background image

8

DK

Sikkerhedsinformationer

Pas på: Skoldningsfare

Forvis dig før og under brug om at termostatens 
virker korrekt. Børn samt voksne med nedsatte 

sensoriske evner må ikke benytte produktet uden opsyn.

Anvendelsesområde

Termostatbatterier er konstruerede til varmtvandsforsyning 
via trykbeholdere; hvis de anvendes sådan, yder de den 
størst mulige temperaturnøjagtighed. Ved tilstrækkelig effekt 
(fra 18 kW/250 kcal/min.) er også el-/gas-
gennemstrømningsvandvarmere velegnede.
Sikker begrænsning af den maks. temperatur på det vand, der 
løber ud, ved forudindstillede termostater ved alle almindelige 
vaskekummer 

(termisk skoldningsbeskyttelse)

.

Termostater kan ikke anvendes i forbindelse med trykløse 
beholdere (åbne vandvarmere).
Alle termostater justeres på fabrikken med et tilgangstryk 
på 3 bar fra begge sider.
Skulle der opstå temperaturafvigelser pga. særlige 
installationsbetingelser, skal termostaten justeres efter disse 
forhold (se "Justering").

Tekniske data

•  Min. tilgangstryk med efterkoblede modstande: 

1 bar

• Maks. driftstryk: 

10 bar

•  Anbefalet tilgangstryk:

1 - 5 bar

• Kontroltryk: 

16 bar

•  Gennemstrømning ved 3 bar tilgangstryk: 

ca. 20 l/min.

• Maks. vandtemperatur ved varmtvandsindgangen: 

70 °C

•  Termisk desinfektion mulig
• Forjustering: 

39 °C

•  Maks. blandingsvandstemperatur: 

43 °C ±2 °C

*1

• Mindste gennemstrømning: 

= 5 l/min

*1

 Målt ved en temperatur af varmtvandsforsyningen på 

mindst 60 °C og konstant tryk koldt/varmt.
Ved hviletryk over 5 bar skal der monteres en reduktionsventil.

Installation

Vær opmærksom på måltegningen på foldeside I.

Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter 
installationen 

(overhold EN 806)!

 

Til montering og sikker fastgørelse af kontraventilen anbefales 
tilslutningssættet [best.nr. 47 533, se foldeside I] eller slangen 
[best.nr. 45 704].
Som monteringshjælp ved armaturer med kobberrør anbefales 
tilslutning af en fleksibel trykslange [bestillingsnummer 45 120, 
se foldeside I]. 

Skru termostaten af varmtvandshjørneventilen, 

se foldeside II, ill. [1].

Tilslutning til standventil, 

se ill. [2], [3a] og [4a].

Tilslutning til blandingsbatteri, 

se ill. [2], [3b] og [4b].

Åbn for koldt- og varmtvandstilførslen og kontrollér, 
om tilslutningerne er tætte.

Justering

Før ibrugtagning og efter vedligeholdelse af den kompakte 
termostatpatron skal termostaten justeres. 
Ved 

standventiler

 indstilles blandingsvandstemperatur 

på den kompakte termostatpatron.
Ved 

blandingsbatterier

 bliver den maks. 

varmtvandstemperatur indstillet på den kompakte 
termostatpatron.

Temperatur-indstilling, 

se foldeside II ill. [5].

Bemærk ved risiko for frost

Når husets anlæg tømmes, skal termostaterne tømmes 
separat, da der sidder kontraventiler i koldt- og 
varmtvandstilslutningen. Termostaten skal i den forbindelse 
tages af tilslutningerne.

Termisk desinfektion

Den termiske desinfektion kan gennemføres med den 
vedlagte nøgle, uden at den indstillede temperatur ændres. 
Justering er 

ikke

 nødvendigt i denne forbindelse.

Termisk desinfektion, 

se foldeside II, ill. [6].

- Start ved at dreje nøglen mod venstre.

 Skylletiden under den termiske desinfektion er afhængig af 
vandtemperaturen. De nationale standarder skal 
overholdes.

- Afslut ved at dreje nøglen mod højre, indtil anslaget. 

Vedligeholdelse

Kontroller alle dele, rens dem, udskift dem evt.

Luk for koldt- og varmtvandstilførslen.

I. Kontraventil, 

se foldeside II, ill. [7].

II. Kompakt termostatpatron, 

se foldeside II, ill. [8].

- Vip evt. den kompakte termostatpatron ud over 

udskæringen (A), se detalje.

Montering i omvendt rækkefølge.

Vær opmærksom på den kompakte termostatpatrons 
monteringsposition, 

se detalje (B).

Efter alt vedligeholdelsesarbejde på den kompakte 
termostatpatron skal der justeres (se justering).
Montering i omvendt rækkefølge.

For at garantere sikkerhed mod skoldning skal 
den forudindstillede udløbstemperatur kontrolleres 
mindst 1 gang om året.

Hvis temperaturen overskrides, skal der justeres igen 
(se Justering).

Reservedele,

 se foldeside I (* = specialtilbehør).

Pleje

Anvisningerne vedrørende pleje af dette armatur er anført 
i den vedlagte vedligeholdelsesvejledning.

Содержание GROHTHERM MICRO 34 487

Страница 1: ...N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 487 GROHTHERM MICRO 99 0124 031 M 237808 05 16 D 1 NL 6 PL 11 P 16 BG 21 CN 26 GB 2 S 7 UAE 12 TR...

Страница 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Страница 3: ...II 3b 19mm 47 533 3a 19mm 45 704 1 19mm 2 19mm 4a 5 1 2 max 43 C 2 C 1 19 001 6 3 2 1 8 B A 34mm 7 8mm 19mm 19mm 19mm 19mm 4b...

Страница 4: ...r Anschluss eines flexiblen Druckschlauches Best Nr 45 120 siehe Klappseite I empfohlen Anschluss an Standventil siehe Abb 2 3a und 4a Anschluss an Armatur mit Mischung siehe Abb 2 3b und 4b Kalt und...

Страница 5: ...er pipes ref No 45 120 see fold out page I Connection to pillar tap see Figs 2 3a and 4a Connection to mixer fitting see Figs 2 3b and 4b Open the hot and cold water supply and check that connections...

Страница 6: ...s dot es de tubes en cuivre Visser le thermostat sur le robinet d querre d eau chaude voir volet II fig 1 Raccordement au robinet colonnette voir fig 2 3a et 4a Raccordement au mitigeur voir fig 2 3b...

Страница 7: ...I Atornillar el termostato a la llave de paso del agua caliente v ase p gina desplegable II fig 1 Conexi n del grifo de lavabo v ase fig 2 3a y 4a Conexi n de la grifer a con mezcla v ase fig 2 3b y 4...

Страница 8: ...lda vedere il risvolto di copertina II fig 1 Eseguire il collegamento alla valvola fissa vedere fig 2 3a e 4a Eseguire il collegamento alla rubinetteria con miscelatore vedere fig 2 3b e 4b Aprire l e...

Страница 9: ...gebruiken De thermostaat op de hoekafsluiter schroeven zie uitvouwbaar blad II afb 1 Aansluiting op de toiletkraan zie afb 2 3a en 4a Aansluiting op mengkraan zie afb 2 3b en 4b Open de koud en warmw...

Страница 10: ...en flexibel tryckslang bestnr 45 120 se utvikningssida I som monteringshj lp Skruva p termostaten p varmvattenh rnventilen se utvikningssida II bild 1 Anslutning till fast ventil se bild 2 3a och 4a...

Страница 11: ...Skru termostaten af varmtvandshj rneventilen se foldeside II ill 1 Tilslutning til standventil se ill 2 3a og 4a Tilslutning til blandingsbatteri se ill 2 3b og 4b bn for koldt og varmtvandstilf rslen...

Страница 12: ...nr 45 120 se utbrettside I Skru termostaten p varmtvannsvinkelkranen se utbrettside II Fig 1 Tilkobling til fast ventil se Fig 2 3a og 4a Tilkobling til armatur med blanding se Fig 2 3b og 4b pne kal...

Страница 13: ...k ytt tilausnumero 45 120 ks k nt puolen sivu I Ruuvaa termostaatti l mpim n veden kulmaventtiiliin ks k nt puolen sivu II kuva 1 Liit nt pystyventtiiliin ks kuvat 2 3a ja 4a Liit nt sekoittimella var...

Страница 14: ...rzewodu ci nieniowego nr kat 45 120 patrz strona rozk adana I Termostat przykr ci do zaworu k towego gor cej wody patrz strona rozk adana II ilustracja 1 Przy czenie do zaworu sztorcowego patrz ilustr...

Страница 15: ...12 12...

Страница 16: ...13 GR 18 kW 250 kcal min 3 bar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 20 l min 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 l min 1 60 C 5 bar I 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 A B 1 I...

Страница 17: ...t n pom cku pou t p pojku flexibiln p ipojovac hadice obj 45 120 viz skl dac strana I Termostat na roubovat na rohov ventil tepl vody viz skl dac strana II obr 1 P ipojen na stoj nkov ventil viz obr 2...

Страница 18: ...uk Csavarja fel a termoszt tot a melegv z sarokszelep re l sd az 1 br t a II kihajthat oldalon Csatlakoztat s az ll szelepre l sd a 2 3a s 4a br t Csatlakoztat s a kever vel felszerelt szerelv nyre l...

Страница 19: ...tubo flex vel de press o N de encomenda 45 120 ver p gina desdobr vel I Aparafusar o term stato na torneira de corte de gua quente ver p gina desdobr vel II fig 1 Liga o na torneira de bar ver fig 2...

Страница 20: ...Termostat s cak su servis vanas na vidalay n bkz katlan r sayfa II ekil 1 Tek ak m batarya ba lant s bkz ekil 2 3a ve 4a Kar t rmal batarya ba lant s bk ekil 2 3b ve 4b So uk ve s cak su vanas n a n...

Страница 21: ...pom cku pou i pr pojku ohybnej spojovacej hadice obj 45 120 pozri skladaciu stranu I Zaskrutkovanie termostatu do rohov ho ventilu teplej vody pozri skladaciu stranu II obr 1 Pr pojka na stojanov vent...

Страница 22: ...rmostat privijte na kotni ventil za toplo vodo glejte zlo ljivo stran II sl 1 Priklju ek na stoje i ventil glejte sl 2 3a in 4a Priklju ek na armaturo me alne enote glejte sl 2 3b in 4b Odprite dotok...

Страница 23: ...jte preklopnu stranicu II sl 1 Priklju ak na staja i ventil pogledajte sl 2 3a i 4a Priklju ak na armaturu s mije anjem pogledajte sl 2 3b i 4b Otvorite dovod hladne i tople vode te provjerite nepropu...

Страница 24: ...21 BG 18 kW 250 kcal min 3 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 I EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 M 1 I...

Страница 25: ...t survevoolikut tellimisnumber 45 120 vt lehelt 1 Kruvige termostaat kuuma vee nurgaventiili k lge vt voldiku lehel 2 joonist 1 hendus p stkraani k lge vt jooniseid 2 3a ja 4a hendus segisti k lge vt...

Страница 26: ...nr 45 120 skatiet I salok mo pusi Uzskr v jiet termostatu uz silt dens st ra venti a skatiet II salok mo pusi 1 att Pievienojiet pie st vventi a skatiet 2 3a un 4a att Pievienojiet pie mais t ja arma...

Страница 27: ...sakymo Nr 45 120 r I atlenkiam j puslap Prisukite termostat prie kar to vandens kampinio vo tuvo r II atlenkiam j puslap 1 pav Prijunkite prie vertikaliojo vo tuvo r 2 3a ir 4a pav Prijunkite prie mai...

Страница 28: ...ne nr catalog 45 120 a se vedea pagin pliant I Se n urubeaz termostatul pe robinetul col ar pentru ap cald a se vedea pagin pliant II fig 1 Racordul unui ventil stativ a se vedea fig 2 3a i 4a Racordu...

Страница 29: ...26 CN 18kW 250kcal min 3 1 10 1 5 16 3 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 I EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 A B I 26...

Страница 30: ...27 CN UA 18 250 3 1 10 1 5 16 3 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 1 I...

Страница 31: ...28 RUS 18 250 3 1 10 1 5 16 3 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 I EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 1 I...

Страница 32: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: