15
Seat Back Pocket
Repli arrière du coussin
Rückenlehnentasche
Achteropening kussentje
Tasca dello schienale
Solapa del respaldo
Bagerste lomme på hynde
Forro das costas da cadeira
Selkänojan tasku
Lomme bak på setet
Ryggdynans fi cka
Θήκη Πλάτης Καθίσματος
Koltuk Arka Cebi
Джоб на облегалката
8
Fit the pad seat back pocket over the seat back tube.
•
Glisser le repli arrière du coussin sur le tube du dossier.
•
Die Polstertasche für die Rückenlehne über die Rückenlehnenstange ziehen.
•
Trek de achteropening van het kussentje over de rugleuningbuis.
•
Far passare la tasca dell’imbottitura dello schienale sul tubo dello schienale.
•
Ajustar la solapa del respaldo del acolchado al tubo del respaldo.
•
Før hyndens bagerste lomme ned over ryglænsrøret.
•
Insira o forro das costas da cadeira no tubo traseiro.
•
Sovita pehmusteen selkänojan tasku selkänojan putken päälle.
•
Fest bakre lomme på setetrekket over seteryggsbøylen.
•
Sätt fast ryggdynans fi cka över ryggstödet.
•
Προσαρμόστε τη θήκη πλάτης καθίσματος στο σωλήνα πλάτης καθίσματος.
•
Koltuk arka cebini koltuk arka borusuna takın.
•
Поставете джоба за облегалката на калфа около задната тръба на седалката.
•
9
Fold up the bottom of the pad and locate the soothing unit pocket. Open the
•
fasteners on the pocket.
Fit the soothing unit base into the pocket and close the fasteners.
•
Relever le bas du coussin et repérer la poche de l’unité apaisante. Ouvrir les
•
attaches de la poche.
Insérer la base de l’unité apaisante dans la poche et fermer les attaches.
•
Den unteren Teil des Polsters hochklappen. Darunter befi ndet sich die Tasche
•
für das Funktionselement. Die an der Tasche befi ndlichen Verschlüsse öff nen.
Die Funktionselement-Basiseinheit in die Tasche stecken und die
•
Verschlüsse zumachen.
Vouw het kussen omhoog zodat de kussenopening voor het sluimerkastje
•
toegankelijk is. Open de sluiting van de kussenopening.
Schuif het basisdeel van het sluimerkastje in de kussenopening en maak de
•
sluiting dicht.
Ripiegare verso l‘alto il fondo dell‘imbottitura e localizzare la tasca dell‘unità
•
rilassante. Aprire le fascette della tasca.
Inserire la base dell‘unità rilassante nella tasca e chiudere le fascette.
•
Doblar la parte inferior del acolchado y localizar el bolsillo de la unidad
•
vibratoria. Abrir los cierres del bolsillo.
Introducir la base de la unidad vibratoria en el bolsillo y cerrarlo mediante
•
los cierres.
Løft den nederste del af hynden, og fi nd lommen til vibrationsenheden. Åbn
•
velcrobåndet på lommen.
Læg vibrationsenhedens underdel ind i lommen, og luk velcrobåndet.
•
Dobre o fundo do bolso e localize o bolso da unidade de vibrações. Abra as tiras
•
aderentes do bolso.
Insira a base da unidade de vibrações no bolso e feche as tiras aderentes.
•
Fastener
Attache
Verschluss
Sluiting
Fascetta
Cierre
Velcrobånd
Parafuso
Kiinnike
Skrue
Hållare
Σύνδεσμος
Bağlayıcı
Закопчалка
Soothing Unit Base
Base de l’unité apaisante
Funktionselement-Basiseinheit
Basisdeel sluimerkastje
Base dell’unità rilassante
Base de la unidad vibratoria
Underdel af vibrationsenhed
Base da unidade de vibrações
Rauhoitinyksikkö
Basen til vibreringsenheten
Vyssjningsenhetsbas
Βάση Μονάδας Δόνησης
Rahatlatma Ünitesi Tabanı
Основа на модула за успокоение
Soothing Unit Pocket
Poche de l’unité apaisante
Tasche für das
Funktionselement
Kussenopening voor
sluimerkastje
Tasca dell‘unità rilassante
Bolsillo de la unidad vibratoria
Lomme til vibrationsenhed
Bolso da unidade de vibrações
Rauhoitinyksikön tasku
Lomme til vibreringsenheten
Ficka för vyssjningsenhet
Θήκη Μονάδας Δόνησης
Rahatlatma Ünitesi Cebi
Джоб на модула за успокоение