manualshive.com logo in svg
background image

14

Aseta selkänojan putki siten, että ohjaimen painikkeet ovat ylöspäin.

• 

Sovita selkänojan putki jalustaputkien päihin.

• 

Varmista selkänojan putkea työntämällä, että se on kunnolla 

• 

kiinni jalustaputkissa.

Plasser seteryggsbøylen slik at knappene på vibreringsenheten peker oppover.

• 

Fest seteryggsbøylen til sokkelstangendene.

• 

Trykk på seteryggsbøylen for å kontrollere at den er ordentlig festet 

• 

til sokkelstengene.

Sätt ryggstödsröret så att knapparna på vyssjningsenheten ligger uppåt.

• 

Passa in ryggstödsröret på basstångens ändar.

• 

Tryck på ryggstödsröret så att det sitter ordentligt på basstängerna.

• 

Τοποθετήστε το σωλήνα πλάτης καθίσματος, έτσι ώστε τα κουμπιά της μονόδας 

• 

δόνησης να είναι σε όρθια θέση.
Προσαρμόστε το σωλήνα πλάτης καθίσματος στα άκρα του στηρίγματος βάσης.

• 

Σπρώξτε το σωλήνα πλάτης καθίσματος για να βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει 

• 

στα στηρίγματα βάσης.

Koltuk arka borusunu rahatlatma ünitesinin düğmeleri yukarı bakacak 

• 

şekilde konumlandırın.
Koltuk arka borusunu taban çubuklarının uçlarına geçirin.

• 

Taban çubuklarına tamamen geçtiğinden emin olmak için koltuk arka borusunu 

• 

geriye itin.

Позиционирайте тръбата на облегалката, така че квадратните отвори да 

• 

са отвесни.
Поставете тръбата на облегалката в краищата на всяка рамка на основата.

• 

Натиснете задната тръба на облегалката, за да се уверите, че е поставена 

• 

правилно върху рамките на основата.

7

Insert a screw into the inside hole on each side of the seat back tube and tighten.

• 

Pull up on the seat back tube to be sure it is secured to the left and right base wires.

• 

Insérer une vis dans le trou interne de chaque côté du tube du dossier et serrer.

• 

Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien fi xé aux côtés gauche et 

• 

droit de la base.

Eine Schraube von innen durch die auf beiden Seiten der Rückenlehnenstange 

• 

befi ndlichen Löcher stecken und festziehen.
An der Rückenlehnenstange ziehen, um sicherzugehen, dass diese fest und 

• 

sicher auf der rechten und linken Basisstange sitzt.

Steek een schroef in de binnenste gaatjes aan weerszijden van de 

• 

rugleuningstang en draai vast.
Trek even aan de rugleuningstang om te controleren of deze goed vastzit aan 

• 

de linker- en rechterdraagsteun.

Inserire una vite nel foro interno su ogni lato del tubo dello schienale e stringere.

• 

Tirare il tubo dello schienale verso l’alto per verifi care che sia fi ssato alle barre 

• 

della base destra e sinistra.

Introducir un tornillo en el orifi cio interior de cada lado del tubo del respaldo 

• 

y atornillarlo.
Tirar hacia arriba del tubo del respaldo para comprobar que ha quedado bien 

• 

sujeto a los tubos derecho e izquierdo de la base.

Før en skrue ind i hvert hul på indersiden af ryglænsrøret, og spænd den.

• 

Træk op i ryglænsrøret for at sikre, at det sidder ordentligt fast på venstre og 

• 

højre stang.

Insira um parafuso no orifício interior de cada lado do tubo traseiro da cadeira 

• 

e aparafuse.
Empurre a armação traseira para verifi car se está bem encaixada nas armações 

• 

direita e esquerda.

Aseta ruuvit selkänojan putken molempien päiden sisäreunoissa oleviin reikiin 

• 

ja kiristä.
Varmista selkänojan putkesta nostamalla, että se on kunnolla kiinni jalustaputkissa.

• 

Sett inn en skrue i hullet på innsiden av hver seteryggsbøyle, og stram til.

• 

Trekk i seteryggsbøylen for å sikre at den henger fast i venstre og høyre sokkelstang.

• 

Sätt i en skruv i hålet på insidan av ryggstödsrören och dra åt.

• 

Dra ryggstödsröret uppåt för att kontrollera att de sitter fast vid vänster och 

• 

höger basstång.

Βιδώστε μια βίδα στην εσωτερική οπή σε κάθε πλευρά του σωλήνα 

• 

πλάτης καθίσματος.
Τραβήξτε προς τα πάνω το σωλήνα πλάτης για να βεβαιωθείτε ότι έχει 

• 

ασφαλίσει στο αριστερό και δεξί στήριγμα βάσης.

Koltuk arka borusunun her iki yanında bulunan iç deliklere birer vida takın 

• 

ve sıkın.
Sol ve sağ taban çubuklarına tamamen oturduğundan emin olmak için koltuk 

• 

arka borusunu çekin.

Поставете болтовете във всеки отвор на дръжките и затегнете. 

• 

Издърпайте нагоре задната тръба на седалката, за да се уверите, 

• 

че е надеждно поставена към лявата и дясната рамка на основата.

Содержание P6580

Страница 1: ...R CKFRAGEN AUFBEWAHREN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOGVAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCC...

Страница 2: ...uls 6 mois environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser l arche de jouets comme poign e Ne jamais utiliser pour le transport et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Um schwere Verletzungen oder...

Страница 3: ...orh jet underlag da barnets bev gelser kan f det til at glide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig produktet p et bl dt underlag seng sofa pude da produktet kan v lte og f...

Страница 4: ...ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig barnet utan upp...

Страница 5: ...r worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el...

Страница 6: ...ona con tres pilas alcalinas C LR14 no incluidas Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s brugsanvisningen inden produktet samles og tages i brug Produktet skal...

Страница 7: ...er Delar Par alar IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANT Retirer toutes les pi ces de l emballage et les ide...

Страница 8: ...ion taille r elle In Originalgr e abgebildet Afbeelding op ware grootte Dimensione reale Mostrado a tama o real Vist i naturlig st rrelse Mostrado em Tamanho Real Todellisessa koossa Vist i naturlig s...

Страница 9: ...bordes puntiagudos No usar el producto si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 902...

Страница 10: ...Plasser venstre og h yre sokkelstang som vist F r venstre og h yre sokkelstang inn i sokkelr ret Placera basr ret p ett plant underlag Placera v nster och h ger basst ng som bilden visar Montera v ns...

Страница 11: ...e end das lose Ende der Fu st tze auf die Basisstange stecken Hinweis Die Basisstangen m ssen m glicherweise zusammengedr ckt werden damit die Fu st tze vollst ndig darauf gesteckt werden kann Bevesti...

Страница 12: ...die R ckenlehnenstange stecken Darauf achten dass ein Klickger usch zu h ren ist Hinweis Die Spielzeugleistenhalterung ist so konzipiert dass sie nur in eine Richtung passt Sollte sie nicht einrasten...

Страница 13: ...a base Pousser sur le tube du dossier pour s assurer qu il est compl tement ajust sur les c t s de la base Die R ckenlehnenstange so positionieren dass die auf dem Funktionselement be ndlichen Kn pfe...

Страница 14: ...ef in de binnenste gaatjes aan weerszijden van de rugleuningstang en draai vast Trek even aan de rugleuningstang om te controleren of deze goed vastzit aan de linker en rechterdraagsteun Inserire una...

Страница 15: ...rschl sse zumachen Vouw het kussen omhoog zodat de kussenopening voor het sluimerkastje toegankelijk is Open de sluiting van de kussenopening Schuif het basisdeel van het sluimerkastje in de kussenope...

Страница 16: ...es lat rales du coussin Die Spielzeugleistenhalterung und das Funktionselement durch die am Polster be ndlichen seitlichen nungen ziehen Trek het sluimerkastje en de steun voor de speelgoedstang door...

Страница 17: ...ainer Hint The toy bar is removable Pull the latch and lift the toy bar Embo ter l embout de l arche de jouets dans le support de l arche de jouets Remarque L arche de jouets est amovible Tirer le ver...

Страница 18: ...ra Colgar el oso de juguete y el aro en la barra de juguetes Atenci n los juguetes se pueden colgar de los ganchos del acolchado Klik bamsen og ringen fast p leget jsb jlen Tip Leget jet kan ogs s tte...

Страница 19: ...her l sen Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen Drei Alkali Batterien C LR14 in das Batteriefach einlegen Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben festziehen Die Funktionseleme...

Страница 20: ...an n kar n Pil b l m kapa ndaki viday bir y ld z tornavidayla gev etin Pil b l m kapa n kar n Pil b lmesine adet C LR14 alkalin pil tak n Pil b lmesinin kapa n tak n ve vidalar s k n Rahatlatma nitesi...

Страница 21: ...t in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontplo en of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als...

Страница 22: ...ppladbare batterier m en voksen v re med n r batteriene skal lades Under exceptionella f rh llanden kan batterierna l cka v tska som kan orsaka kemiska br nnskador eller f rst ra leksaken Undvik batte...

Страница 23: ...environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser l arche de jouets comme poign e Ne jamais utiliser pour le transport et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Um schwere Verletzungen oder Verletzung...

Страница 24: ...forh jet underlag da barnets bev gelser kan f det til at glide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig produktet p et bl dt underlag seng sofa pude da produktet kan v lte og...

Страница 25: ...ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig barnet utan upp...

Страница 26: ...etto attorno al bambino Far riferimento alla sezione successiva per le istruzioni su come stringere le cinghie della vita Colocaci n del ni o Sentar al beb en la hamaca y colocarle la almohadilla entr...

Страница 27: ...te ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe 1 Tr k i den l se ende af remmen 2 S dan l snes remmene F r den l se ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe 1 G r sl jfen st...

Страница 28: ...geluidsknop voor rustgevende geluiden uit mama s buik Druk nogmaals om uit te zetten Druk op de muziekknop voor lieve melodietjes Druk nogmaals om van melodie te veranderen Druk op de volumeknop voor...

Страница 29: ...nde fosterlyder Trykk p knappen igjen for sl av fosterlydene Trykk p musikknappen for aktivere rolig musikk Trykk p knappen igjen for skifte sang Trykk p volumknappen for lavt volum trykk igjen for mi...

Страница 30: ...ten te verwijderen L imbottitura e il cuscino regolabile sono lavabili in lavatrice Lavarli separatamente in acqua fredda utilizzando un programma per i tessuti delicati Non candeggiare Asciugare a ta...

Страница 31: ...van het kussentje Maak eerst de onderopening los 1 Verwijder vervolgens het basisdeel van het sluimerkastje uit de kussenopening 2 Schuif vervolgens de bovenopening eraf 3 Terugplaatsen van het kussen...

Страница 32: ...ed Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World...

Отзывы: