manualshive.com logo in svg
background image

15

Seat Back Pocket
Repli arrière du coussin
Rückenlehnentasche
Achteropening kussentje
Tasca dello schienale
Solapa del respaldo
Bagerste lomme på hynde
Forro das costas da cadeira
Selkänojan tasku
Lomme bak på setet
Ryggdynans fi cka
Θήκη Πλάτης Καθίσματος
Koltuk Arka Cebi
Джоб на облегалката

8

Fit the pad seat back pocket over the seat back tube.

• 

Glisser le repli arrière du coussin sur le tube du dossier.

• 

Die Polstertasche für die Rückenlehne über die Rückenlehnenstange ziehen.

• 

Trek de achteropening van het kussentje over de rugleuningbuis.

• 

Far passare la tasca dell’imbottitura dello schienale sul tubo dello schienale.

• 

Ajustar la solapa del respaldo del acolchado al tubo del respaldo.

• 

Før hyndens bagerste lomme ned over ryglænsrøret.

• 

Insira o forro das costas da cadeira no tubo traseiro.

• 

Sovita pehmusteen selkänojan tasku selkänojan putken päälle.

• 

Fest bakre lomme på setetrekket over seteryggsbøylen.

• 

Sätt fast ryggdynans fi cka över ryggstödet.

• 

Προσαρμόστε τη θήκη πλάτης καθίσματος στο σωλήνα πλάτης καθίσματος.

• 

Koltuk arka cebini koltuk arka borusuna takın.

• 

Поставете джоба за облегалката на калфа около задната тръба на седалката.

• 

9

Fold up the bottom of the pad and locate the soothing unit pocket. Open the 

• 

fasteners on the pocket.
Fit the soothing unit base into the pocket and close the fasteners.

• 

Relever le bas du coussin et repérer la poche de l’unité apaisante. Ouvrir les 

• 

attaches de la poche.
Insérer la base de l’unité apaisante dans la poche et fermer les attaches.

• 

Den unteren Teil des Polsters hochklappen. Darunter befi ndet sich die Tasche 

• 

für das Funktionselement. Die an der Tasche befi ndlichen Verschlüsse öff nen.
Die Funktionselement-Basiseinheit in die Tasche stecken und die 

• 

Verschlüsse zumachen.

Vouw het kussen omhoog zodat de kussenopening voor het sluimerkastje 

• 

toegankelijk is. Open de sluiting van de kussenopening.
Schuif het basisdeel van het sluimerkastje in de kussenopening en maak de 

• 

sluiting dicht.

Ripiegare verso l‘alto il fondo dell‘imbottitura e localizzare la tasca dell‘unità 

• 

rilassante. Aprire le fascette della tasca.
Inserire la base dell‘unità rilassante nella tasca e chiudere le fascette.

• 

Doblar la parte inferior del acolchado y localizar el bolsillo de la unidad 

• 

vibratoria. Abrir los cierres del bolsillo.
Introducir la base de la unidad vibratoria en el bolsillo y cerrarlo mediante 

• 

los cierres.

Løft den nederste del af hynden, og fi nd lommen til vibrationsenheden. Åbn 

• 

velcrobåndet på lommen.
Læg vibrationsenhedens underdel ind i lommen, og luk velcrobåndet.

• 

Dobre o fundo do bolso e localize o bolso da unidade de vibrações. Abra as tiras 

• 

aderentes do bolso.
Insira a base da unidade de vibrações no bolso e feche as tiras aderentes.

• 

Fastener
Attache
Verschluss
Sluiting
Fascetta
Cierre
Velcrobånd
Parafuso
Kiinnike
Skrue
Hållare
Σύνδεσμος
Bağlayıcı
Закопчалка

Soothing Unit Base
Base de l’unité apaisante
Funktionselement-Basiseinheit
Basisdeel sluimerkastje
Base dell’unità rilassante
Base de la unidad vibratoria
Underdel af vibrationsenhed
Base da unidade de vibrações
Rauhoitinyksikkö
Basen til vibreringsenheten
Vyssjningsenhetsbas
Βάση Μονάδας Δόνησης
Rahatlatma Ünitesi Tabanı
Основа на модула за успокоение

Soothing Unit Pocket
Poche de l’unité apaisante
Tasche für das 
Funktionselement
Kussenopening voor 
sluimerkastje
Tasca dell‘unità rilassante
Bolsillo de la unidad vibratoria

Lomme til vibrationsenhed
Bolso da unidade de vibrações
Rauhoitinyksikön tasku
Lomme til vibreringsenheten
Ficka för vyssjningsenhet
Θήκη Μονάδας Δόνησης
Rahatlatma Ünitesi Cebi
Джоб на модула за успокоение

Содержание P6580

Страница 1: ...R CKFRAGEN AUFBEWAHREN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOGVAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCC...

Страница 2: ...uls 6 mois environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser l arche de jouets comme poign e Ne jamais utiliser pour le transport et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Um schwere Verletzungen oder...

Страница 3: ...orh jet underlag da barnets bev gelser kan f det til at glide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig produktet p et bl dt underlag seng sofa pude da produktet kan v lte og f...

Страница 4: ...ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig barnet utan upp...

Страница 5: ...r worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el...

Страница 6: ...ona con tres pilas alcalinas C LR14 no incluidas Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s brugsanvisningen inden produktet samles og tages i brug Produktet skal...

Страница 7: ...er Delar Par alar IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANT Retirer toutes les pi ces de l emballage et les ide...

Страница 8: ...ion taille r elle In Originalgr e abgebildet Afbeelding op ware grootte Dimensione reale Mostrado a tama o real Vist i naturlig st rrelse Mostrado em Tamanho Real Todellisessa koossa Vist i naturlig s...

Страница 9: ...bordes puntiagudos No usar el producto si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 902...

Страница 10: ...Plasser venstre og h yre sokkelstang som vist F r venstre og h yre sokkelstang inn i sokkelr ret Placera basr ret p ett plant underlag Placera v nster och h ger basst ng som bilden visar Montera v ns...

Страница 11: ...e end das lose Ende der Fu st tze auf die Basisstange stecken Hinweis Die Basisstangen m ssen m glicherweise zusammengedr ckt werden damit die Fu st tze vollst ndig darauf gesteckt werden kann Bevesti...

Страница 12: ...die R ckenlehnenstange stecken Darauf achten dass ein Klickger usch zu h ren ist Hinweis Die Spielzeugleistenhalterung ist so konzipiert dass sie nur in eine Richtung passt Sollte sie nicht einrasten...

Страница 13: ...a base Pousser sur le tube du dossier pour s assurer qu il est compl tement ajust sur les c t s de la base Die R ckenlehnenstange so positionieren dass die auf dem Funktionselement be ndlichen Kn pfe...

Страница 14: ...ef in de binnenste gaatjes aan weerszijden van de rugleuningstang en draai vast Trek even aan de rugleuningstang om te controleren of deze goed vastzit aan de linker en rechterdraagsteun Inserire una...

Страница 15: ...rschl sse zumachen Vouw het kussen omhoog zodat de kussenopening voor het sluimerkastje toegankelijk is Open de sluiting van de kussenopening Schuif het basisdeel van het sluimerkastje in de kussenope...

Страница 16: ...es lat rales du coussin Die Spielzeugleistenhalterung und das Funktionselement durch die am Polster be ndlichen seitlichen nungen ziehen Trek het sluimerkastje en de steun voor de speelgoedstang door...

Страница 17: ...ainer Hint The toy bar is removable Pull the latch and lift the toy bar Embo ter l embout de l arche de jouets dans le support de l arche de jouets Remarque L arche de jouets est amovible Tirer le ver...

Страница 18: ...ra Colgar el oso de juguete y el aro en la barra de juguetes Atenci n los juguetes se pueden colgar de los ganchos del acolchado Klik bamsen og ringen fast p leget jsb jlen Tip Leget jet kan ogs s tte...

Страница 19: ...her l sen Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen Drei Alkali Batterien C LR14 in das Batteriefach einlegen Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben festziehen Die Funktionseleme...

Страница 20: ...an n kar n Pil b l m kapa ndaki viday bir y ld z tornavidayla gev etin Pil b l m kapa n kar n Pil b lmesine adet C LR14 alkalin pil tak n Pil b lmesinin kapa n tak n ve vidalar s k n Rahatlatma nitesi...

Страница 21: ...t in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontplo en of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als...

Страница 22: ...ppladbare batterier m en voksen v re med n r batteriene skal lades Under exceptionella f rh llanden kan batterierna l cka v tska som kan orsaka kemiska br nnskador eller f rst ra leksaken Undvik batte...

Страница 23: ...environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser l arche de jouets comme poign e Ne jamais utiliser pour le transport et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Um schwere Verletzungen oder Verletzung...

Страница 24: ...forh jet underlag da barnets bev gelser kan f det til at glide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig produktet p et bl dt underlag seng sofa pude da produktet kan v lte og...

Страница 25: ...ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig barnet utan upp...

Страница 26: ...etto attorno al bambino Far riferimento alla sezione successiva per le istruzioni su come stringere le cinghie della vita Colocaci n del ni o Sentar al beb en la hamaca y colocarle la almohadilla entr...

Страница 27: ...te ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe 1 Tr k i den l se ende af remmen 2 S dan l snes remmene F r den l se ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe 1 G r sl jfen st...

Страница 28: ...geluidsknop voor rustgevende geluiden uit mama s buik Druk nogmaals om uit te zetten Druk op de muziekknop voor lieve melodietjes Druk nogmaals om van melodie te veranderen Druk op de volumeknop voor...

Страница 29: ...nde fosterlyder Trykk p knappen igjen for sl av fosterlydene Trykk p musikknappen for aktivere rolig musikk Trykk p knappen igjen for skifte sang Trykk p volumknappen for lavt volum trykk igjen for mi...

Страница 30: ...ten te verwijderen L imbottitura e il cuscino regolabile sono lavabili in lavatrice Lavarli separatamente in acqua fredda utilizzando un programma per i tessuti delicati Non candeggiare Asciugare a ta...

Страница 31: ...van het kussentje Maak eerst de onderopening los 1 Verwijder vervolgens het basisdeel van het sluimerkastje uit de kussenopening 2 Schuif vervolgens de bovenopening eraf 3 Terugplaatsen van het kussen...

Страница 32: ...ed Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World...

Отзывы: