First FA-5676-1 Скачать руководство пользователя страница 24

N
i

1

A

B

C

2

FRANÇAIS

•  

Utilisez les deux batteries en même 
temps. N’utilisez pas des batteries de 
marques différentes et de types différents 
en même temps.

•  

N’exposez jamais la tondeuse à des 
températures de -10°C ou moins, et de 
+40°C ou plus.

 

ATTENTION ! RISQUES 
D‘ELECTROCUTION ! 

Si l‘appareil tombe dans l‘eau, la première 
chose à faire et de le débrancher du secteur 
avant de mettre les mains dans l‘eau.
Ne touchez jamais l‘adaptateur électrique 
avec des mains mouillées surtout lorsque 
vous le branchez ou le débrancher du 
secteur.
1.  

Ne tenez l‘adaptateur que par son corps 
lorsque vous le branchez au secteur.

2.  

L‘utilisation d‘un disjoncteur différentiel 
d‘intensité de courant de déclenchement 
nominale ne dépassant pas les 30mA 
garantira une protection supplémentaire 
contre les électrocutions. Faites appel à 
un électricien pour l‘installer.

3.  

N‘utilisez que l‘adaptateur secteur fourni 
pour l‘utilisation sous secteur. 

4.  

Vérifiez régulièrement l‘adaptateur 
secteur et la tondeuse à la recherche de 
défauts mécaniques.

5.  

N‘essayez jamais de réparer vous-même 
l‘appareil.

6.  

Vérifiez que le câble électrique ne soit 
pas pris sous une porte ou passe au 
dessus d‘une surface chaude, autrement 
l‘isolation du câble devient défectueuse.

POUR ÉVITER UN INCENDIE :

1.  

Débranchez l‘adaptateur secteur après 
chaque usage et avant le nettoyage.

2.  

N‘utilisez l‘appareil qu‘en conformité 
avec les caractéristiques de la plaque 
signalétique. Ne laissez jamais l‘appareil 
sans surveillance lorsqu‘elle est utilisée

3.  

Débranchez l‘adaptateur secteur du 
secteur

4.  

Arrêtez d‘utiliser immédiatement 
l‘appareil si le câble, l‘adaptateur secteur, 
le boîtier ou tout autre composant est 
endommagé.

5.  

N‘utilisez que l‘adaptateur secteur fourni 
pour l‘utilisation sous secteur.

6.  

Branchez l‘adaptateur secteur à une 
prise secteur facilement accessible 

7.  

Ne couvrez pas l‘adaptateur secteur, 
car il peut chauffer et peut entraîner une 
formation de chaleur dangereuse

8.  

Vérifiez régulièrement l‘adaptateur 
secteur et la tondeuse à la recherche de 
défauts mécaniques.

DESCRIPTION DES COMPOSANTS 

(ill. 1)
1.  Lames de rasoir
2.  4-16mm Peigne acc.
3.  18-30mm Peigne acc.
4.  Témoin de charge
5. Adaptateur
6. Interrupteur 

Marche/Arrêt

7.  Socle de chargement
8. Ciseaux 
9. Peigne 

de 

coiffeur

10. Huile
11.  Brosse de nettoyage
12.  Anneau rotatif pour actionner le guide 

d‘amincissement/peigne guide

METTEZ EN CHARGE LA BATTERIE 
AVANT UTILISATION

1.  

Avant d’utiliser la tondeuse, vous devez 
mettre en charge la batterie de 16 
heures. Après la première utilisation, le 
temps de mise en charge n‘est plus que 
de 8 heures.

2.  

Assurez vous que l’interrupteur marche/
arrêt est positionné sur arrêt.

3.  Connectez la prise à l’arrière du socle.
4.  

Placez la tondeuse sur le socle, le 
témoin lumineux s’allume et indique que 
les batteries se chargent. Une fois les 
batteries chargées, le témoin lumineux 
s’éteint.

Astuces concernant les batteries

Au début, les batteries neuves n’atteignent 
pas l’autonomie prévue. Pour obtenir une 
durée d’autonomie maximale, les batteries 
doivent immédiatement être chargées avant 
d’utiliser la tondeuse pour la première fois, la 
tondeuse doit etre utilisée jusqu’à ce que les 
batteries soient complètement vides. Ensuite 
elles doivent être à nouveau complètement 
rechargées. Pour augmenter la durée de vie 
des batteries, ce processus de chargement/ 
déchargement doit être effectué 2 fois par 
an. 

PRÉPARATIFS

Pour de meilleurs résultats, nous vous 
conseillons de lubrifier les lames avant 
d’utiliser la tondeuse.
1.  

Appliquez une goute d’huile sur les 
lames de rasoir.

11.

9.

8.

5.

10.

1.

7.

4.

6.

2.

3.

12.

2.  

Mettez en marche la tondeuse pendant 
quelques secondes afin que l’huile se 
répande sur toutes les lames.

3.  

Enfin, éteignez la tondeuse et enlevez 
l’huile en trop avec un tissu sec.

TONDRE AVEC/SANS CORDON

• 

Avec le cordon

1.  

Connectez le câble d‘alimentation sur la 
prise située au bas de la tondeuse.

2.  

Branchez l’adaptateur sur une prise 
230V/50Hz.

3.  

Allumez la tondeuse et commencez à 
tondre.

4.  

Quand vous avez terminé, éteignez la 
tondeuse et débranchez la.

• Sans 

le 

Cordon

1.  

Mettez en charge la tondeuse selon les 
indications.

2.  

Retirez la tondeuse du socle.

3.  

Allumez la tondeuse et commencez à 
tondre.

REMARQUE : Si les accumulateurs sont 
vides, vous pouvez tondre en utilisant le 
cordon. Branchez le câble d’alimentation à 
la tondeuse et allumez la. Si la tondeuse est 
branchée et ne démarre pas, éteignez la. 
Attendez environ 1 minute, réallumez la et 
commencez à tondre. 

FIXATION DU PEIGNE GUIDE

Le peigne guide aide à diriger les cheveux 
vers les lames, tout en assurant la plus 
grande précision de coupe et de longueur de 
cheveux. Vous pouvez également le retirer 
pour :
•  

Dégager/faire les contours, couper les 
pointes

• 

Tondre la nuque.

•  

Tondre avec un peigne de coiffeur ou 
avec les doigts.

Pour retirer le peigne guide :

1.  

Assurez vous que la tondeuse est 
éteinte.

2.  

Avec une main, tirez et sortez 
délicatement le peigne guide. 

TONDRE

1.  

Assurez vous que la tondeuse soit 
propre. Si les lames sont lentes ou ne 
bougent pas, il se peut qu’elles soient 
sales et tenaces. Nettoyez alors la 
tondeuse en suivant les instructions 
s‘entretien. 

2.  

La personne dont vous allez couper les 
cheveux doit s’asseoir de telle sorte que 

le sommet de sa tête soit à la hauteur de 
vos yeux.

3.  

Les cheveux doivent être propres, secs, 
bien peignés et démêlés.

4.  

Utilisez la tondeuse avec le peigne 
guide.

5.  

Réglez la longueur de coupe en tournant 
la molette de réglage située en bas.

6.  

Tenez la tondeuse fermement et dans 
une position confortable.

•  

Si vous n’avez pas l’habitude du 
maniement de la tondeuse, commencez 
avec une hauteur de coupe élevée, puis 
réduisez-la afin d‘éviter de couper plus 
de cheveux que vous ne le désirez. 

7.  

Démarrez en tondant sur les cotés. 
Dirigez lentement la tondeuse vers le 
haut en coupant dans le sens inverse de 
la pousse des cheveux. Ne coupez pas 
trop de cheveux à la fois.

8.  

Vous pouvez aussi secouer la tondeuse 
ou souffler pour enlever les cheveux. Si 
le peigne guide est saturé en cheveux, 
enlevez le et nettoyez le.

9.  

Quand vous tondez, peignez 
régulièrement les cheveux suivant le 
style désiré.

Tondre sans le peigne guide

Quand vous utilisez la tondeuse sans le 
peigne guide, effectuez des mouvements 
lents pour être sûr de couper à la longueur 
désirée.

Tondre avec le peigne de coiffeur

Pour couper des cheveux longs, soulevez les 
avec le peigne de coiffeur et coupez les avec 
les ciseaux de coiffeur ou avec la tondeuse 
(le peigne guide doit être retiré).

Tondre avec le désépaississeur

Le désépaississeur vous permet de 
désépaissir sans affluer sur la longueur 
des cheveux. En tournant la roulette pour 
mettre en marche le désépaississeur, un 
bloc métallique empêche certaines dents le 
la tondeuse de couper. Donc, lorsque vous 
tondez avec le désaipaississeur, certains 
cheveux sont coupés par les lames, mais 
la pluspart ne le sont plus. Cela permet 
de couper crtains cheveux dans un but de 
désépaissir.
1.  Retirez le peigne guide. 
2.  

Pour mettre en marche le 
désépaississeur, tournez la roulette sur 
the “I

ı

I

ı

I“.

3.  

Soulevez les cheveux avec le peigne de 
coiffeur ou les doigts à la longeur désirée 
et tondez.

FRANÇAIS

47

46

M_5676-1_v01.indd   Abs1:46-Abs3:50

M_5676-1_v01.indd   Abs1:46-Abs3:50

2010.4.14   1:27:59 PM

2010.4.14   1:27:59 PM

Содержание FA-5676-1

Страница 1: ...de recyclage local Les composants suivants doivent être mis au rebut séparément 1 Moteur pièces métalliques cartes imprimées 2 Adaptateur secteur 3 Pièces en plastiques 4 Batteries rechargeables RETRAIT DES BATTERIES Attention Ne court circuitez pas les batteries retirées elles peuvent devenir très chaudes si elles contiennent toujours une charge Démontez l appareil comme indiqué en bas en déconne...

Страница 2: ...he appliance could be damaged Never expose the trimmer to temperature below 10 C or higher than 40 C for longer period of time CAUTION DANGER OF ELECTRIC SHOCK If the device falls into the water the first thing you must do is pull the mains adapter out of the mains socket before you put your hands into the water Never touch the mains adapter with wet hands particularly when you insert it or pull o...

Страница 3: ...liance and remove the plug from the wall socket Remove the Guide Comb Pull out the razor head by pushing it slowly backwards fig A Remove hairs from the razor blades and from holes in the appliance through the cleaning brush Apply 1 2 drops of the lubrication oil on the cutter system fig B The house of the appliance can be cleaned with a damp cloth Be sure no water Is leaking into the appliance Do...

Страница 4: ...en Nichtbeachtung kann zu Beschädigung führen Setzen Sie den Haarschneider nicht für längere Zeit Temperaturen von weniger als 10 C oder mehr als 40 C aus VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR Wenn das Gerät in Wasser gefallen ist zie hen Sie zuerst den Netz Adapter aus der Steckdose bevor Sie in das Wasser greifen Fassen Sie den Netz Adapter nicht mit nas sen Händen an Das gilt besonders wenn Sie ihn in ein...

Страница 5: ...atz durch lang sames Herunterdrücken heraus Abb A Entfernen Sie mit der Reinigungsbürste die Haare von Messern und Gerät Geben Sie 1 2 Tropen Öl auf das Messersystem Abb B Das Gerätegehäuse kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Gerät eindringt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen Abb C Die Kammführung kann mit warmem Wasser abgespü...

Страница 6: ... прибору масло дистиллированное Храните бутылочку вне досягаемости детей и не храните рядом с пищевыми продуктами Если ваш ребенок проглотил масло звоните врачу Прежде чем поставить прибор на подставку для зарядки пожалуйста отключите его Прежде чем включить прибор удостоверьтесь что лезвия и расчески находятся в хорошем состоянии Пожалуйста всегда используйте только те принадлжности которые прила...

Страница 7: ... не двигаются вообще возможно они загрязнены или засорены Очистите машинку следуя инструкциям ПО УХОДУ 2 Усадите клиента в таком положжении чтобы его макушка находилась на уровне Ваших глаз 3 Волосы должны быть чистыми хороше расчесанными не спутанными и сухими 4 Используйте машинку с направляющей расческой 5 Установите нужную длину стрижки повернув диск регулировки снизу 6 Удобно взяв машинку кре...

Страница 8: ... stanie Proszę zawsze używać akcesoriów dostarczonych razem z urządzeniem OSTROŻNIE Z BATERIAMI I ADAPTEREM Nie należy używać zwykłych baterii Istnieje ryzyko wybuchu Nie należy rozkładać baterii ponownego ładowania wrzucać ich w płomień lub powodować krótkiego spięcia ich końcówek Należy używać wyłącznie adaptera AC dostarczonego z maszynką lub adaptera o tych samych parametrach technicznych УТИЛ...

Страница 9: ...ach 3 Następnie wyłączyć urządzenie i usunąć nadmiar oleju przy pomocy suchej szmatki PRZEWODOWE BEZPRZEWODOWE STRZYŻENIE Przewodowe 1 Podłącz przewód Adaptera do gniazdka na spodzie maszynki 2 Podłącz Adapter do gniazdka 230V 50Hz 3 Włącz maszynkę i rozpocznij strzyżenie 4 Po zakończeniu wyłącz maszynkę i odłącz od sieci Bezprzewodowe 1 Naładuj maszynkę zgodnie ze wskazówkami 2 Weź maszynkę z Ład...

Страница 10: ...50Hz 6W SCG CRO B i H UPUTSTVO ZA UPOTREBU AKUMULATORSKI APARAT ZA ŠIŠANJE Molimo Vas pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu kako biste aparat koristili bezbedno i istovremeno ostvarili najbolje rezultate PREDVIĐENA UPOTREBA Trimer za bradu i kosu je predviđen za trimovanje i šišanje prirodne kose i brade Predviđen je za kućnu upotrebu i ne može se koristiti u komercijalne svrhe PRIKLJUČIVANJE N...

Страница 11: ...at ON i započnite sa šišanjem NAPOMENA Ukoliko se baterija potpuno ispraznila možete nastaviti sa žičnim šišanjem Priključite kabl od strujnog adaptera na aparat za šišanje i uključite ga ON Ukoliko se aparat za šišanje odmah ne uključi isključite ga OFF Sačekajte približno 1 minut a zatim ponovo uključite aparat ON i započnite sa šišanjem DODATAK ZA VOÐENJE TRIMERA Ovaj dodatak Vam pomaže pri nav...

Страница 12: ...ats kā norādītais uz ierīces VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI 1 Bērni neapzinās elektrisko ierīču bīstamību Lietošanas laikā nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības Tādēļ ierīci vienmēr glabājiet bērniem nepieejamā vietā 2 Nekad to nelietojiet ārpus telpām 3 Nepieļaujiet ka strāvas vads pārkrīt pāri izlietnes malai darba virsmai vai galdam 4 Pārliecinieties vai pirms ierīces strāvas vada vai kontakt...

Страница 13: ...enojot ierīcei vadu Pievienojiet jaudas adaptera vadu apgriezējam un to ieslēdziet Ja griezējs nesāk darboties slēdziet to ārā Uzgaidiet apmēram 1 minūti Ieslēdziet vēlreiz ierīci un saciet darboties REGULĒJAMĀ ĶEMME Regulējamā ķemme palīdzēs noregulēt matus pret griezējasmeņiem un jūs pilnībā varēsiet kontrolēt matu garumu To iespējams noņemt ja Jūs Veidojat matu līniju Griežat kakla aizmugurējā ...

Страница 14: ...ukams ir barzdoms kirpti ir skusti Ji skirta naudoti namų ūkyje ir netinkama komercinei veiklai PRIJUNGIMAS PRIE ELEKTROS TINKLO Įsitikinkite kad jūsų namuose tiekiama elektros srovė atitinka ant prietaiso duomenų plokštelės pažymėtus parametrus BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS 1 Vaikai nežino apie elektros prietaisų keliamą pavojų Veikiančio prietaiso niekada nepalikite be priežiūros Prietaisą visada ...

Страница 15: ...uką įjunkite į kirpimo mašinėlės apačioje esantį lizdą 2 Maitinimo adapterio kištuką įjunkite į 230V 50Hz AC lizdą 3 Kirpimo mašinėlę įjunkite ON ir pradėkite kirpti 4 Kai pabaigsite mašinėlę išjunkite OFF o kištuką ištraukite iš lizdo Be laido 1 Mašinėlę įkraukite pagal nurodymus 2 Prietaisą nuimkite nuo įkrovimo stovelio 3 Įjunkite ON ir pradėkite kirpti PASTABA Jei akumuliatorius visiškai išsek...

Страница 16: ...are ca scop tăierea şi bărbierirea părului şi bărbii naturale Este destinat uzului domestic şi nu utilizării în scopuri comerciale BRANŞAREA LA PRIZA ELECTRICĂ DE REŢEA Asiguraţi vă că tensiunea de alimentare din reşedinţa dvs este identică cu tensiunea indicată pe plăcuţa tehnică a aparatului INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE 1 Copiii nu recunosc pericolele prezentate de aparatele electrice Nu l...

Страница 17: ... partea inferioară a aparatului de tuns 2 Branşaţi transformatorul la o priză de 230V 50Hz CA 3 Porniţi ON aparatul de tuns şi începeţi să tundeţi 4 La final opriţi OFF aparatul de tuns şi scoateţi l din priză Pe baterie 1 Încărcaţi aparatul de tuns conform indicaţiilor 2 Scoateţi aparatul de tuns din suportul încărcător 3 Porniţi ON aparatul de tuns şi începeţi să tundeţi REŢINEŢI Dacă bateria s ...

Страница 18: ...uncţionează corespunzător vă rugăm să luaţi legătura cu distribuitorul sau cu un centru de depanare autorizat DATE TEHNICE Alimentare 230V 50Hz 6W B flGARSKI УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ЗАРЕЖДАЩА СЕ МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ Моля прочетете внимателно упътването за да използвате този уред безопасно и да постигнете най добър резултат ПРЕПОРЪЧИТЕЛНА УПОТРЕБА Машинката за подстригване на коса и брада е разраб...

Страница 19: ...е презаредят B flGARSKI напълно За да увеличите живота на батериите процесът на зареждане и изтощаване трябва да се прави два пъти годишно ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА За постигане на оптимални резултати ви съветваме да смазвате бръснарските ножчета преди всяка употреба 1 Капнете капка масло върху бръснарските ножчета 2 Включете уреда за няколко секунди за да се разнесе маслото равномерно върху бръснарск...

Страница 20: ...реда материали които могат да бъдат предадени в местен център за рециклиране Следните части трябва да бъдат изхвърляни отделно 1 Двигател метални части платка 2 Захранващ адаптер 3 Пластмасови части 4 Батерии с презареждане ОТСТРАНЯВАНЕ НА БАТЕРИИТЕ Внимание Не свързвайте накъсо отстранените батерии Възможно е да се загреят много ако в тях все още има заряд Разглобете уреда по показания по долу на...

Страница 21: ... лікаря Перед тим як поставити прилад на підставку для зарядження його необхідно вимкнути Перед вмиканням приладу впевніться що леза бритви та гребінці знаходяться в доброму стані Використовуйте аксесуари що входять у комплект приладу ОБЕРЕЖНО ВИКОРИСТОВУЙТЕ АКУМУЛЯТОРИ ТА АДАПТЕР Не використовуйте звичайні батарейки Вони можуть вибухнути Не розкладайте перезарядні акумулятори на частини не кидайт...

Страница 22: ...ся ніж потрібно 7 Розпочніть стрижку з боків голови Переміщуйте машинку повільно проти росту волосся піднявши її вгору та зрізаючи невеликі порції волосся за один раз 8 Періодично струшуйте або здувайте волосся з машинки Якщо у насадці гребінці назбиралось надто багато волосся зніміть та почистіть її 9 Під час стрижки періодично зачісуйте волосся у потрібному напрямі Стрижка без насадки гребінця П...

Страница 23: ...vos mains soient sèches lorsque vous manipulez la tondeuse le câble d alimentation ou la prise 5 N immergez pas la tondeuse dans de l eau ou autre liquide 6 La tondeuse le socle le câble d alimentation et l adaptateur AC ne doivent pas être mouillés cela pourrait entrainer une électrocution Vous ne devez donc jamais utiliser la tondeuse prés d un lavabo ou en prenant votre douche 7 Ne placez jamai...

Страница 24: ... goute d huile sur les lames de rasoir 11 9 8 5 10 1 7 4 6 2 3 12 2 Mettez en marche la tondeuse pendant quelques secondes afin que l huile se répande sur toutes les lames 3 Enfin éteignez la tondeuse et enlevez l huile en trop avec un tissu sec TONDRE AVEC SANS CORDON Avec le cordon 1 Connectez le câble d alimentation sur la prise située au bas de la tondeuse 2 Branchez l adaptateur sur une prise...

Отзывы: