12
Fest fotstøtten til en av sokkelstengene.
•
Trykk inn sokkelstangen. Fest deretter den ledige enden av fotstøtten
•
til sokkelstangen.
Tips:
Du må kanskje presse sokkelstengene mot hverandre for å feste fotstøtten
helt inn.
Passa in fotstödet på en av basstängerna.
•
Pressa i den andra basstången. Tryck sedan på den fria änden av fotstödet och
•
tryck den på basstången.
Tips:
Du kan behöva trycka ihop båda basstängerna för att kunna trycka på
fotstödet hela vägen.
Προσαρμόστε το στήριγμα ποδιών σε ένα από τα στηρίγματα βάσης.
•
Πιέστε και το άλλο στήριγμα βάσης. Μετά, προσαρμόστε το ελεύθερο άκρο του
•
στηρίγματος ποδιών στο στήριγμα βάσης.
Σημείωση:
Ενδεχομένως να χρειαστεί να πιέσετε και τα δυο στηρίγματα βάσης
μαζί για να προσαρμόσετε το στήριγμα ποδιών.
Ayaklığı taban çubuklarından birine takın.
•
Diğer taban çubuğunu sıkıştırarak takın. Ardından ayaklığın serbest ucunu
•
taban çubuğuna takın.
İpucu:
Ayaklığı tamamen takabilmek için her iki taban çubuğunu bir arada
sıkıştırmanız gerekebilir.
Поставете поставката за крачетата на основните рамки.
•
Притиснете другата основна рамка вътре. След това, поставете свободния
•
край на поставката за крачетата на основната рамка.
Съвет:
Може да е необходимо да притиснете и двете основни рамки
едновременно, за да поставите поставката за крачетата.
Toy Bar Retainer
Support de l‘arche de jouets
Spielzeugleistenhalterung
Steun voor speelgoedstang
Fermo della barra dei giocattoli
Soporte de la barra de juguetes
Beslag til legetøjsbøjle
Fixador da barra de brinquedos
Lelukaaren kiinnitin
Lekebøylefeste
Hållare för leksakbågen
Στήριγμα της Μπάρας Παιχνιδιών
Oyuncak Barı Tutucusu
Фиксатор на рамката за играчки
5
Fit the toy bar retainer onto the seat tube, as shown. Make sure you here a ”
•
click
”.
Note:
The toy bar retainer is designed to only fi t one way. If it does not ”
snap
”
in
place, turn it around and try again.
Assembler le support de l’arche de jouets au tube du dossier, comme illustré.
•
S’assurer d’entendre un ”
clic
”.
Remarque :
le support de l’arche de jouets est conçu pour être enclenché
uniquement dans un sens. Si le support ne semble pas
s’enclencher,
le retourner
et essayer à nouveau.
Die Spielzeugleistenhalterung wie dargestellt auf die Rückenlehnenstange
•
stecken. Darauf achten, dass ein
Klickgeräusch
zu hören ist.
Hinweis:
Die Spielzeugleistenhalterung ist so konzipiert, dass sie nur in eine
Richtung passt. Sollte sie nicht
einrasten
, einfach umdrehen und den
Vorgang wiederholen.
Bevestig de steun voor de speelgoedstang aan de rugleuningstang, zoals
•
afgebeeld.
U moet een klik horen.
NB:
De steun past maar op één manier. Als u geen
klik
hoort, de steun
omdraaien en het nogmaals proberen.
Posizionare il fermo della barra dei giocattoli sul tubo del seggiolino, come
•
illustrato. Assicurarsi di sentire uno
”
scatto
”
.
Nota:
Il fermo della barra dei giocattoli è stato disegnato in modo tale da essere
inserito in un solo verso. Se non dovesse ”
agganciarsi
” in posizione, capovolgerlo
e riprovare.
Encajar el soporte de la barra de juguetes en el tubo del respaldo, tal como
•
se muestra en el dibujo. Cerciorarse de oír un ”
clic
”.
Atención:
el soporte de la barra de juguetes ha sido diseñado para encajar de
una sola manera. Por ello, si cuesta
encajarlo
, recomendamos darle la vuelta y
volverlo a intentar.
Sæt legetøjsbøjlens beslag fast på ryglænsrøret som vist. Du skal høre et ”
•
klik
”.
Bemærk:
Beslaget kan kun sættes fast på én måde. Hvis det ikke ”
klikker
”
fast,
skal du vende det om og prøve igen.
Insira o fi xador da barra de brinquedos no tubo do assento, como mostra
•
a imagem. Certifi que-se de que ouve um
clique
.
Atenção:
O fi xador da barra de brinquedos foi concebida para encaixar apenas
de uma forma. Se não
encaixar
, vire-o ao contrário e tente de novo.
Seat Back Tube
Tube du dossier
Rückenlehnenstange
Rugleuningstang
Tubo dello schienale
Tubo del respaldo
Ryglænsrør
Tubo traseiro da cadeira
Selkänojan putki
Seteryggsbøyle
Ryggstödsrör
Σωλήνας Πλάτης Καθίσματος
Koltuk Arka Borusu
Задна тръба на облегалката