b].

Aprire l’entrata dell’acqua fredda e calda e controllare 
la tenuta dei raccordi.

Taratura

Prima della messa in esercizio e dopo ogni intervento 
di manutenzione sulla cartuccia termostatica compatta, 
è necessario eseguire la taratura del termostato. 
In presenza di 

valvole fisse

, sulla cartuccia termostatica 

compatta viene regolata la temperatura dell’acqua miscelata.
In presenza di 

rubinetterie con miscelatore, 

sulla cartuccia 

termostatica compatta viene impostata la temperatura 
massima dell’acqua calda.

Regolazione della temperatura, 

vedere il risvolto di 

copertina II, fig. [5].

Avvertenze in caso di gelo

In caso di svuotamento dell'impianto, i termostati devono 
essere svuotati separatamente poiché nel raccordo dell'acqua 
fredda e calda sono disposti dei dispositivi anti-riflusso. 
Per far ciò togliere il termostato dai raccordi.

Disinfezione termica

Con la chiave fornita in dotazione è possibile avviare la 
disinfezione termica senza che la temperatura impostata 
subisca variazioni. 

Non

 è necessario eseguire una successiva 

taratura.

Disinfezione termica, 

vedere il risvolto di copertina II, fig. [6].

- Avviare ruotando la chiave a sinistra.

 Il tempo della pulizia durante la disinfezione termica varia in 
base alla temperatura dell’acqua. Rispettare gli standard 
nazionali.

- Terminare l’operazione ruotando la chiave verso destra fino 

all’arresto. 

Manutenzione

Controllare, pulire ed eventualmente sostituire tutti i pezzi.

Chiudere l’entrata dell’acqua calda e fredda.

I. Dispositivo anti-riflusso, 

vedere il risvolto di copertina II, 

fig. [7].

II. Cartuccia termostatica compatta, 

vedere il risvolto 

di copertina II, fig. [8].
- Eventualmente estrarre la cartuccia termostatica 

compatta attraverso la cavità (A), vedere dettaglio.

Eseguire il montaggio in ordine inverso.

Rispettare la posizione di montaggio della cartuccia 
termostatica compatta, 

vedere dettaglio (B).

Dopo ogni operazione di manutenzione della cartuccia 
termostatica compatta è necessario eseguire la taratura 
(vedere "Taratura").
Eseguire il montaggio in ordine inverso.

Per garantire in modo duraturo la sicurezza contro le 
scottature, è necessario effettuare almeno 1 volta all'anno 
un controllo di sicurezza sul rubinetto.

In caso di superamento della temperatura, è necessario 
eseguire nuovamente la taratura (vedere "Taratura").

Pezzi di ricambio,

 vedere il risvolto di copertina I 

(* = accessori speciali).

Manutenzione ordinaria

Le avvertenze relative alla manutenzione ordinaria del 
presente rubinetto sono riportate nelle istruzioni per la cura 
del prodotto accluse.

Содержание GROHTHERM MICRO 34 487

Страница 1: ...N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 487 GROHTHERM MICRO 99 0124 031 M 237808 05 16 D 1 NL 6 PL 11 P 16 BG 21 CN 26 GB 2 S 7 UAE 12 TR...

Страница 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Страница 3: ...II 3b 19mm 47 533 3a 19mm 45 704 1 19mm 2 19mm 4a 5 1 2 max 43 C 2 C 1 19 001 6 3 2 1 8 B A 34mm 7 8mm 19mm 19mm 19mm 19mm 4b...

Страница 4: ...r Anschluss eines flexiblen Druckschlauches Best Nr 45 120 siehe Klappseite I empfohlen Anschluss an Standventil siehe Abb 2 3a und 4a Anschluss an Armatur mit Mischung siehe Abb 2 3b und 4b Kalt und...

Страница 5: ...er pipes ref No 45 120 see fold out page I Connection to pillar tap see Figs 2 3a and 4a Connection to mixer fitting see Figs 2 3b and 4b Open the hot and cold water supply and check that connections...

Страница 6: ...s dot es de tubes en cuivre Visser le thermostat sur le robinet d querre d eau chaude voir volet II fig 1 Raccordement au robinet colonnette voir fig 2 3a et 4a Raccordement au mitigeur voir fig 2 3b...

Страница 7: ...I Atornillar el termostato a la llave de paso del agua caliente v ase p gina desplegable II fig 1 Conexi n del grifo de lavabo v ase fig 2 3a y 4a Conexi n de la grifer a con mezcla v ase fig 2 3b y 4...

Страница 8: ...lda vedere il risvolto di copertina II fig 1 Eseguire il collegamento alla valvola fissa vedere fig 2 3a e 4a Eseguire il collegamento alla rubinetteria con miscelatore vedere fig 2 3b e 4b Aprire l e...

Страница 9: ...gebruiken De thermostaat op de hoekafsluiter schroeven zie uitvouwbaar blad II afb 1 Aansluiting op de toiletkraan zie afb 2 3a en 4a Aansluiting op mengkraan zie afb 2 3b en 4b Open de koud en warmw...

Страница 10: ...en flexibel tryckslang bestnr 45 120 se utvikningssida I som monteringshj lp Skruva p termostaten p varmvattenh rnventilen se utvikningssida II bild 1 Anslutning till fast ventil se bild 2 3a och 4a...

Страница 11: ...Skru termostaten af varmtvandshj rneventilen se foldeside II ill 1 Tilslutning til standventil se ill 2 3a og 4a Tilslutning til blandingsbatteri se ill 2 3b og 4b bn for koldt og varmtvandstilf rslen...

Страница 12: ...nr 45 120 se utbrettside I Skru termostaten p varmtvannsvinkelkranen se utbrettside II Fig 1 Tilkobling til fast ventil se Fig 2 3a og 4a Tilkobling til armatur med blanding se Fig 2 3b og 4b pne kal...

Страница 13: ...k ytt tilausnumero 45 120 ks k nt puolen sivu I Ruuvaa termostaatti l mpim n veden kulmaventtiiliin ks k nt puolen sivu II kuva 1 Liit nt pystyventtiiliin ks kuvat 2 3a ja 4a Liit nt sekoittimella var...

Страница 14: ...rzewodu ci nieniowego nr kat 45 120 patrz strona rozk adana I Termostat przykr ci do zaworu k towego gor cej wody patrz strona rozk adana II ilustracja 1 Przy czenie do zaworu sztorcowego patrz ilustr...

Страница 15: ...12 12...

Страница 16: ...13 GR 18 kW 250 kcal min 3 bar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 20 l min 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 l min 1 60 C 5 bar I 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 A B 1 I...

Страница 17: ...t n pom cku pou t p pojku flexibiln p ipojovac hadice obj 45 120 viz skl dac strana I Termostat na roubovat na rohov ventil tepl vody viz skl dac strana II obr 1 P ipojen na stoj nkov ventil viz obr 2...

Страница 18: ...uk Csavarja fel a termoszt tot a melegv z sarokszelep re l sd az 1 br t a II kihajthat oldalon Csatlakoztat s az ll szelepre l sd a 2 3a s 4a br t Csatlakoztat s a kever vel felszerelt szerelv nyre l...

Страница 19: ...tubo flex vel de press o N de encomenda 45 120 ver p gina desdobr vel I Aparafusar o term stato na torneira de corte de gua quente ver p gina desdobr vel II fig 1 Liga o na torneira de bar ver fig 2...

Страница 20: ...Termostat s cak su servis vanas na vidalay n bkz katlan r sayfa II ekil 1 Tek ak m batarya ba lant s bkz ekil 2 3a ve 4a Kar t rmal batarya ba lant s bk ekil 2 3b ve 4b So uk ve s cak su vanas n a n...

Страница 21: ...pom cku pou i pr pojku ohybnej spojovacej hadice obj 45 120 pozri skladaciu stranu I Zaskrutkovanie termostatu do rohov ho ventilu teplej vody pozri skladaciu stranu II obr 1 Pr pojka na stojanov vent...

Страница 22: ...rmostat privijte na kotni ventil za toplo vodo glejte zlo ljivo stran II sl 1 Priklju ek na stoje i ventil glejte sl 2 3a in 4a Priklju ek na armaturo me alne enote glejte sl 2 3b in 4b Odprite dotok...

Страница 23: ...jte preklopnu stranicu II sl 1 Priklju ak na staja i ventil pogledajte sl 2 3a i 4a Priklju ak na armaturu s mije anjem pogledajte sl 2 3b i 4b Otvorite dovod hladne i tople vode te provjerite nepropu...

Страница 24: ...21 BG 18 kW 250 kcal min 3 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 I EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 M 1 I...

Страница 25: ...t survevoolikut tellimisnumber 45 120 vt lehelt 1 Kruvige termostaat kuuma vee nurgaventiili k lge vt voldiku lehel 2 joonist 1 hendus p stkraani k lge vt jooniseid 2 3a ja 4a hendus segisti k lge vt...

Страница 26: ...nr 45 120 skatiet I salok mo pusi Uzskr v jiet termostatu uz silt dens st ra venti a skatiet II salok mo pusi 1 att Pievienojiet pie st vventi a skatiet 2 3a un 4a att Pievienojiet pie mais t ja arma...

Страница 27: ...sakymo Nr 45 120 r I atlenkiam j puslap Prisukite termostat prie kar to vandens kampinio vo tuvo r II atlenkiam j puslap 1 pav Prijunkite prie vertikaliojo vo tuvo r 2 3a ir 4a pav Prijunkite prie mai...

Страница 28: ...ne nr catalog 45 120 a se vedea pagin pliant I Se n urubeaz termostatul pe robinetul col ar pentru ap cald a se vedea pagin pliant II fig 1 Racordul unui ventil stativ a se vedea fig 2 3a i 4a Racordu...

Страница 29: ...26 CN 18kW 250kcal min 3 1 10 1 5 16 3 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 I EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 A B I 26...

Страница 30: ...27 CN UA 18 250 3 1 10 1 5 16 3 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 1 I...

Страница 31: ...28 RUS 18 250 3 1 10 1 5 16 3 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 I EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 1 I...

Страница 32: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: