e
• Fit the holes on the base tray latches onto the pegs on the
back of the high chair frame.
f
• Insérer les chevilles de l’arrière de la structure de la chaise
haute dans les trous des verrous du plateau de base.
S
• Ajustar los orificios de los seguros de la bandeja de la base en
las clavijas del dorso del armazón de la silla alta.
P
• Encaixe os orifícios nas travas da bandeja de apoio por cima
dos pinos na parte de trás da estrutura do cadeirão.
e
• With the legs all the way open, lower the seat to position 7
(the lowest position).
• Pull the frame release latches forward and push the rear legs
toward the front legs.
f
• Les pattes de la structure complètement écartées, abaisser le
siège à la position 7 (position la plus basse).
• Tirer les verrous de déblocage de la structure vers l’avant et
pousser les pattes arrière vers les pattes avant.
S
• Con las patas de la silla totalmente abiertas, bajar el asiento a la
posición 7 (la posición más baja).
• Jalar los seguros del armazón para adelante y empujar las patas
traseras hacia las patas delanteras.
P
• Com as pernas ainda abertas, abaixe o assento para a posição 7
(a posição mais baixa).
• Puxe as travas de liberação da estrutura para frente e empurre
as pernas de trás em direção às pernas da frente.
e
Peg
f
Cheville
S
Clavija
P
Pino
e
Base Tray
f
Plateau de base
S
Bandeja de la base
P
Bandeja de Apoio
e
Hole
f
Trou
S
Orificio
P
Orifício
e
Pull Frame
Release Latch
f
Tirer le verrou
de déblocage
S
Jalar el seguro
del armazón
P
Puxe a Trava de
Liberação da
Estrutura
14
15
22
e
Storage
f
Rangement
S
Almacenamiento
P
Guardar