background image

15

B

A

e

Buckle

f

Boucle

S

Hebilla

P

Fivela

e

Free End

f

Extrémité libre
Passant

S

Extremo libre

P

Ponta Solta

2

e

Anchored End

f

Extrémité fixe

S

Extremo fijo

P

Ponta Fixa

e

Tighten

f

Serrer

S

Ajustar

P

Apertar

e

To tighten the waist belts:

• Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle

to form a loop 

.

• Pull the free end of the waist belt 

.

• Repeat this procedure to tighten the other waist belt.

f

Pour serrer les courroies ventrales :

• Glisser vers le haut une portion de l’extrémité fixe de la courroie

ventrale dans le passant de façon à former une boucle 

.

• Tirer sur l’extrémité libre de la courroie ventrale 

.

• Répéter ce procédé pour serrer l’autre courroie ventrale.

S

Para ajustar los cinturones:

• Introducir el extremo fijo del cinturón en la hebilla para formar

un espacio 

.

• Jalar el extremo libre del cinturón de la cintura 

.

• Repetir este procedimiento para ajustar el otro cinturón 

de la cintura.

P

Apertando os cintos da cintura:

• Empurre a parte do cinto com a ponta fixa passando-o através

da fivela para deixá-lo encurvado 

.

• Puxe a ponta solta do cinto 

.

• Repita esse procedimento para apertar o cinto do outro lado.

e

• Place your child in the seat. Position the crotch belt between

your child’s legs.

• Fasten both waist/shoulder belts to each side of the crotch

belt. Make sure you hear a 

"click"

on both sides.

• Check to be sure the restraint system is securely attached by

pulling it away from your child. The restraint system should
remain attached.

f

• Mettre l’enfant dans le siège. Glisser la courroie d’entrejambe

entre ses jambes.

• Attacher la courroie ventrale et d’épaule de chaque côté de 

la courroie d’entrejambe. S’assurer d’entendre un 

« clic »

des

deux côtés.

• Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il est bien

attaché. Il doit résister.

S

• Sentar al bebé en el asiento. Colocar el cinturón de la entrepier-

na entre las piernas del bebé.

• Ajustar ambos cinturones de la cintura/hombros en cada 

costado del cinturón de la entrepierna. Cerciorarse de oír un

“clic”

en ambos lados.

• Verificar que el sistema de sujeción esté bien asegurado, jalán-

dolo en dirección opuesta al bebé. El sistema de sujeción no se
debe soltar.

P

• Coloque a criança no assento. Ajuste o cinto da forquilha entre

as pernas dela.

• Encaixe os dois cintos da cintura/ombro em cada lado do cinto

da forquilha. Certifique-se de ouvir um 

“clic”

de ambos os lados.

• Verifique para certificar-se de que o sistema de proteção esteja

firme e com segurança, afastando-o da criança. O sistema de
proteção deverá permanecer firme segurando a criança.

e

Waist/Shoulder Belt

f

Courroie ventrale 
et d’épaule

S

Cinturón de la 
cintura/hombro

P

Cinto Cintura/Ombro

1

e

Crotch Belt

f

Courroie d’entrejambe

S

Cinturón de la entrepierna

P

Cinto da Forquilha

e

Waist/Shoulder Belt

f

Courroie ventrale 
et d’épaule

S

Cinturón de la 
cintura/hombro

P

Cinto Cintura/Ombro

Содержание B2875

Страница 1: ...ella no incluido P Por favor guarde esta folha de instru es para futuras consultas pois ela cont m informa es importantes Necess rio a montagem por um adulto Ferramenta necess ria para a montagem uma...

Страница 2: ...bido a ca das El ni o debe quedar asegurado en la silla alta en todo momento con el sistema de sujeci n ya sea en la posici n reclinada semi reclinada o vertical Ajustar los cinturones de sujeci n al...

Страница 3: ...rews f Vis noires no 10 de 2 2 cm S Tornillos negros No 10 x 2 2 cm P Parafusos Pretos n 10 x 2 2 cm e 2 Bases f 2 bases S 2 Bases P 2 Apoios e 4 Screw Retainers f 4 anneaux pour vis S 4 sujetadores d...

Страница 4: ...tas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza Ponerse en contacto con la oficina Mattel m s pr xima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instru...

Страница 5: ...olver a ajustar los tornillos e Seat Bottom Tubes f Tubes du bas du si ge S Tubos del asiento P Tubos da Base do Assento 3 e Plastic Rings f Anneaux en plastique S Aros de pl stico P An is de Pl stico...

Страница 6: ...re le si ge l envers Ins rer la tige de support dans la charni re entre le dossier et le bas du si ge comme illustr Ins rer une vis noire no 10 de 2 2 cm dans la tige de support Serrer la vis l aide d...

Страница 7: ...a on que le c t d cor soit l ext rieur Ins rer la patte arri re d une des structures dans l une des bases Placer un anneau pour vis sur le trou de la base comme illustr Ins rer une vis noire no 10 de...

Страница 8: ...los tubos del asiento en los z calos de los ajustadores de altura del asiento P Encaixe a montagem do assento entre as duas estruturas Coloque os tubos da base do assento dentro dos encaixes em cada a...

Страница 9: ...x 2 2 cm 7 8 black screw through the screw retainer and base Tighten the screw with a Phillips screwdriver Do not over tighten Repeat this procedure to secure the other end of the base with the remai...

Страница 10: ...assento Aperte os parafusos com uma chave de fenda Phillips N o aperte muito 13 e Push Seat Height Adjuster f Pousser sur le r gleur de la hauteur du si ge S Presionar el ajustador de altura del asie...

Страница 11: ...is not twisted f Glisser la courroie d entrejambe dans la fente du coussin S assurer qu elle n est pas tortill e S Introducir el cintur n de la entrepierna en la ranura de la almohadilla Verificar que...

Страница 12: ...ulder Belt Slots f Fentes sup rieures pour les courroies d paule S Ranuras superiores del cintur n de hombros P Aberturas Superiores do Cinto do Ombro e Shoulder Portion f Partie pour l paule S Parte...

Страница 13: ...entrale et d paule est bien ins r e dans les fentes du dossier du si ge Fixer les boucles lastiques de chaque c t du coussin sur les pattes du dossier du si ge S Desde la parte trasera del asiento ver...

Страница 14: ...osi o reclinada como nas posi es semi reclinada e reta Os cintos de prote o devem ser ajustados para deixar a crian a confort vel A bandeja n o foi projetada para manter a crian a no cadeir o e IMPORT...

Страница 15: ...oth sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached f Mettre l enfant dans le si ge Glisser la courroie...

Страница 16: ...stador para abajo P Puxar o Ajustador para Baixo 3 e Tighten f Serrer S Ajustar P Apertar e Loosen f Desserrer S Desajustar P Afrouxar e To loosen the waist belts Feed the free end of the waist belt u...

Страница 17: ...del asiento y respaldo Tirar de los cinturones para verificar que est n seguros en el respaldo P Pela parte da frente do cadeir o puxe para fora a parte do ombro dos cintos da cintura ombro e depois e...

Страница 18: ...entos graves ou morte devido a quedas ou escorreg es A crian a dever estar sempre segura pelo sistema de prote o quando estiver sentada no cadeir o tanto na posi o reclinada como nas posi es semi recl...

Страница 19: ...nt The base tray can be adjusted for your child s comfort two ways see steps 7 and 8 f Remarque Le plateau de base peut tre r gl de deux fa ons pour le confort de l enfant voir les tapes 7 et 8 S Cons...

Страница 20: ...e Base Tray f Plateau de base S Bandeja de la base P Bandeja de Apoio e Adjusting the Seat f R glage du si ge S Ajustar el asiento P Ajustando o Assento eWARNING fATTENTION SADVERTENCIA PATEN O e Pre...

Страница 21: ...ento y levantar o bajar el asiento a la altura deseada Cerciorarse de que ambos costados del asiento est n ajustados a la misma altura Empujar la almohadilla del asiento para verificar que el asiento...

Страница 22: ...ge la position 7 position la plus basse Tirer les verrous de d blocage de la structure vers l avant et pousser les pattes arri re vers les pattes avant S Con las patas de la silla totalmente abiertas...

Страница 23: ...e Care f Entretien S Mantenimiento P Cuidados S La almohadilla se puede lavar a m quina Lavar la almohadilla por separado en agua fr a y ciclo suave No usar lej a Meter a la secadora por separado a te...

Страница 24: ...4 Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de M xico S A de C V Camino a Santa Teresa No 1040 7o Piso Col Jardines en la Monta a Deleg...

Отзывы: