e
To adjust the seat angle:
• Squeeze the seat back
handle and push the seat
back forward or, pull it
backwards to the
desired position.
• Push the seat back to
be sure it is latched
in position.
f
Pour régler l’angle du siège :
• Appuyer sur la poignée du
dossier du siège et pousser le siège vers l’avant
ou le tirer vers l’arrière à la position désirée.
• Pousser sur le dossier du siège pour s’assurer qu’il est verrouillé
en position.
S
Para ajustar el ángulo del asiento:
• Apretar el asa del respaldo y empujar el respaldo para adelante
o jalarlo para atrás a la posición deseada.
• Empujar el respaldo para verificar que está asegurado
en posición.
P
Para ajustar o ângulo do assento:
• Aperte a alça do encosto do assento e empurre-o para frente
ou puxe-o para trás, para deixá-lo na posição desejada.
• Pressione o encosto do assento para trás para certificar-se de
que ele esteja firme no lugar.
21
e
To adjust the seat height:
• Press the levers on both seat
height adjusters and lift or lower
the seat to the desired height.
• Make sure both sides of the seat
are adjusted to the same height. Push the
seat bottom to be sure the seat is locked in place.
f
Pour régler la hauteur du siège :
• Appuyer sur le levier de chaque régleur et lever ou abaisser le
siège à la hauteur désirée.
• S’assurer que les deux côtés du siège sont à la même hauteur.
Pousser sur le bas du siège pour s’assurer que le siège est
verrouillé en position.
S
Para ajustar la altura del asiento:
• Presionar las palancas de ambos ajustadores de altura del
asiento y levantar o bajar el asiento a la altura deseada.
• Cerciorarse de que ambos costados del asiento estén ajustados
a la misma altura. Empujar la almohadilla del asiento para
verificar que el asiento está asegurado en posición.
P
Para ajustar a altura do assento:
• Pressione as alavancas nos dois ajustadores de altura do
assento e levante ou baixe o assento na altura desejada.
• Certifique-se de que ambas as laterais do assento estejam
ajustadas na mesma altura. Pressione a base do assento para
confirmar que o assento está firme no lugar.
e
Upright
f
Position redressée
S
Vertical
P
Reto
e
Semi-Recline
f
Position semi-inclinée
S
Semi-reclinado
P
Semi-Reclinado
e
Recline
f
Position inclinée
S
Reclinado
P
Reclinado
e
Seat Height Adjuster
f
Régleur de la hauteur
du siège
S
Ajustador de altura
del asiento
P
Ajuste de Altura
do Assento
12
13
e
Press Lever
f
Appuyer sur le bouton
S
Presionar la palanca
P
Alavanca de Pressão
4
e
Squeeze
f
Appuyer
S
Apretar
P
Aperte
e
Back View
f
Vue de l’arrière
S
Vista posterior
P
Vista da Parte de Trás
e
Hint:
Adjust the seat height to any of seven positions!
f
Remarque :
Régler la hauteur du siège à l’une des sept positions !
S
Consejo:
Ajustar la altura del asiento en una de las siete
posiciones disponibles.
P
Dica:
Ajuste o cadeirão para qualquer uma das sete posições!
e
Hint:
Adjust the seat height to any ofthree positions: Upright,
Semi-Recline or Recline.
f
Remarque :
Régler l’angle du siège à l’une des trois positions :
redressée, semi-inclinée ou inclinée.
S
Consejo:
Ajustar el ángulo del asiento en una de tres posiciones:
vertical, semi-reclinado o reclinado.
P
Dica:
Ajuste o ângulo do assento para qualquer uma das três
posições. Reto, Semi-Reclinado ou Reclinado.