29
Certifi que-se de que a criança está bem segura na cadeira.
•
LIGAR o interruptor
•
.
Pressionar o botão do bater do coração
•
para ligar o mecanismo do bater do
coração. Pressionar outra vez para desligar.
Pressionar o botão dos sons
•
para activar os sons intra-uterinos. Pressionar
o botão outra vez para desligar os sons intra-uterinos.
Pressionar o botão da música
•
para activar a música suave. Pressionar o botão
outra vez para mudar as músicas.
Pressionar o botão de volume
•
para volume baixo, pressionar outra vez para
volume médio, pressionar outra vez para volume alto ou pressionar outra vez
para desligar os sons.
Quando a brincadeira terminar, desligar o botão de ligação
•
.
ATENÇÃO!
Se as pilhas estiverem fracas, este produto pode funcionar de forma
errática: sem vibrações e o produto pode não desligar. Retirar e reciclar as pilhas
e substituí-las por 3 pilhas novas ”C” (LR14)
alcalinas
.
Varmista, että lapsi on kunnolla kiinni istuimessa.
•
Kytke virta liu’uttamalla virtakytkin asentoon
•
.
Kytke rauhoittavat sydämenlyönnit päälle painamalla sydämenlyöntipainiketta
•
. Sammuta painamalla uudelleen.
Kytke rauhoittavat kohtuäänet päälle painamalla äänipainiketta
•
. Sammuta
kohtuäänet painamalla painiketta uudelleen.
Kuuntele rauhallista musiikkia painamalla musiikkipainiketta
•
. Vaihda
kappaletta painamalla painiketta uudelleen.
Painamalla äänenvoimakkuuspainiketta
•
äänet ovat hiljaiset, painamalla
uudelleen kerran tai kaksi äänet voimistuvat, ja painamalla vielä kerran äänet
sammuvat.
Katkaise virta käytön jälkeen työntämällä virtakytkin
•
-asentoon.
TÄRKEÄÄ!
Jos paristojen virta on vähissä, tuote ei toimi kunnolla: värinätoiminto
ei toimi eikä virtaa ehkä pysty katkaisemaan. Vaihda paristot 3 uuteen C (LR14)
-
alkali
paristoon.
Pass på at barnet er godt festet i setet.
•
Skyv bryteren til på
•
.
Trykk på hjerteknappen
•
or å slå på den beroligende hjerterytmen. Trykk
igjen for å slå av.
Trykk på lydknappen
•
for å aktivere beroligende fosterlyder. Trykk på
knappen igjen for å slå av fosterlydene.
Trykk på musikknappen
•
for å aktivere rolig musikk. Trykk på knappen igjen
for å skifte sang.
Trykk på volumknappen
•
for lavt volum, trykk igjen for middels volum og
igjen for høyt volum, eller trykk igjen for å slå av lydene.
Etter bruk skyver du på/av-bryteren til AV
•
.
VIKTIG!
Lavt batterinivå kan gjøre at produktet ikke fungerer som det skal.
Produktet vibrerer ikke, og du kan få problemer med å slå det av. Ta ut og kast
batteriet, og sett inn 3 nye
alkaliske
C-batterier (LR14).
Se till att barnet sitter ordentligt fast i sitsen.
•
För strömbrytaren till läget PÅ
•
.
Tryck på hjärtslagsknappen
•
för att aktivera de lugnande hjärtslagen. Tryck
igen för att stänga av.
Tryck på ljudknappen
•
för att aktivera de lugnande ljuden. Tryck på knappen
igen för att stänga av.
Tryck på musikknappen
•
för att aktivera lugn musik. Tryck på knappen igen
för att ändra musik.
Tryck på volymknappen
•
för låg volym, tryck igen för medelhög volym, tryck
igen för hög volym eller tryck igen för att stänga av ljuden.
För brytaren till OFF
•
när du vill stänga av produkten.
VIKTIGT!
Svaga batterier kan leda till att produkten inte fungerar som den ska
(inga vibrationer och ingen avstängningsfunktion. Ta bort och kasta batterierna
och sätt i 3 nya
alkaliska
C-batterier (LR14).
Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι καλά ”ασφαλισμένο” στο κάθισμα.
•
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο ΑΝΟΙΧΤΟ
•
.
Πατήστε το κουμπί
•
χτύπου καρδιάς για να ενεργοποιήσετε τη δόνηση που
μοιάζει με χτύπο καρδιάς. Πατήστε ξανά για απενεργοποίηση.
Πατήστε το κουμπ
•
ήχων για οικείους ήχους για το μωρό. Πατήστε ξανά το
κουμπί για να απενεργοποιήσετε τους ήχους αυτούς.
Πατήστε το κουμπί
•
μουσικής για απαλή μουσική. Πατήστε ξανά το κουμπί για
να αλλάξετε μελωδία.
Πατήστε το κουμπί
•
έντασης ήχου για χαμηλή ένταση ήχου, πιέστε ξανά για
μεσαία ένταση ήχου, πιέστε ξανά για υψηλή ένταση ήχου ή πιέστε ξανά για να
απενεργοποιήσετε τους ήχους.
Όταν τελειώσετε τη χρήση του προϊόντος, μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας
•
στο ΚΛΕΙΣΤΟ
.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Η χαμηλή ισχύς των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει εξασθένιση
της δόνησης ή της λειτουργίας του προϊόντος. Αφαιρέστε και πετάξτε και τις τρεις
μπαταρίες και αντικαταστήστε τις με τρεις καινούριες
αλκαλικές
μπαταρίες
”C” (LR14).
Çocuğunuzun koltukta emniyetli bir biçimde oturmasını sağlayın.
•
Güç düğmesini AÇIK konumuna getirin
•
.
Rahatlatıcı kalp atışı hareketini başlatmak için kalp atışı
•
düğmesine basın.
Kapatmak için tekrar basın.
Rahatlatıcı anne karnı sesleri için sesler
•
düğmesine basın. Anne karnı seslerini
kapatmak için düğmeye tekrar basın.
Yumuşak bir müzik için müzik
•
düğmesine basın. Şarkıyı değiştirmek için
düğmeye tekrar basın.
Düşük ses için ses düzeyi
•
düğmesine basın. Düğmeye tekrar basarak
sesi orta ya da yüksek olarak ayarlayabilir veya bir kez daha basarak sesleri
kapatabilirsiniz.
Ürünü kullanmayacağınız zaman güç düğmesini KAPALI
•
konumuna getirin.
ÖNEMLİ!
Düşük pil gücü, bu ürünün hatalı işlev göstermesine neden olabilir:
titreşim olmayabilir ve güç kapanmayabilir. Pilleri çıkarıp atın ve üç adet yeni ”C”
(LR14)
alkalin
pil takın.
Уверете се, че Вашето дете е добре обезопасено в седалката.
•
Плъзнете бутона за включване на
•
: вибрации или (виж изображението)
е на позиция ”изключено”.
Натиснете бутона за ”ритъм на сърцето”
•
, за да включите успокояващия
”ритъм на сърцето”. Натиснете отново, за да го изключите.
Натиснете бутона
•
за успокояващи звуци от майчината утроба. Натиснете
бутона отново, за да спрете тези звуци.
Натиснете бутона за музика
•
, за нежна музика. Натиснете бутона отново,
за да смените песента.
Натиснете бутона
•
за сила на звука за слаб звук, натиснете отново за
средна сила на звука, натиснете отново за силен звук и натиснете още един
път, за да изключите звука
.
ВАЖНО!
Слабите батерии могат да предизвикат неправилно функциониране
на продукта: липса на вибрации, както и невъзможност за включване
на продукта. Отстранете и изхвърлете батериите и ги подменете с нови
алкални
батерии тип ”С” (LR14).