background image

e

• This machine washable. Wash the pad separately in cold water

on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately
on low heat and remove promptly.

• The frame and base tray may be wiped clean using a mild

cleaning solution and a damp cloth. Do not immerse the 
base tray.

• The food tray is dishwasher safe. Simply remove the food tray

from the base tray and place in your dishwasher.

To remove the pad:

• Remove the four elastic loops from the pegs on the 

underside and back of the seat.

• Unfasten the pad strap from the seat back.
• Feed the shoulder portion of the waist/shoulder belts through

the slots in the seat back and the pad.

• Feed the waist portion of the waist/shoulder belts and crotch

belt down through the slots in the seat.

• Remove the waist/shoulder belts and crotch belt through the

slots in the pad.

• Unfasten the pad fasteners from the front edge of the 

seat bottom.

• Remove the pad.

To replace the pad:

refer to Assembly steps 14-18.

IMPORTANT! 

Never use this product without the restraint 

system. Replace the waist/shoulder belts and crotch belt.

f

• La housse est lavable à la machine. La laver séparément à l’eau

froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel. La sécher
séparément par culbutage à basse température et la retirer
rapidement de la machine une fois sèche.

• La structure et le plateau de base peuvent être essuyés avec

une solution nettoyante douce et un linge humide. Ne pas
plonger le plateau de base dans l’eau.

• Le plateau pour aliments est résistant au lave-vaisselle. Il suffit

de le retirer du plateau de base et de le mettre au lave-vaisselle.

Pour retirer le coussin :

• Détacher les quatre boucles élastiques des chevilles sur le

dessous et l’arrière du siège.

• Détacher la courroie du coussin du dossier du siège.
• Insérer la partie pour l’épaule des courroies ventrale et d’é-

paule dans les fentes du coussin et du dossier du siège.

• Insérer la partie ventrale des courroies ventrales et d’épaule et

de la courroie d’entrejambe dans les fentes du siège.

• Retirer les courroies ventrales et d’épaule et la courroie d’entre-

jambe des fentes du coussin.

• Détacher les attaches du coussin du devant du bas du siège.
• Retirer le coussin.

Pour replacer le coussin :

Se référer aux étapes 14 à 18 

de l’assemblage.

IMPORTANT !

Ne jamais utiliser ce produit sans le système de

retenue. Remettre en place les courroies ventrales et d’épaule et
la courroie d’entrejambe.

e

Care     

f

Entretien   

S

Mantenimiento     

P

Cuidados  

S

• La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavar la almohadilla

por separado, en agua fría y ciclo suave. No usar lejía. Meter a la
secadora por separado, a temperatura baja y sacar inmediata-
mente después del ciclo.

• Limpiar el armazón y la bandeja de la base con un paño

humedecido en una solución limpiadora suave. No sumergir 
la bandeja en agua.

• La bandeja de alimentos se puede lavar en la lavaplatos. Separar

la bandeja de alimentos de la bandeja de la base y meterla en 
la lavaplatos.

Para sacar la almohadilla:

• Quitar los cuatro aros elásticos de las clavijas de la parte inferior

y posterior del asiento.

• Desajustar la cinta de la almohadilla del respaldo.
• Introducir la parte de los hombros de los cinturones de la cintu-

ra/hombros en las ranuras del respaldo y la almohadilla.

• Introducir la parte de la cintura de los cinturones de la

cintura/hombros y el cinturón de la entrepierna en las ranuras
del asiento.

• Quitar los cinturones de la cintura/hombros y el de la 

entrepierna por las ranuras de la amohadilla.

• Desajustar los sujetadores de la almohadilla del borde

delantero del asiento.

• Quitar la almohadilla.

Para volver a montar la almohadilla:

consultar los pasos de

montaje del 14 al 18.

¡IMPORTANTE!

No usar este producto sin el sistema de 

sujeción. Volver a instalar los cinturones de la cintura/hombros 
y de la entrepierna.

P

• Pode ser lavada em máquina de lavar roupa. Lave-a 

separadamente em água fria no ciclo suave. Não use alvejante.
Centrifugue a seco com o ar ligeiramente aquecido e remova
imediatamente.

• A estrutura e a bandeja de apoio podem ser limpas usando 

uma solução de limpeza suave e um pano úmido. Não 
mergulhe a bandeja de apoio na água.

• A bandeja de comida pode ser lavada em máquina de lavar

louças. Apenas remova a bandeja de comida da bandeja de
apoio e coloque-a na máquina.

Para remover a almofada:

• Remova as quatro presilhas elásticas dos pinos da parte

debaixo e detrás do assento.

• Desencaixe a correia da almofada do encosto.
• Passe a parte do ombro dos cintos da cintura/ombro através

das aberturas no encosto e na almofada.

• Passe a parte da cintura dos cintos e o cinto da forquilha através

das aberturas no assento.

• Remova os cintos da cintura/ombro e da forquilha através das

aberturas na almofada.

• Desencaixe os encaixes da almofada da margem da parte da

frente da base do assento.

• Remova a almofada.

Para recolocar a almofada:

consulte os passos de montagem

de 14 a 18.

IMPORTANTE!

Nunca use este produto sem o sistema de 

proteção. Recoloque os cintos da cintura/ombro e o cinto
da forquilha.

23

Содержание B2875

Страница 1: ...ella no incluido P Por favor guarde esta folha de instru es para futuras consultas pois ela cont m informa es importantes Necess rio a montagem por um adulto Ferramenta necess ria para a montagem uma...

Страница 2: ...bido a ca das El ni o debe quedar asegurado en la silla alta en todo momento con el sistema de sujeci n ya sea en la posici n reclinada semi reclinada o vertical Ajustar los cinturones de sujeci n al...

Страница 3: ...rews f Vis noires no 10 de 2 2 cm S Tornillos negros No 10 x 2 2 cm P Parafusos Pretos n 10 x 2 2 cm e 2 Bases f 2 bases S 2 Bases P 2 Apoios e 4 Screw Retainers f 4 anneaux pour vis S 4 sujetadores d...

Страница 4: ...tas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza Ponerse en contacto con la oficina Mattel m s pr xima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instru...

Страница 5: ...olver a ajustar los tornillos e Seat Bottom Tubes f Tubes du bas du si ge S Tubos del asiento P Tubos da Base do Assento 3 e Plastic Rings f Anneaux en plastique S Aros de pl stico P An is de Pl stico...

Страница 6: ...re le si ge l envers Ins rer la tige de support dans la charni re entre le dossier et le bas du si ge comme illustr Ins rer une vis noire no 10 de 2 2 cm dans la tige de support Serrer la vis l aide d...

Страница 7: ...a on que le c t d cor soit l ext rieur Ins rer la patte arri re d une des structures dans l une des bases Placer un anneau pour vis sur le trou de la base comme illustr Ins rer une vis noire no 10 de...

Страница 8: ...los tubos del asiento en los z calos de los ajustadores de altura del asiento P Encaixe a montagem do assento entre as duas estruturas Coloque os tubos da base do assento dentro dos encaixes em cada a...

Страница 9: ...x 2 2 cm 7 8 black screw through the screw retainer and base Tighten the screw with a Phillips screwdriver Do not over tighten Repeat this procedure to secure the other end of the base with the remai...

Страница 10: ...assento Aperte os parafusos com uma chave de fenda Phillips N o aperte muito 13 e Push Seat Height Adjuster f Pousser sur le r gleur de la hauteur du si ge S Presionar el ajustador de altura del asie...

Страница 11: ...is not twisted f Glisser la courroie d entrejambe dans la fente du coussin S assurer qu elle n est pas tortill e S Introducir el cintur n de la entrepierna en la ranura de la almohadilla Verificar que...

Страница 12: ...ulder Belt Slots f Fentes sup rieures pour les courroies d paule S Ranuras superiores del cintur n de hombros P Aberturas Superiores do Cinto do Ombro e Shoulder Portion f Partie pour l paule S Parte...

Страница 13: ...entrale et d paule est bien ins r e dans les fentes du dossier du si ge Fixer les boucles lastiques de chaque c t du coussin sur les pattes du dossier du si ge S Desde la parte trasera del asiento ver...

Страница 14: ...osi o reclinada como nas posi es semi reclinada e reta Os cintos de prote o devem ser ajustados para deixar a crian a confort vel A bandeja n o foi projetada para manter a crian a no cadeir o e IMPORT...

Страница 15: ...oth sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached f Mettre l enfant dans le si ge Glisser la courroie...

Страница 16: ...stador para abajo P Puxar o Ajustador para Baixo 3 e Tighten f Serrer S Ajustar P Apertar e Loosen f Desserrer S Desajustar P Afrouxar e To loosen the waist belts Feed the free end of the waist belt u...

Страница 17: ...del asiento y respaldo Tirar de los cinturones para verificar que est n seguros en el respaldo P Pela parte da frente do cadeir o puxe para fora a parte do ombro dos cintos da cintura ombro e depois e...

Страница 18: ...entos graves ou morte devido a quedas ou escorreg es A crian a dever estar sempre segura pelo sistema de prote o quando estiver sentada no cadeir o tanto na posi o reclinada como nas posi es semi recl...

Страница 19: ...nt The base tray can be adjusted for your child s comfort two ways see steps 7 and 8 f Remarque Le plateau de base peut tre r gl de deux fa ons pour le confort de l enfant voir les tapes 7 et 8 S Cons...

Страница 20: ...e Base Tray f Plateau de base S Bandeja de la base P Bandeja de Apoio e Adjusting the Seat f R glage du si ge S Ajustar el asiento P Ajustando o Assento eWARNING fATTENTION SADVERTENCIA PATEN O e Pre...

Страница 21: ...ento y levantar o bajar el asiento a la altura deseada Cerciorarse de que ambos costados del asiento est n ajustados a la misma altura Empujar la almohadilla del asiento para verificar que el asiento...

Страница 22: ...ge la position 7 position la plus basse Tirer les verrous de d blocage de la structure vers l avant et pousser les pattes arri re vers les pattes avant S Con las patas de la silla totalmente abiertas...

Страница 23: ...e Care f Entretien S Mantenimiento P Cuidados S La almohadilla se puede lavar a m quina Lavar la almohadilla por separado en agua fr a y ciclo suave No usar lej a Meter a la secadora por separado a te...

Страница 24: ...4 Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de M xico S A de C V Camino a Santa Teresa No 1040 7o Piso Col Jardines en la Monta a Deleg...

Отзывы: