background image

19

e

Base Tray

f

Plateau de base

S

Bandeja de la base

P

Bandeja de Apoio

e

Release Bar

f

Levier de 
déclenchement

S

Barra ajustadora

P

Barra de Liberação

7

e

• While squeezing the latches underneath the base tray, adjust

the base tray forward or backward.

f

• Tout en appuyant sur les verrous sous le plateau de base,

déplacer celui-ci vers l’avant ou vers l’arrière.

S

• Mientras aprieta los seguros debajo de la bandeja, ajustar la

bandeja hacia delante o atrás.

P

• Enquanto pressiona as travas embaixo da bandeja de apoio,

ajuste a bandeja para frente ou para trás.

e

Base Tray

f

Plateau de base

S

Bandeja de la base

P

Bandeja de Apoio

e

Squeeze Latch

f

Appuyer sur 
le verrou

S

Apretar el seguro

P

Trava de Pressão

8

e

Hint:

The base tray can be removed two ways (see steps 

9 and 10)!

f

Remarque :

Le plateau de base peut être enlevé de deux façons

(voir les étapes 9 et 10).

S

Consejo:

La bandeja se puede quitar de dos maneras (ver los

pasos 9 y 10).

P

Dica:

A bandeja de apoio pode ser removida de duas maneiras

(veja os passos 9 e 10)!

e

• Squeeze one or both of the latches underneath the base tray

and lift.

f

• Appuyer sur l’un ou sur les deux verrous sous le plateau de base

et lever celui-ci.

S

• Apretar uno o ambos seguros debajo de la bandeja y levantarla.

P

• Aperte uma ou ambas as travas sob a base da bandeja e levante.

9

e

Squeeze Latch

f

Appuyer sur

le verrou

S

Apretar el seguro

P

Trava de Pressão

e

Hint:

The base tray can be adjusted for your child’s comfort 

two ways (see steps 7 and 8)!

f

Remarque :

Le plateau de base peut être réglé de deux façons

pour le confort de l’enfant (voir les étapes 7 et 8) !

S

Consejo:

La bandeja de la base se puede ajustar en dos 

posiciones para la comodidad del bebé (ver los pasos 7 y 8).

P

Dica:

A bandeja de apoio pode ser ajustada para o conforto da

criança de duas maneiras (veja os passos 7 e 8)!

e

Base Tray

f

Plateau de base

S

Bandeja de la base

P

Bandeja de Apoio

e

• While pushing the release bar on the front of the base tray,

adjust the base tray forward or backward.

f

• Tout en poussant sur le levier de déclenchement sur le devant

du plateau de base, déplacer celui-ci vers l’avant ou vers l’arrière.

S

• Mientras presiona la barra ajustadora en la parte delantera de la

bandeja, ajustar la bandeja hacia adelante o atrás.

P

• Enquanto pressiona a barra de liberação na parte da frente da

bandeja de apoio, ajuste a bandeja para frente ou para trás.

e

• While pushing the release bar on the front of the base tray,

pull the tray base towards you and remove.

f

• Tout en poussant sur le levier de déclenchement à l’avant du

plateau de base, tirer celui-ci vers soi et l’enlever.

S

• Mientras presiona la barra ajustadora en la parte delantera de

la bandeja de la base, jalar la bandeja hacia Ud. y quitarla.

P

• Enquanto pressiona a barra de liberação na parte da frente da

bandeja de apoio, puxe a bandeja em sua direção e remova-a.

e

Base Tray

f

Plateau de base

S

Bandeja de la base

P

Bandeja de Apoio

e

Release Bar

f

Levier de
déclenchement

S

Barra ajustadora

P

Barra de
Liberação

10

Содержание B2875

Страница 1: ...ella no incluido P Por favor guarde esta folha de instru es para futuras consultas pois ela cont m informa es importantes Necess rio a montagem por um adulto Ferramenta necess ria para a montagem uma...

Страница 2: ...bido a ca das El ni o debe quedar asegurado en la silla alta en todo momento con el sistema de sujeci n ya sea en la posici n reclinada semi reclinada o vertical Ajustar los cinturones de sujeci n al...

Страница 3: ...rews f Vis noires no 10 de 2 2 cm S Tornillos negros No 10 x 2 2 cm P Parafusos Pretos n 10 x 2 2 cm e 2 Bases f 2 bases S 2 Bases P 2 Apoios e 4 Screw Retainers f 4 anneaux pour vis S 4 sujetadores d...

Страница 4: ...tas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza Ponerse en contacto con la oficina Mattel m s pr xima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instru...

Страница 5: ...olver a ajustar los tornillos e Seat Bottom Tubes f Tubes du bas du si ge S Tubos del asiento P Tubos da Base do Assento 3 e Plastic Rings f Anneaux en plastique S Aros de pl stico P An is de Pl stico...

Страница 6: ...re le si ge l envers Ins rer la tige de support dans la charni re entre le dossier et le bas du si ge comme illustr Ins rer une vis noire no 10 de 2 2 cm dans la tige de support Serrer la vis l aide d...

Страница 7: ...a on que le c t d cor soit l ext rieur Ins rer la patte arri re d une des structures dans l une des bases Placer un anneau pour vis sur le trou de la base comme illustr Ins rer une vis noire no 10 de...

Страница 8: ...los tubos del asiento en los z calos de los ajustadores de altura del asiento P Encaixe a montagem do assento entre as duas estruturas Coloque os tubos da base do assento dentro dos encaixes em cada a...

Страница 9: ...x 2 2 cm 7 8 black screw through the screw retainer and base Tighten the screw with a Phillips screwdriver Do not over tighten Repeat this procedure to secure the other end of the base with the remai...

Страница 10: ...assento Aperte os parafusos com uma chave de fenda Phillips N o aperte muito 13 e Push Seat Height Adjuster f Pousser sur le r gleur de la hauteur du si ge S Presionar el ajustador de altura del asie...

Страница 11: ...is not twisted f Glisser la courroie d entrejambe dans la fente du coussin S assurer qu elle n est pas tortill e S Introducir el cintur n de la entrepierna en la ranura de la almohadilla Verificar que...

Страница 12: ...ulder Belt Slots f Fentes sup rieures pour les courroies d paule S Ranuras superiores del cintur n de hombros P Aberturas Superiores do Cinto do Ombro e Shoulder Portion f Partie pour l paule S Parte...

Страница 13: ...entrale et d paule est bien ins r e dans les fentes du dossier du si ge Fixer les boucles lastiques de chaque c t du coussin sur les pattes du dossier du si ge S Desde la parte trasera del asiento ver...

Страница 14: ...osi o reclinada como nas posi es semi reclinada e reta Os cintos de prote o devem ser ajustados para deixar a crian a confort vel A bandeja n o foi projetada para manter a crian a no cadeir o e IMPORT...

Страница 15: ...oth sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached f Mettre l enfant dans le si ge Glisser la courroie...

Страница 16: ...stador para abajo P Puxar o Ajustador para Baixo 3 e Tighten f Serrer S Ajustar P Apertar e Loosen f Desserrer S Desajustar P Afrouxar e To loosen the waist belts Feed the free end of the waist belt u...

Страница 17: ...del asiento y respaldo Tirar de los cinturones para verificar que est n seguros en el respaldo P Pela parte da frente do cadeir o puxe para fora a parte do ombro dos cintos da cintura ombro e depois e...

Страница 18: ...entos graves ou morte devido a quedas ou escorreg es A crian a dever estar sempre segura pelo sistema de prote o quando estiver sentada no cadeir o tanto na posi o reclinada como nas posi es semi recl...

Страница 19: ...nt The base tray can be adjusted for your child s comfort two ways see steps 7 and 8 f Remarque Le plateau de base peut tre r gl de deux fa ons pour le confort de l enfant voir les tapes 7 et 8 S Cons...

Страница 20: ...e Base Tray f Plateau de base S Bandeja de la base P Bandeja de Apoio e Adjusting the Seat f R glage du si ge S Ajustar el asiento P Ajustando o Assento eWARNING fATTENTION SADVERTENCIA PATEN O e Pre...

Страница 21: ...ento y levantar o bajar el asiento a la altura deseada Cerciorarse de que ambos costados del asiento est n ajustados a la misma altura Empujar la almohadilla del asiento para verificar que el asiento...

Страница 22: ...ge la position 7 position la plus basse Tirer les verrous de d blocage de la structure vers l avant et pousser les pattes arri re vers les pattes avant S Con las patas de la silla totalmente abiertas...

Страница 23: ...e Care f Entretien S Mantenimiento P Cuidados S La almohadilla se puede lavar a m quina Lavar la almohadilla por separado en agua fr a y ciclo suave No usar lej a Meter a la secadora por separado a te...

Страница 24: ...4 Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de M xico S A de C V Camino a Santa Teresa No 1040 7o Piso Col Jardines en la Monta a Deleg...

Отзывы: