manualshive.com logo in svg
background image

19

Battery Installation    Installation des piles    Einlegen der Batterien    Het plaatsen van de batterijen

Come inserire le pile    Colocación de las pilas    Isætning af batterier    Instalação das Pilhas

Paristojen asennus    Sette inn batterier    Batteriinstallation

Τοποθέτηση Μπαταριών    Pillerin Yerleştirilmesi    Поставяне на батериите

Hint: 

We recommend using 

alkaline 

batteries for longer battery life.

Conseil : 

Il est recommandé d’utiliser des piles 

alcalines 

car elles durent 

plus longtemps.

Hinweis: 

Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den 

Gebrauch von 

Alkali-

Batterien.

Tip: 

Wij adviseren het gebruik van 

alkaline

batterijen; deze gaan langer mee.

Suggerimento: 

Usare pile 

alcaline 

per una maggiore durata.

Atención: 

recomendamos utilizar exclusivamente pilas 

alcalinas

. Las pilas no 

alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este juguete.

Tip: 

Vi anbefaler, at man bruger 

alkaliske 

batterier, der har længere levetid.

Atenção: 

Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização 

de pilhas 

alcalinas

.

Vinkki: 

Suosittelemme pitkäkestoisia 

alkali

paristoja.

Tips: Alkaliske 

batterier varer lenger enn andre batterier.

Tips: Alkaliska

 batterier håller längre.

Συμβουλή: 

Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε 

αλκαλικές 

μπαταρίες.

İpucu: 

Daha uzun pil ömrü için 

alkalin 

pil kullanmanızı tavsiye ederiz.

Съвет

: Препоръчваме употребата на 

алкални

 батерии за по-голямата 

дълготрайност на батериите.

1,5V x 3 

C

 (LR14)

+ -

Remove the pad bottom pocket from the footrest.

• 

Undo the fasteners on the soothing unit pocket and remove the soothing 

• 

unit base.
Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. 

• 

Remove the battery compartment door.
Insert three ”C” (LR14) 

• 

alkaline 

batteries into the battery compartment.

Replace the battery compartment door and tighten the screws.

• 

Fit the soothing unit base inside the pocket and close the fasteners.

• 

Pull and fi t the pad bottom pocket around the footrest.

• 

If this product begins to operate erratically, you may need to reset the 

• 

electronics. Slide the power switch off  and then back on.

Retirer le repli inférieur du coussin du repose-pieds.

• 

Défaire les attaches de la poche de l’unité apaisante et retirer la base de 

• 

l’unité apaisante.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis 

• 

cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
Insérer trois piles 

• 

alcalines 

”C” (LR14) dans le compartiment des piles.

Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.

• 

Remettre la base de l’unité apaisante dans la poche et fermer les attaches.

• 

Tirer sur le repli inférieur du coussin et le placer sur le repose-pieds.

• 

Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de 

• 

réinitialiser le système. Glisser le bouton de mise en marche sur arrêt, puis de 
nouveau sur marche.

Die Polstertasche für die Sitzfl äche von der Fußstütze entfernen.

• 

Die an der Tasche für das Funktionselement befi ndlichen Verschlüsse öff nen 

• 

und die Funktionselement-Basiseinheit entfernen.
Die in der Batteriefachabdeckung befi ndlichen Schrauben mit einem 

• 

Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
Drei 

• 

Alkali-

Batterien C (LR14) in das Batteriefach einlegen.

Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.

• 

Die Funktionselement-Basiseinheit in die Tasche stecken und die 

• 

Verschlüsse zumachen.
Die Polstertasche für die Sitzfl äche über die Fußstütze ziehen.

• 

Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert. 

• 

Den Ein-/Ausschalter aus- und wieder einschalten.

Verwijder de onderkant van het kussentje van de voetsteun.

• 

Maak de sluiting van de kussenopening los en verwijder het basisdeel van 

• 

het sluimerkastje.
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los. 

• 

Leg het klepje even apart.
Plaats drie ”C” (LR14) 

• 

alkaline

batterijen in de batterijhouder.

Zet het batterijklepje weer op z‘n plaats en draai de schroeven vast.

• 

Schuif het basisdeel van het sluimerkastje in de kussenopening en maak de 

• 

sluiting dicht.
Schuif de onderopening van het kussentje over het sluimerkastje en de voetsteun.

• 

Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de elektronica even resetten. 

• 

Zet de aan/uit-knop even uit en weer aan.

Rimuovere la tasca inferiore dell‘imbottitura dal poggiapiedi.

• 

Aprire le fascette della tasca dell‘unità rilassante ed estrarre la base 

• 

dell‘unità rilassante.
Allentare le viti dell’apposito sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere 

• 

lo sportello.
Inserire tre pile 

• 

alcaline

 formato mezza torcia ”C” (LR14) nell’apposito scomparto.

Rimettere lo sportello e stringere le viti.

• 

Inserire la base dell’unità rilassante nella tasca e chiudere le fascette.

• 

Tirare e far passare la tasca inferiore dell’imbottitura attorno al poggiapiedi.

• 

Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere 

• 

necessario resettare l’unità elettronica. Spostare la leva di attivazione su off  
e poi di nuovo su on.

Retirar la solapa inferior del reposapiés.

• 

Abrir los cierres del bolsillo de la unidad vibratoria y retirar la base de la 

• 

unidad vibratoria.
Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de 

• 

estrella y retirarla.
Introducir tres pilas 

• 

alcalinas

 C (LR14) en el compartimento de las pilas.

Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.

• 

Introducir la base de la unidad vibratoria en el bolsillo y cerrarlo mediante 

• 

los cierres.
Tirar de la solapa inferior del acolchado y ajustarla al reposapiés.

• 

Si este producto deja de funcionar correctamente, recomendamos apagarlo 

• 

y volverlo a encender (reiniciarlo) mediante el interruptor.

Fjern hyndens nederste lomme fra fodstøtten.

• 

Åbn velcrobåndet på vibrationsenhedens lomme, og tag vibrationsenhedens 

• 

underdel ud.
Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker. Tag 

• 

dækslet af.
Læg 3 

• 

alkaliske 

”C”-batterier (LR14) i batterirummet.

Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.

• 

Læg vibrationsenhedens underdel ind i lommen, og luk velcrobåndet.

• 

Træk hyndens nederste lomme rundt om fodstøtten.

• 

Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille 

• 

elektronikken. Stil afbryderknappen på slukket og derefter på tændt igen.

Содержание P6580

Страница 1: ...R CKFRAGEN AUFBEWAHREN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOGVAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCC...

Страница 2: ...uls 6 mois environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser l arche de jouets comme poign e Ne jamais utiliser pour le transport et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Um schwere Verletzungen oder...

Страница 3: ...orh jet underlag da barnets bev gelser kan f det til at glide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig produktet p et bl dt underlag seng sofa pude da produktet kan v lte og f...

Страница 4: ...ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig barnet utan upp...

Страница 5: ...r worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el...

Страница 6: ...ona con tres pilas alcalinas C LR14 no incluidas Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s brugsanvisningen inden produktet samles og tages i brug Produktet skal...

Страница 7: ...er Delar Par alar IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANT Retirer toutes les pi ces de l emballage et les ide...

Страница 8: ...ion taille r elle In Originalgr e abgebildet Afbeelding op ware grootte Dimensione reale Mostrado a tama o real Vist i naturlig st rrelse Mostrado em Tamanho Real Todellisessa koossa Vist i naturlig s...

Страница 9: ...bordes puntiagudos No usar el producto si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 902...

Страница 10: ...Plasser venstre og h yre sokkelstang som vist F r venstre og h yre sokkelstang inn i sokkelr ret Placera basr ret p ett plant underlag Placera v nster och h ger basst ng som bilden visar Montera v ns...

Страница 11: ...e end das lose Ende der Fu st tze auf die Basisstange stecken Hinweis Die Basisstangen m ssen m glicherweise zusammengedr ckt werden damit die Fu st tze vollst ndig darauf gesteckt werden kann Bevesti...

Страница 12: ...die R ckenlehnenstange stecken Darauf achten dass ein Klickger usch zu h ren ist Hinweis Die Spielzeugleistenhalterung ist so konzipiert dass sie nur in eine Richtung passt Sollte sie nicht einrasten...

Страница 13: ...a base Pousser sur le tube du dossier pour s assurer qu il est compl tement ajust sur les c t s de la base Die R ckenlehnenstange so positionieren dass die auf dem Funktionselement be ndlichen Kn pfe...

Страница 14: ...ef in de binnenste gaatjes aan weerszijden van de rugleuningstang en draai vast Trek even aan de rugleuningstang om te controleren of deze goed vastzit aan de linker en rechterdraagsteun Inserire una...

Страница 15: ...rschl sse zumachen Vouw het kussen omhoog zodat de kussenopening voor het sluimerkastje toegankelijk is Open de sluiting van de kussenopening Schuif het basisdeel van het sluimerkastje in de kussenope...

Страница 16: ...es lat rales du coussin Die Spielzeugleistenhalterung und das Funktionselement durch die am Polster be ndlichen seitlichen nungen ziehen Trek het sluimerkastje en de steun voor de speelgoedstang door...

Страница 17: ...ainer Hint The toy bar is removable Pull the latch and lift the toy bar Embo ter l embout de l arche de jouets dans le support de l arche de jouets Remarque L arche de jouets est amovible Tirer le ver...

Страница 18: ...ra Colgar el oso de juguete y el aro en la barra de juguetes Atenci n los juguetes se pueden colgar de los ganchos del acolchado Klik bamsen og ringen fast p leget jsb jlen Tip Leget jet kan ogs s tte...

Страница 19: ...her l sen Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen Drei Alkali Batterien C LR14 in das Batteriefach einlegen Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben festziehen Die Funktionseleme...

Страница 20: ...an n kar n Pil b l m kapa ndaki viday bir y ld z tornavidayla gev etin Pil b l m kapa n kar n Pil b lmesine adet C LR14 alkalin pil tak n Pil b lmesinin kapa n tak n ve vidalar s k n Rahatlatma nitesi...

Страница 21: ...t in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontplo en of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als...

Страница 22: ...ppladbare batterier m en voksen v re med n r batteriene skal lades Under exceptionella f rh llanden kan batterierna l cka v tska som kan orsaka kemiska br nnskador eller f rst ra leksaken Undvik batte...

Страница 23: ...environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser l arche de jouets comme poign e Ne jamais utiliser pour le transport et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Um schwere Verletzungen oder Verletzung...

Страница 24: ...forh jet underlag da barnets bev gelser kan f det til at glide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig produktet p et bl dt underlag seng sofa pude da produktet kan v lte og...

Страница 25: ...ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig barnet utan upp...

Страница 26: ...etto attorno al bambino Far riferimento alla sezione successiva per le istruzioni su come stringere le cinghie della vita Colocaci n del ni o Sentar al beb en la hamaca y colocarle la almohadilla entr...

Страница 27: ...te ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe 1 Tr k i den l se ende af remmen 2 S dan l snes remmene F r den l se ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe 1 G r sl jfen st...

Страница 28: ...geluidsknop voor rustgevende geluiden uit mama s buik Druk nogmaals om uit te zetten Druk op de muziekknop voor lieve melodietjes Druk nogmaals om van melodie te veranderen Druk op de volumeknop voor...

Страница 29: ...nde fosterlyder Trykk p knappen igjen for sl av fosterlydene Trykk p musikknappen for aktivere rolig musikk Trykk p knappen igjen for skifte sang Trykk p volumknappen for lavt volum trykk igjen for mi...

Страница 30: ...ten te verwijderen L imbottitura e il cuscino regolabile sono lavabili in lavatrice Lavarli separatamente in acqua fredda utilizzando un programma per i tessuti delicati Non candeggiare Asciugare a ta...

Страница 31: ...van het kussentje Maak eerst de onderopening los 1 Verwijder vervolgens het basisdeel van het sluimerkastje uit de kussenopening 2 Schuif vervolgens de bovenopening eraf 3 Terugplaatsen van het kussen...

Страница 32: ...ed Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World...

Отзывы: