background image

11

ES

HORNO

TERMOVENTILACIÓN

Con esta funció

n encender las resistencias superior e inferior y ventilador o resistencia

circular y ventilador. V

entilador ubicado detrá

s de la cubierta trasera perforada esta

provocando el circuito de aire caliente dentro del horno. Con este modo de calentar la

temperatura de cocinado debe de ser menor que durante la cocció

n tradicional y debe que

ser menor que 200

0

C.

Al final de asado, es aconsejable girar el molde con su parte delantera para atrá

s.

La funció

n de termoventilació

n sirve perfectamente para el asado paralelo de dos guisos

del mismo o del distinto tipo (ej. carne y pescado) colocados en distintos niveles pero

cocinados a la misma temperatura. Al cocinar dos guisos es aconsejable subir la temperatura

respecto al valor indicado para un solo guiso.

Para asar y cocinar carnes es aconsejable escoger trozos má

s grandes, superiores a 1

kg.

En caso de cocció

n simultá

nea de dos guisos:

Hay que sacar del horno los dos guisos y verificar si está

n hechos; si uno de los guisos

queda sin hacerse, hay que volver a colocarlo en el horno y seguir cocinando.

DESCONGELACIÓN

Gracias a la funció

n de termoventilació

n el horno sirve tambié

n para descogelar alimentos

profundamente congelados. Se aconseja colocar los productos congelados en la bandeja

a nivel dos o tres. La temperatura seleccionada para la descongelació

n depende del tipo

de alimento.

Dulces, frutas y gelatinas de carne se descongelan accionando la termoventilació

n sin

seleccionar la temperatura.

Descongelando carnes y aves hay que envolverlas con lá

mina de aluminio para proteger

contra la influencia directa del aire caliente, colocarlas en la parte central baja, accionar el

horno y seleccionar la temperatura de 50 a 70

0

C.

Los guios preparados p

ara comer, ej. verduras (embalados con de aluminio) se pueden

asar sin descongelació

n previa.

4.8 INDICACIONES REFERIDAS AL ASADO

Para el asado de pasteles se pueden usar moldes tradicionales de chapa así como moldes

cubiertos de tefló

n, cerá

micos, de vidrio y de aluminio .

Antes de usarlos por primera vez, es aconsejable colocar los moldes en el horno bien calentado

para que pierda su olor

.

Los moldes hay que rellenarlos con la masa hasta 2/3 de altura, dejando suficiente espacio

para que puedan crecer

.

Hay que seguir estrictamente las indicaciones respecto al precalentamiento del horno puesto

que para cada tipo de pastel las exigencias son distintas.

Durante el asado la masa tiene que calentarse de forma homogé

nea. Esta condició

n se cumple

al seleccionar la funció

 ó

 

  ó

 

.

Si la parte superior del pastel queda demasiado quemada, la pró

xima vez hay que colocar el

molde con la masa en un nivel má

s bajo, seleccionar la temperatura má

s reducida y el tiempo de

cocció

n má

s largo.

Si la parte inferior del pastel queda demasiado quemada, la pró

xima vez hay que colocar el

molde má

s arriba y seleccionar la temperatura má

s baja.

Al seleccionar la temperatura y el tiempo de asado hay que tomar en cuenta el peso y la

densidad de la masa.

12

GB

OVEN

When selecting the baking temperature and duration, the weight and consistency of pastry

should be taken into consideration.

While baking, too high temperature should be avoided, as cakes will not rise and could sink.

On the other hand, keeping cakes too long in the hot oven can cause the cakes to burn and

dry.

The tins with the dishes can be placed on any level of the oven, however the second level is

recommended. The user

, t

aking account of their own observations and experience, should

select the most appropriate level for each dish.

When baking for the first time, the best way is to start with medium temperature settings from

the range indicated in the recipe, and the next time select higher temperature, if necessary.

Lower temperature causes the dishes to be more uniformly browned.

In order to check if the baking is ready, a few minutes before switching of

f the oven, a

wooden rod should be put into the cake; if pastry does not stick to the rod - the baking is

ready. 

After the baking, the cake should be preferably left in the oven for approximately 5

more minutes.

Specified in the t

ables below, there are approximate baking times and temperatures for various

dishes. Practically, there may be dif

ferences that the user should correct based on their own

experience. The best way is to try the particular dishes a few times, and make notes of the

optimal time and temperature.

Table 2 Cakes 

Cake

Temperature

[C

]

O

Timing

[min]

Friablecake

180-

190

45

-6

0

Yeast-cake

180-

200

45

-6

0

Crumble-cake

200-

220

20-

30

Fruit-cake

200-

210

30

-4

0

Sponge-cake

180-

200

20-

30

Shortcake

210-

220

10

-2

0

Twist

cake

220-

240

30-

40

Table 3 Cakes 

Cake

Temperature

[C

]

O

Timing

[Hours:min]

Meringue

100

1:00-

1:10

Sandyring

cake

160

1:05-

1:10

Yeast

ringcake

160

1:00-

1:10

Flancase

160

0:25-

0:35

Streuselcake

175

0:20-

0:30

Fruitslices

175

0:40-

0:55

Biscuit

160

0:30-

0:40

Содержание 5CF-4VMCX

Страница 1: ...o y mantenimiento de cocinas el ctricas Notice d installation et d utilisation des cuisini res lectriques Instru es de uso e manuten o de fog es el ctricos Instructions for use and maintenance of elec...

Страница 2: ...ler autorizado que se deber atener a las normas de instalaci n vigentes El fabricante declina cualquier responsabilidad por da os a enseres o personas derivados de una mala instalaci n o un uso incorr...

Страница 3: ...ay in unscrew glass bowl 1 from lamp socket 2 and screw the bulb 3 all the way in Fig 17 Burnt bulb unscrew glass bowl 1 of the lamp and replace with a new bulb featuring the following parameters type...

Страница 4: ...Tabla 1 20 GB CAUTION Special agents for cleaning ovens can only be used on enamelled surfaces It is forbidden to use it for cleaning the covers coated with catalytic enamel During assembly you should...

Страница 5: ...tadas y de cristal con un pa o suave y h medo 2 El horno la rejilla la bandeja etc l mpielos con una disoluci n caliente de detergente 3 Antes de usar la cocina por primera vez ponga los focos en marc...

Страница 6: ...0V 50Hz 3 x 6 mm 2 L 1 L 230V PE L 1 L L 2 3 N N 2 230V 50Hz 3 x 6 mm 2 2 L 1 L 2 L 230V 230V 230V PE L 1 L L 2 3 N N 3 230V 50Hz 4 x 2 5 mm 2 3 Fig 2 A Int nominal por fases B Protecci n A B 34 8 40...

Страница 7: ...ss surface of the hob WARNING Do not use oven cleaning agents for cleaning the ceramic hob since they are very aggressive and can cause the permanent damage to the hob surface Keep away from the hob h...

Страница 8: ...Perform the same operations as with setting the timer Erasing the timer setting Press repeatedly the button until the indicator starts flashing Press the button and hold it until 0 00 appears on the d...

Страница 9: ...time is finished It operates independently from the programme You can use it both when the oven is on and off The timer does not turn off the oven Setting of the timer Press the button until the indic...

Страница 10: ...arato no debe dejarse sin control Las partes accesibles de la cocina est n calientes Evitar contacto de los ni os 14 GB ELECTRONIC PROGRAMMER To programme you must press the function button and within...

Страница 11: ...esario y montar el soporte del girapollos en la barra del girapollos montar uno de los pinchos y pinchar el guiso para que quede fijado de forma sim trica luego pinchar con el segundo pincho y fijarlo...

Страница 12: ...ecalentamiento del horno puesto que para cada tipo de pastel las exigencias son distintas Durante el asado la masa tiene que calentarse de forma homog nea Esta condici n se cumple al seleccionar la fu...

Страница 13: ...glass enamelled steel or iron can be used with the handles resistant to elevated temperatures The directions concerning oven preheating should be strictly observed as there are different recommendatio...

Страница 14: ...ando el bot n Con el bot n se puede corregir el tiempo ajustado 10 GB How to use the electric grill preheat the oven by setting the maximum temperature 250 0 C put the dish in the oven insert on the h...

Страница 15: ...tiempo de 1 minuto cuando deseamos usar el modo de cambio de tiempo r pido pulsamos durante unos segundos el bot n hasta obtener la cifra deseada Al Conectar el horno a la red el ctrica o tras un cor...

Страница 16: ...de cocinado habr sido anulada pero el horno comenzara a funcionar de acuerdo con los ajustes de la duraci n de cocinado Atenci n Durante la realizaci n de cualquier funci n se puede revisar el tiempo...

Страница 17: ...asara a su situaci n anterior Transcurrido el periodo de tiempo ajustado el horno emitir una serie de senales ac sticas mira punto 5 3 mientras el s mbolo parpadea Para modificar el tiempo seleccionad...

Страница 18: ...lavar y secar Controlar la limpieza de la guarnici n de la puerta del horno 6 2 LIMPIEZA DE LA ENCIMERA VITROCER MICA La superficie de la encimera cer mica debe limpiarse sistem ticamente despu s de c...

Страница 19: ...rlo con un pa o h medo o esponja figura 12a mojada en agua con detergente suave y luego secar El ensuciamiento fuerte hay que eliminarlo con agentes especiales para la limpieza de encimeras vitrocer m...

Страница 20: ...ly in compliance with the manufacturer s instructions 2 Surfaces on heating and cooking appliances become hot during operation Keep small children away absolutely 3 Overheated fats or oils can ignite...

Страница 21: ...su empleo reducido y con mucha precauci n siguiendo las advertencias del productor de los mismos Despu s de limpiar el interior del cuerpo de horno hay que fijar al principio la placa catal tica trase...

Страница 22: ...red Sacar la clavija del enchufe esperar un rato volver a enchufar y poner el tiempo actual Atenci n Si durante el uso el cable de alimentaci n se destru a es necesario realizar un cambio Lo tiene qu...

Страница 23: ...tre int r t que vous portez nos produits en achetant un appareil de notre marque Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d instructions avant d installer et d utiliser le mat riel Elle...

Страница 24: ...OLUTION DES PANNES 22 21 PT 7 RESOLU O DE PROBLEMAS IMPORTANTE Antes de passar resolu o de problemas desligue o fog o da rede el ctrica Se ao usar o fog o verificar algum problema t m de averiguar seg...

Страница 25: ...ES Tableau n 1 Dessin n 1 1 plaque en c ramique 2 zones de cuisson 145 mm 3 zones de cuisson 210 mm 4 zones de cuisson 180 mm 5 four lectrique 6 commandes 7 porte du four 8 casserolier 9 plaque m tall...

Страница 26: ...it de s asseoir dessus par exemple 8 Ne pas mettre des objets lourds sur les portes du fours ou s appuyer dessus 9 les c bles de branchement des autres appareils se trouvant pr s de la cuisini re doiv...

Страница 27: ...o correcto funcionamento desta 5 FR L endroit o se trouve la cuisini re ne doit pas tre humide L installation devra permettre un acc s facile de tous les l ments de r glage de la cuisini re La cuisini...

Страница 28: ...n n 2 17 PT PROGRAMADOR EL CTRICO Atencao Se usu rio utiliza o medidor de minutos durante a realiza ao de programa preciso lembrar que apagando o medidor de minutos o programador n o apaga o forno 5 7...

Страница 29: ...utos Actuar como no caso de ajustamento de medidor Cancelamento de ajustamento de medidor de minutos Pressionar umas vezes bot o at come ar a pulsionar indicador Pressionar bot o e sem mudar a posi ao...

Страница 30: ...or pode ser desligado pressionando qualquer de botoes ATEN AO Sinal sonoro pode ser desligado antes pressionando qualquer botao Nao obstante pressionar o botao vai causar troca de modos de funcionamen...

Страница 31: ...emorizado 9 FR Apr s chaque fin de cuisson il est n cessaire d teindre manuellement le four 4 4 SELECTEUR DU REGULATEUR DE TEMPERATURE Le s lecteur du r gulateur de temp rature dessin n 10 permet de c...

Страница 32: ...plaque et faire la grilade conventionnelle Utilisation du gril pr chauffer le gril en s lectionnant la temp rature maximale mettre le plat dans la partie sup rieure du four sur la glissi re la plus le...

Страница 33: ...estao apresentados as temperaturas i os tempos aproximativos de cozedura dos pratos v rios Esses dados sao aproximativos que na realidade podem sufrir pequenas altera oes que devem ser corrigidas pelo...

Страница 34: ...nt le plat est plus volumineux autant la dur e de cuisson est plus longue et la temp rature tant relativement r duite Par contre des petits morceaux de viande exigent les dur es de cuisson plus courte...

Страница 35: ...lo de comutador de temperatura coloque o na posi o Ajustar a temperatura desejada e se quiser considere o tempo de grelhado Passado metade do tempo virar as por es FORNO IMPORTANTE Durante o processo...

Страница 36: ...ix des fonctions sur la position 0 et il faut choisir l heure actuelle 5 2 REGLAGE DE L HEURE ACTUELLE Le s lecteur du choix des fonctions du four position 12 dessin 1 doit se trouver sur la position...

Страница 37: ...nces du four s allument de nouveau et l usager doit contr ler la cuisson qui le reste a faire Apres terminer la cuisson tout les deux s lecteurs du contr le du four il faut poser dans la position 0 5...

Страница 38: ...l affichage le t moin pulsant l affichage montre l heure 0 00 A l aide des bouton et ou r gler le temps d sire par exemple 25 minutes apres quelques secondes la fonction se active le t moin brille de...

Страница 39: ...ager use la minuterie pendant la r alisation du programme il ne faut pas oublier que apres de terminer le travail de la minuterie le programmateur ne d branche pas le four 5 7 ANNULATION DES FONCTIONS...

Страница 40: ...r sidus de cuisson de la surface des plaques il faut utiliser des baguettes en bois ou une raclette sp ciale dessin n 13b en prenant soin de ne pas rayer la surface en verre ATTENTION Pour le nettoya...

Страница 41: ...de manuten o de temperatura 19 FR Les objets ayant tendance se dissoudre comme l aluminium ou le plastique doivent tre maintenus une certaine distance des plaques chaudes Au cas o ils fondraient sur...

Страница 42: ...et les enlever de l crou 2 dessin 15a Les glissieres 4 d placer vers l avant et les enlever de la suspension du four dessin 15b Enlever les protections catalytiques 3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Dessin n...

Страница 43: ...ttoyer les r sidus difficiles on peut utiliser des produits d capants sp ciaux pour four Ces produits sont cependant agressifs et doivent tre utilis s avec prudence en respectant scrupuleusement les i...

Страница 44: ...le changer par le fabricant ou un technicien autorise par le constructeur ou par un installateur habilite pour viter le danger 1 PT INTRODU O A Fagor agradece lhe o seu interesse nos nossos produtos e...

Отзывы: