31
Setetrekket og den justerbare puten kan vaskes i vaskemaskin. De vaskes
•
separat i kaldt vann på fi nvask. Ikke bruk blekemidler. Kan tørkes separat
i trommel på svak varme, men må tas ut med det samme de er tørre.
Rammen, lekebøylen og lekene kan vaskes med mildt såpevann og en fuktig
•
klut. Ikke bruk blekemidler. Ikke bruk sterke vaskemidler eller skuremidler.
Skyll med vann for å fj erne såperester.
Dynan och den justerbara kudden tål maskintvätt. Maskintvätta separat i kallt
•
vatten. Använd skonprogrammet. Använd inte blekmedel. Torktumla separat på
låg värme och ta sedan ur den med en gång.
Ram, leksaksbåge och leksaker kan torkas av med mild rengöringslösning och
•
en fuktig trasa. Använd inte blekmedel. Använd inte slipande eller frätande
rengöringsmedel. Skölj av med rent vatten.
Το ύφασμα και το μαξιλάρι πλένονται στο πλυντήριο. Πλένετέ τα ξεχωριστά
•
σε κρύο νερό και στο πρόγραμμα για ευαίσθητα ρούχα. Μη χρησιμοποιείτε
λευκαντικό. Στεγνώστε το σε χαμηλή θερμοκρασία και αφαιρέστε το αμέσως.
Σκουπίστε το πλαίσιο, την μπάρα παιχνιδιών και τα παιχνίδια με ένα καθαρό και
•
βρεγμένο με σαπούνι πανί. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Μη χρησιμοποιείτε
σκληρά ή διαβρωτικά προϊόντα καθαρισμού. Ξεπλύνετε με νερό, ώστε να
απομακρύνετε τα υπολείμματα.
Minder ve ayarlanabilir yastık makinede yıkanabilir. Diğer çamaşırlardan ayrı bir
•
şekilde, soğuk suyla ve hassas programda yıkayın. Çamaşır suyu kullanmayın.
Düşük ısıda tek başına kurutun ve hemen makineden çıkarın.
Çerçeve, oyuncak barı ve oyuncaklar yumuşak bir temizleyici ve nemli bir
•
bezle silinebilir. Çamaşır suyu kullanmayın. Sert veya aşındırıcı temizleyiciler
kullanmayın. Kalıntıları temizlemek için suyla durulayın.
Калъфът и регулируемата възглавничка могат да се перат в перална
•
машина. Преди изпиране, закрепете колана за задната част на калъфа.
Перете отделно в студена вода на цикъл за деликатно пране. Не избелвайте.
Изсушете ги отделно на ниска температура и ги отстранете веднага.
Рамката, модула за играчки и играчките могат да се почистват като се
•
забършат с влажна кърпа. Не мокрете модула за играчки. Не използвайте
белина. Не използвайте агресивни или абразивни почистващи препарати.
Изплакнете с чиста вода, за да премахнете остатъците от препарата.
To remove the pad:
First remove the bottom pocket of the pad
•
1
. Next, remove the soothing
unit from the soothing unit pocket
2
. Then, remove the upper pad fl ap
3
.
To replace the pad, refer to Assembly steps 9 to 12.
Pour retirer le coussin :
Commencer par retirer le repli inférieur du coussin
•
1
. Puis retirer l’unité
apaisante de la poche de l’unité apaisante
2
. Retirer ensuite le repli supérieur
du coussin
3
. Pour replacer le coussin, se référer aux étapes d’assemblage 9 à 12.
Das Polster abnehmen:
Zuerst die Polstertasche für die Sitzfl äche abnehmen
•
1
. Als Nächstes
das Funktionselement aus der dafür vorgesehenen Tasche entfernen
2
.
Anschließend die Polstertasche für die Rückenlehne abnehmen
3
. Das Polster
erneut befestigen: siehe Aufbauschritte 9 bis 12.
Verwijderen van het kussentje:
Maak eerst de onderopening los
•
1
. Verwijder vervolgens het basisdeel van het
sluimerkastje uit de kussenopening
2
. Schuif vervolgens de bovenopening eraf
3
. Terugplaatsen van het kussentje: zie stappen 9 tot 12.
Per rimuovere l‘imbottitura:
Rimuovere prima la tasca inferiore dell’imbottitura
•
1
. Poi rimuovere l’unità
rilassante dalla tasca dell’unità rilassante
2
. Poi, rimuovere l’aletta superiore
dell’imbottitura
3
. Far riferimento ai punti 9 e 12 del Montaggio per
riposizionare l’imbottitura.
Para sacar el acolchado:
primero retirar la solapa inferior del acolchado
•
1
. A continuación, retirar la base
de la unidad vibratoria de su bolsillo
2
. Finalmente, retirar la solapa del respaldo
3
. Para volver a montar el acolchado: consultar los pasos de montaje 9-12.
Sådan afmonteres hynden:
Tag først den nederste lomme på hynden af
•
1
. Tag derefter vibrationsenheden
ud af vibrationsenhedslommen
2
. Tag derefter den bagerste lomme af
3
.
Sådan monteres hynden igen: Se trin 9-12 under samling af produktet.
Para retirar o forro:
Primeiro, retire o bolso inferior do forro
•
1
. Depois, retire a unidade de vibrações
do bolso da unidade de vibrações
2
. Depois, retire a aba do forro que cobre as
costas da cadeira
3
. Para voltar a colocar o forro, consultar os passos 9 a 12.
Pehmusteen irrotus:
Irrota ensin pehmusteen alaosan tasku
•
1
. Poista seuraavaksi rauhoitinyksikkö
taskustaan
2
. Irrota sitten pehmusteen yläosan läppä
3
. Kiinnitä pehmuste
takaisin kokoamisohjeen kohtien 9 - 12 mukaan.
Slik tar du av trekket:
Fjern først den nedre lommen på trekket
•
1
. Deretter tar du av
vibreringsenheten fra lommen til vibreringsenheten
2
. Fjern deretter den øvre
klaff en
3
. Når du skal ta på setetrekket igjen, kan du se monteringstrinn 9–12.
Ta ur dynan så här:
Lossa först dynans nedre fi cka
•
1
. Ta bort vyssjningsenheten från fi ckan
2
.
Lossa sedan dynans övre fi cka
3
. För att sätta tillbaka dynan, se steg 9 och
12 i monteringsanvisningarna.
Για να αφαιρέσετε το ύφασμα:
Πρώτα βγάλτε την κάτω θήκη του υφάσματος
•
1
. Έπειτα, αφαιρέστε τη μονάδα
δόνησης από τη θήκη της
2
. Μετά βγάλτε την πάνω θήκη του υφάσματος
3
.
Για να επανατοποθετήσετε το ύφασμα, ανατρέξτε στα βήματα 9-12 της
συναρμολόγησης.
Kılıfı çıkarmak için:
İlk olarak minderin altındaki cebi çıkarın
•
1
. Ardından, rahatlatma ünitesini
rahatlatma ünitesi cebinden çıkarın
2
. Ardından, üst minder kanadını çıkarın
3
.
Kılıfı değiştirmek için, 9. - 12. Kurulum adımlarına bakın.
За да свалите калъфа:
Първо свалете долния джоб на калъфа
•
1
. След това, свалете горната част
на калъфката
2
. За смяна на калъфа
3
: вижте стъпки 9 и 12 при сглобяване.