background image

11

GB

OVEN

Such a heating method allows for uniform heat circulation around the food. When using
this heating method, the temperature should be slightly lower as compared to the traditional
cooking. The temperature should be set below 200°C.

The forced heat circulation function is ideal for simultaneous cooking of two dishes of
the same or different kind (e.g. meat and fish), which are placed in the oven on two
different levels; however, the two dishes should require similar cooking temperatures.

At the end of cooking, the front side of baking tin should be preferably turned backwards.

When baking the two dishes, the temperature should be slightly higher than recommended,
and the time longer than at baking the single dish. When the set time has elapsed, remove
both dishes from the oven, and make sure that they are sufficiently cooked. If one of the
dishes requires further cooking, leave it in the oven until it is cooked properly.

FORCED HEAT CIRCULATION

        DEFROSTING

Thanks to the forced heat circulation, the oven is ideal for defrosting deep frozen foods.
Generally, we advise to place the frozen products on the plate located in the second or
third oven level. Temperature selection for the defrosting process depends on the kind of
frozen food.

Confectionary, fruits and meat jelly are defrosted by starting the forced heat circulation
without setting the temperature.

While defrosting meat or poultry, wrap it with aluminium foil in order to prevent the direct
effect of the hot air, and then place it in the middle or lower part of the oven compartment,
turn the oven on, and set the temperature to approximately 50 - 70°C.

Ready-to-use frozen products, e.g. frozen vegetables (wrapped with aluminium foil)
can be baked immediately without defrosting.

4.8 GENERAL HINTS ON PREPARING DISHES

Cakes can be baked with the use of the traditional tins as well as teflon-coated tins, and forms
made of ceramics, glass and aluminium foil.

If other baking tins are used, in addition to the baking plate supplied along with the cooker, they
should be placed in the middle of the wire shelf.

When selecting the baking temperature, use the following hints:

Thin pastry - high heat power, short baking duration

Thick layer of pastry and liquid pastry - lower heat power, longer baking duration

Baking tins should be filled up to 2/3 of their height, leaving enough space for rising.

For cooking meat, cookware made of ceramic, glass, enamelled steel or iron can be used,
with the handles resistant to elevated temperatures.

The directions concerning oven preheating should be strictly observed, as there are different
recommendations for different cakes.

During the baking process, cake should be uniformly heated. This condition is achieved when

selecting function 

  or 

  or 

.

If the top of the cake is too dark, the next time the tin with the pastry should be put in the lower
level of the oven, and lower temperature should be selected with increasing the baking time.

If the bottom of the cake is too dark, the next time put the baking tin in the higher level of the
oven, and select lower temperature.

12

ES

HORNO

Es aconsejable colocar los alimentos en el segundo nivel. No obstante, el usuario a  base de sus
experiencias y observaciones debe seleccionar el nivel óptimo para cada uno de los guisos.

Para comprobar si el pastel está listo, hay que introducir un palillo de madera unos minutos
antes de terminar la cocción. Si el pastel no se pega al palillo, está listo. Terminada la cocción,
dejar reposar en el horno unos 5 minutos.

Para el asado de carnes se pueden usar platos cerámicos, de vidrio, de acero esmaltado y de
hierro fundido, con los mangos resistentes a altas temperaturas.

Al asar las carnes, hay que seleccionar la temperatura en función del tipo y tamano de la carne.
Cuanto más grande, más largo tiene que ser el tiempo con la temoperatura relativamente baja.
Los trozos pequenos exigen menos tiempo de asado en la temperatura más alta. Como dato
orientativo se puede considerar unos 12-15 por cada centímetro de carne. Es aconsejable asar

la carne con método convencional, es decir seleccionando 

, ya que después de asarse

queda jugoso.

En el horno puede cocinarse cualquier tipo de guiso, pero no es aconsejable asar piezas cuyo
peso es menor de 1 kg. La carne se puede asar en la bandeja o en la rejilla. Al asar en la rejilla,
por debajo hay que colocar la bandeja para recoger las gotas de grasa.

Tabla 3. Pasteles 

Tipo de pastel

Tiempo de asado

[minutos]

Torta de molde

180-190

45-60

Torta de levadura

180-200

45-60

Pastel de migajas

200-220

20-30

Pastel de frutas

200-210

30-40

Bizcocho

180-200

20-30

Pastaflora

210-220

10-20

Pastel retorcido

220-240

30-40

Tabla 4 Alimentos de carne 

Alimento

Tiempo del asado

[minutos]

Carne

- asado de corta duración

225 - 250

12-15 por cada centímetro

de grosor de la carne

Carne

- asado de larga duración

190 - 210

Pollos

225 -250

50 - 60

Oca, pato, pavo

200 - 210

Dependiendo del tamano

hasta 3 horas

Carne de caza

190 - 210

Pescado

- asado hasta 2 kg

- estofado hasta 2 kg

225 - 250

180 - 200

20 - 30

30 - 50

Содержание 5CF-4VMCX

Страница 1: ...o y mantenimiento de cocinas el ctricas Notice d installation et d utilisation des cuisini res lectriques Instru es de uso e manuten o de fog es el ctricos Instructions for use and maintenance of elec...

Страница 2: ...ler autorizado que se deber atener a las normas de instalaci n vigentes El fabricante declina cualquier responsabilidad por da os a enseres o personas derivados de una mala instalaci n o un uso incorr...

Страница 3: ...ay in unscrew glass bowl 1 from lamp socket 2 and screw the bulb 3 all the way in Fig 17 Burnt bulb unscrew glass bowl 1 of the lamp and replace with a new bulb featuring the following parameters type...

Страница 4: ...Tabla 1 20 GB CAUTION Special agents for cleaning ovens can only be used on enamelled surfaces It is forbidden to use it for cleaning the covers coated with catalytic enamel During assembly you should...

Страница 5: ...tadas y de cristal con un pa o suave y h medo 2 El horno la rejilla la bandeja etc l mpielos con una disoluci n caliente de detergente 3 Antes de usar la cocina por primera vez ponga los focos en marc...

Страница 6: ...0V 50Hz 3 x 6 mm 2 L 1 L 230V PE L 1 L L 2 3 N N 2 230V 50Hz 3 x 6 mm 2 2 L 1 L 2 L 230V 230V 230V PE L 1 L L 2 3 N N 3 230V 50Hz 4 x 2 5 mm 2 3 Fig 2 A Int nominal por fases B Protecci n A B 34 8 40...

Страница 7: ...ss surface of the hob WARNING Do not use oven cleaning agents for cleaning the ceramic hob since they are very aggressive and can cause the permanent damage to the hob surface Keep away from the hob h...

Страница 8: ...Perform the same operations as with setting the timer Erasing the timer setting Press repeatedly the button until the indicator starts flashing Press the button and hold it until 0 00 appears on the d...

Страница 9: ...time is finished It operates independently from the programme You can use it both when the oven is on and off The timer does not turn off the oven Setting of the timer Press the button until the indic...

Страница 10: ...arato no debe dejarse sin control Las partes accesibles de la cocina est n calientes Evitar contacto de los ni os 14 GB ELECTRONIC PROGRAMMER To programme you must press the function button and within...

Страница 11: ...esario y montar el soporte del girapollos en la barra del girapollos montar uno de los pinchos y pinchar el guiso para que quede fijado de forma sim trica luego pinchar con el segundo pincho y fijarlo...

Страница 12: ...ecalentamiento del horno puesto que para cada tipo de pastel las exigencias son distintas Durante el asado la masa tiene que calentarse de forma homog nea Esta condici n se cumple al seleccionar la fu...

Страница 13: ...glass enamelled steel or iron can be used with the handles resistant to elevated temperatures The directions concerning oven preheating should be strictly observed as there are different recommendatio...

Страница 14: ...ando el bot n Con el bot n se puede corregir el tiempo ajustado 10 GB How to use the electric grill preheat the oven by setting the maximum temperature 250 0 C put the dish in the oven insert on the h...

Страница 15: ...tiempo de 1 minuto cuando deseamos usar el modo de cambio de tiempo r pido pulsamos durante unos segundos el bot n hasta obtener la cifra deseada Al Conectar el horno a la red el ctrica o tras un cor...

Страница 16: ...de cocinado habr sido anulada pero el horno comenzara a funcionar de acuerdo con los ajustes de la duraci n de cocinado Atenci n Durante la realizaci n de cualquier funci n se puede revisar el tiempo...

Страница 17: ...asara a su situaci n anterior Transcurrido el periodo de tiempo ajustado el horno emitir una serie de senales ac sticas mira punto 5 3 mientras el s mbolo parpadea Para modificar el tiempo seleccionad...

Страница 18: ...lavar y secar Controlar la limpieza de la guarnici n de la puerta del horno 6 2 LIMPIEZA DE LA ENCIMERA VITROCER MICA La superficie de la encimera cer mica debe limpiarse sistem ticamente despu s de c...

Страница 19: ...rlo con un pa o h medo o esponja figura 12a mojada en agua con detergente suave y luego secar El ensuciamiento fuerte hay que eliminarlo con agentes especiales para la limpieza de encimeras vitrocer m...

Страница 20: ...ly in compliance with the manufacturer s instructions 2 Surfaces on heating and cooking appliances become hot during operation Keep small children away absolutely 3 Overheated fats or oils can ignite...

Страница 21: ...su empleo reducido y con mucha precauci n siguiendo las advertencias del productor de los mismos Despu s de limpiar el interior del cuerpo de horno hay que fijar al principio la placa catal tica trase...

Страница 22: ...red Sacar la clavija del enchufe esperar un rato volver a enchufar y poner el tiempo actual Atenci n Si durante el uso el cable de alimentaci n se destru a es necesario realizar un cambio Lo tiene qu...

Страница 23: ...tre int r t que vous portez nos produits en achetant un appareil de notre marque Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d instructions avant d installer et d utiliser le mat riel Elle...

Страница 24: ...OLUTION DES PANNES 22 21 PT 7 RESOLU O DE PROBLEMAS IMPORTANTE Antes de passar resolu o de problemas desligue o fog o da rede el ctrica Se ao usar o fog o verificar algum problema t m de averiguar seg...

Страница 25: ...ES Tableau n 1 Dessin n 1 1 plaque en c ramique 2 zones de cuisson 145 mm 3 zones de cuisson 210 mm 4 zones de cuisson 180 mm 5 four lectrique 6 commandes 7 porte du four 8 casserolier 9 plaque m tall...

Страница 26: ...it de s asseoir dessus par exemple 8 Ne pas mettre des objets lourds sur les portes du fours ou s appuyer dessus 9 les c bles de branchement des autres appareils se trouvant pr s de la cuisini re doiv...

Страница 27: ...o correcto funcionamento desta 5 FR L endroit o se trouve la cuisini re ne doit pas tre humide L installation devra permettre un acc s facile de tous les l ments de r glage de la cuisini re La cuisini...

Страница 28: ...n n 2 17 PT PROGRAMADOR EL CTRICO Atencao Se usu rio utiliza o medidor de minutos durante a realiza ao de programa preciso lembrar que apagando o medidor de minutos o programador n o apaga o forno 5 7...

Страница 29: ...utos Actuar como no caso de ajustamento de medidor Cancelamento de ajustamento de medidor de minutos Pressionar umas vezes bot o at come ar a pulsionar indicador Pressionar bot o e sem mudar a posi ao...

Страница 30: ...or pode ser desligado pressionando qualquer de botoes ATEN AO Sinal sonoro pode ser desligado antes pressionando qualquer botao Nao obstante pressionar o botao vai causar troca de modos de funcionamen...

Страница 31: ...emorizado 9 FR Apr s chaque fin de cuisson il est n cessaire d teindre manuellement le four 4 4 SELECTEUR DU REGULATEUR DE TEMPERATURE Le s lecteur du r gulateur de temp rature dessin n 10 permet de c...

Страница 32: ...plaque et faire la grilade conventionnelle Utilisation du gril pr chauffer le gril en s lectionnant la temp rature maximale mettre le plat dans la partie sup rieure du four sur la glissi re la plus le...

Страница 33: ...estao apresentados as temperaturas i os tempos aproximativos de cozedura dos pratos v rios Esses dados sao aproximativos que na realidade podem sufrir pequenas altera oes que devem ser corrigidas pelo...

Страница 34: ...nt le plat est plus volumineux autant la dur e de cuisson est plus longue et la temp rature tant relativement r duite Par contre des petits morceaux de viande exigent les dur es de cuisson plus courte...

Страница 35: ...lo de comutador de temperatura coloque o na posi o Ajustar a temperatura desejada e se quiser considere o tempo de grelhado Passado metade do tempo virar as por es FORNO IMPORTANTE Durante o processo...

Страница 36: ...ix des fonctions sur la position 0 et il faut choisir l heure actuelle 5 2 REGLAGE DE L HEURE ACTUELLE Le s lecteur du choix des fonctions du four position 12 dessin 1 doit se trouver sur la position...

Страница 37: ...nces du four s allument de nouveau et l usager doit contr ler la cuisson qui le reste a faire Apres terminer la cuisson tout les deux s lecteurs du contr le du four il faut poser dans la position 0 5...

Страница 38: ...l affichage le t moin pulsant l affichage montre l heure 0 00 A l aide des bouton et ou r gler le temps d sire par exemple 25 minutes apres quelques secondes la fonction se active le t moin brille de...

Страница 39: ...ager use la minuterie pendant la r alisation du programme il ne faut pas oublier que apres de terminer le travail de la minuterie le programmateur ne d branche pas le four 5 7 ANNULATION DES FONCTIONS...

Страница 40: ...r sidus de cuisson de la surface des plaques il faut utiliser des baguettes en bois ou une raclette sp ciale dessin n 13b en prenant soin de ne pas rayer la surface en verre ATTENTION Pour le nettoya...

Страница 41: ...de manuten o de temperatura 19 FR Les objets ayant tendance se dissoudre comme l aluminium ou le plastique doivent tre maintenus une certaine distance des plaques chaudes Au cas o ils fondraient sur...

Страница 42: ...et les enlever de l crou 2 dessin 15a Les glissieres 4 d placer vers l avant et les enlever de la suspension du four dessin 15b Enlever les protections catalytiques 3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Dessin n...

Страница 43: ...ttoyer les r sidus difficiles on peut utiliser des produits d capants sp ciaux pour four Ces produits sont cependant agressifs et doivent tre utilis s avec prudence en respectant scrupuleusement les i...

Страница 44: ...le changer par le fabricant ou un technicien autorise par le constructeur ou par un installateur habilite pour viter le danger 1 PT INTRODU O A Fagor agradece lhe o seu interesse nos nossos produtos e...

Отзывы: