background image

 

 

1

 BEDIENUNGSANLEITUNG 

FÜR 

LICHTBOGENSCHWEISSMASCHINEN 

 

WICHTIG: 

VOR INSTALLATION UND GEBRAUCH DIESER 
SCHWEISSMASCHINE BZW. VOR AUSFÜHRUNG VON 
BELIEBIGEN WARTUNGSARBEITEN, DIESES HANDBUCH 
UND DAS HANDBUCH “SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 
FÜR DEN GERÄTEGEBRAUCH” AUFMERKSAM LESEN. 
DABEI IST DEN SICHERHEITSNORMEN BESONDERE 
BEACHTUNG ZU SCHENKEN. BITTE WENDEN SIE SICH 
AN IHREN DISTRIBUTOR, WENN IHNEN AN DIESER 
ANLEITUNG ETWAS UNKLAR IST.  
 

1 VORWORT 

 

Diese Maschine darf nur zur Ausführung von Schweißarbeiten 
verwendet werden. Sie darf nicht zum Enteisen von Rohren 
benutzt werden. 
Des weiteren ist dem Handbuch, das die 
Sicherheitsvorschriften enthält, größte Beachtung zu 
schenken. 
Die Symbole neben den einzelnen Paragraphen weisen auf 
Situationen, die größte Aufmerksamkeit verlangen, Tipps oder 
einfache Informationen hin. 
Die beiden Handbücher sind sorgfältig an einem Ort 
aufzubewahren, der allen Personen, die mit dem Gerät zu tun 
haben, bekannt ist. Sie sind immer dann heranzuziehen, wenn 
Zweifel bestehen. Die beiden Handbücher haben die Maschine 
über ihre ganze Lebensdauer zu “begleiten” und sind bei der 
Bestellung von Ersatzteilen heranzuziehen. 

 

2  ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 

 

2.1. EIGENSCHAFTEN 

Bei dieser Schweißmaschine handelt es sich um eine 
Konstant-Gleichstromquelle mit INVERTER-Technologie, die 
zum WIG-Schweißen mit umhüllten Elektroden 
(Zelluloseumhüllungen ausgenommen) und mit Berührungs- 
und Hochfrequenzzündung entwickelt wurde. Nicht zum 
Entfrosten von Rohrleitungen verwenden.  

 

2.2. ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN 

Nr.   

Seriennummer; sie muß bei allen Anfragen zur 
Schweißmaschine stets angegeben werden.  

 Statischer Dreiphasen-Frequenzumrichter 

 

Transformator-Gleichrichter. 

 

Fallende Kennlinie.  

MMA 

Geeignet zum Schweißen mit umhülten 
Elektroden. 

WIG  

Geeignet zum WIG-Schweißen. 

U0 Leerlaufspannung 

Sekundärseite. 

Einschaltdauer. Die Einschaltdauer ist der auf 
eine Spieldauer von 10 Minuten bezogene 
Prozentsatz der Zeit, die das Gerät bei einer 
bestimmten Stromstärke arbeiten kann, ohne 
sich zu überhitzen.  

I2. Schweißstrom. 
U2 

Sekundärspannung bei Schweißstrom I2. 

U1 Bemessungsspeisespannung. 
3 ~ 50/60Hz  Dreiphasen-Stromversorgung 50 oder 60 Hz. 
I1 max.  

Dies ist der Höchstwert der Stromaufnahme. 

I1 

eff. 

 

Dies ist der Höchstwert der effektiven 
Stromaufnahme bei Berücksichtigung der 
relativen Einschaltdauer. 

IP23C  

Schutzart des Gehäuses, die bescheinigt, daß 
das Gerät im Freien betrieben werden darf. 

 

C

: Der zusätzliche Buchstabe C gibt an, dass das 

Gerät gegen das Eindringen eines Werkzeugs 
(Durchmesser 2,5 mm) in den Bereich der aktiven 
Teile des Stromversorgungskreises geschützt ist. 

Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit 
erhöhter Gefährdung.  

ANMERKUNGEN: Das Gerät ist außerdem für den Betrieb in 
Umgebungen mit Verunreinigungsgrad 3 konzipiert. (Siehe IEC 
664). 

 

2.3. BESCHREIBUNG DER SCHUTZEINRICHTUNGEN 

 

2.3.1. Thermischer Schutz 

Dieses Gerät wird durch einen Temperaturfühler geschützt, der, 
wenn die zulässigen Temperaturen überschritten werden, den 
Betrieb der Maschine sperrt. In diesem Zustand bleibt der Lüfter 
eingeschaltet und die LED 

R

 leuchtet auf.  

 

2.3.2. Schutzverriegelungen 

Diese Schweißmaschine verfügt über verschiedene 
Schutzeinrichtungen, die die Maschine ausschalten, bevor sie 
Schaden nehmen kann.  
Die Schweißmaschine kann innerhalb der folgenden 
Spannungsbereiche arbeiten:  
Für Nennspannung 208/220/230V: von 175V bis 270V.  
Für Nennspannung 400/440V: von 340V bis 490V.  
Achtung: Wenn die Netzspannung nicht innerhalb der o.g. 
Werte liegt, leuchtet keine LED auf, doch der Ventilator wird 
gespeist.  
Wenn die Phasen nicht richtig angeschlossen sind, erscheinen 
im Moment der Einschaltung der Maschine auf dem Display 

S

 

drei ständig leuchtende Punkte.  
Wenn die Spannung bei eingeschalteter Maschine den Wert 
von 175 V (U1 = 230 V) bzw. von 340 V (U1 = 400 V) 
unterschreitet, erscheint auf dem Display 

S

 das Kürzel E3.  

Wenn die Spannung bei eingeschalteter Maschine den Wert 
von 275 V (U1 = 230 V) bzw. von 490 V (U1 = 400 V) 
überschreitet, erscheint auf dem Display 

S

 das Kürzel E4.  

In diesen Fällen muss man die Maschine ausschalten und für 
die richtige Versorgungsspannung sorgen; dann die Maschine 
wieder einschalten. Wenn das Problem behoben wurde, arbeitet 
die Schweißmaschine wieder ordnungsgemäß.  
Wenn bei eingeschalteter Maschine auf dem Display 

S

 das 

Kürzel E2 oder E1 erscheint, die Versorgungsspannung der 
Maschine kontrollieren. Sollte die richtige Versorgungs- 
spannung vorliegen, bedarf die Maschine einer Reparatur.  
Wenn der Wasserpegel im Kühlaggregat zu niedrig ist, 
erscheint auf Display 

S

 das Kürzel H2O.  

 

3. INSTALLATION 

 

Sicherstellen, daß die Speisespannung der auf dem 
Leistungsschild der Schweißmaschine angegebenen 
Bemessungsspannung entspricht.  
Der Bemessungsstrom des in Reihe mit der Speisung 
geschalteten thermomagnetischen Schalters oder der 
Sicherungen muß gleich dem von der Maschine 
aufgenommenen Strom I1 sein.  
ACHTUNG! Die Verlängerungen bis 30 m müssen einen 
Querschnitt von mindestens 2,5 mm

2

 haben. 

 

3.1. INSTALLATION 

Die Installation der Maschine muß durch Fachpersonal erfolgen. 
Alle Anschlüsse müssen nach den geltenden Bestimmungen 

Содержание TIG 118

Страница 1: ...ge 20 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 26 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 32 NL HANDLEIDING VOOR LASTOESTELLEN Pag 38 Parti di ricambio e schema elettrico Spare p...

Страница 2: ...addizionale C significa che l apparecchio protetto contro l accesso di un utensile diametro 2 5 mm alle parti in tensione del circuito di alimentazione Idoneit ad ambienti con rischio accresciuto NOT...

Страница 3: ...ventivamente regolato per ritornare a zero LED D Saldatura a TIG 4 tempi automatico Questo programma differisce dal precedente perch sia l accensione che lo spegnimento vengono comandati premendo e ri...

Страница 4: ...nto fisso Se si rilascia il pulsante la corrente sale immediatamente al valore di saldatura LED O Per terminare la saldatura premere il pulsante torcia e mantenendolo premuto la corrente inizia a dimi...

Страница 5: ...pulsante H e regolate con la manopola Q Nelle procedure di blocco vedi 2 3 2 della macchina visualizza tre punti lampeggianti o accesi di continuo le sigle E1 E2 E3 E4 la sigla H2O T Display Normalme...

Страница 6: ...morsetto al pezzo nel punto pi vicino possibile alla saldatura assicurandosi che vi sia un buon contatto elettrico Collegare il connettore di potenza della torcia TIG al polo negativo della saldatrice...

Страница 7: ...l procedimento e il modo di saldatura paragrafo 3 2 Girare la manopola Q ed impostare la corrente di saldatura Se stato scelto il procedimento TIG attivare il LED A5 post gas tramite il pulsante H e r...

Страница 8: ...the live parts of the power circuit by a tool diameter 2 5 mm Suitable for hazardous environments NOTES the welding machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 3...

Страница 9: ...started and extinguished by pressing and releasing the TIG torch trigger LED E TIG spot welding LED manual After selecting the welding current LED O and the spot welding time LED P using the selector...

Страница 10: ...on and pulsed arc mode on off This push button selects the ignition type with high frequency or by contact and the continuous or pulsed arc mode The selection changes each time the button is pressed T...

Страница 11: ...ormally displays the arc voltage in relation to the current welding process When setting the cooling unit operation it displays the status of this unit V U Selector switch for programs in memory Selec...

Страница 12: ...e the machine is powered The first time the machine is turned on select the mode using the push buttons C Z and A4 and the welding parameters by means of the key H and the knob Q as described in parag...

Страница 13: ...a saved program Beginning with a previously saved program the operator may edit the data in memory to update the program itself or to find new parameters to save in another program 3 6 3 1 Update Alte...

Страница 14: ...C gibt an dass das Ger t gegen das Eindringen eines Werkzeugs Durchmesser 2 5 mm in den Bereich der aktiven Teile des Stromversorgungskreises gesch tzt ist Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit erh...

Страница 15: ...llten Zeit slope down LED A6 leuchtet auf den Wert 0 D LED WIG Schwei en 4 Takt Automatikbetrieb Dieses Programm unterscheidet sich von dem vorherigen darin dass sowohl die Z ndung als auch das L sche...

Страница 16: ...st man den Brennertaster sinkt der Strom augenblicklich auf Null A4 On Off Wahlschalter f r Hochfrequenzz ndung und Impulsschwei en Mit diesem Wahlschalter w hlt man das Z ndverfahren HF oder Ber hrun...

Страница 17: ...gt den Schwei strom und die mit dem Wahltaster H gew hlten und mit Regler Q eingestellten Werte an Im Falle der Verriegelung der Maschine siehe 2 3 2 zeigt es Folgendes an Drei blinkende oder st ndig...

Страница 18: ...ei en von rostfreiem Stahl Eisen und Kupfer mit dem WIG Verfahren geeignet Den Steckverbinder des Massekabels an den Pluspol der Schwei maschine und die Klemme an das Werkst ck m glichst nahe bei der...

Страница 19: ...rfahren und die Betriebsart w hlen Abschnitt 3 2 Regler Q drehen und den Schwei strom einstellen Wenn das WIG Verfahren gew hlt wurde die LED A5 post gas mit Drucktaster H einschalten und mit dem Regl...

Страница 20: ...tension du circuit d alimentation avec un outil diam tre 2 5 mm Indiqu pour tre utilis dans des milieux avec un risque accru NOTE De plus ce poste souder est indiqu pour tre utilis dans des milieux a...

Страница 21: ...ir 0 Voyant D Soudure TIG 4 temps automatique Ce programme diff re du pr c dent parce que l allumage et l extinction sont command s en appuyant et en rel chant le bouton de la torche TIG Voyant E Soud...

Страница 22: ...rant monte imm diatement jusqu la valeur de soudure voyant O Pour terminer la soudure appuyer sur le bouton de la torche et le garder enfonc le courant commence d cro tre Lorsqu on rel che le bouton l...

Страница 23: ...fiche le courant de soudure et les d finitions s lectionn es l aide du bouton H et r gl es au moyen du bouton Q Dans les proc dures d arr t voir 2 3 2 de la machine affiche trois points clignotants ou...

Страница 24: ...er inoxydable le fer et le cuivre avec le proc d TIG Raccorder le connecteur du c ble de masse au p le plus du poste souder et la borne la pi ce souder dans le point le plus pr s possible de la soudur...

Страница 25: ...ment sur le bouton U et choisir le num ro de programme d sir Les programmes libres ont un symbole clignotant Appuyer sur les boutons C Z et A4 et choisir le proc d et le mode de soudure paragraphe 3 2...

Страница 26: ...ifica que el equipo est protegido contra el acceso de una herramienta di metro 2 5 mm a las partes en tensi n del circuito de alimentaci n Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldadora...

Страница 27: ...endido previamente ajustado para volver a cero Led D Soldadura TIG de 4 tiempos autom tico Este programa se diferencia del anterior porque tanto el encendido como el apagado vienen activados oprimiend...

Страница 28: ...el pulsador de la antorcha y manteni ndolo presionado la corriente empieza a aumentar con un incremento fijo Si se soltase el pulsador la corriente subir a inmediatamente al valor de soldadura led O...

Страница 29: ...factor de servicio o de intermitencia porcentual admitido por la m quina y simult neamente bloquea el suministro de corriente N B En esta condici n el ventilador sigue enfriando el generador S Display...

Страница 30: ...ectrodo a la posici n de soldadura y al tipo de uni n por realizar Terminada la soldadura apagar siempre el aparato y quitar el electrodo de la pinza porta electrodo Si se quisieran regular las funcio...

Страница 31: ...UNA MEMORIZACION 3 6 2 Memorizar de un programa libre El operador puede modificar y memorizar un programa elegido procediendo de la forma siguiente Presionar los pulsadores U en modo breve y elegir e...

Страница 32: ...C a letra adicional C significa que o aparelho est protegido contra o acesso de um utens lio di metro 2 5 mm nas partes em tens o do circuito de alimenta o Idoneidade em ambientes com risco acrescenta...

Страница 33: ...4 tempos autom tico Este programa distingui se do anterior porque tanto a opera o de ligar como a de desligar s o comandadas pressionando e soltando o bot o tocha TIG LED E Sinalizador por pun o Manu...

Страница 34: ...do o carregado a corrente come a a aumentar com um incremento fixo Se o gatilho for solto a corrente sobe imediatamente para o valor de soldadura sinalizador O Para terminar a soldadura carregar no ga...

Страница 35: ...rador S Display Visualiza a corrente de soldadura e as defini es seleccionadas com o bot o H e reguladas com o man pulo Q Nos procedimentos de bloqueio veja 2 3 2 a m quina visualiza Tr s pontos lampe...

Страница 36: ...e o cobre Ligar o conector do cabo de massa ao p lo positivo da m quina de soldadura e o borne pe a no ponto mais pr ximo poss vel da m quina de soldadura certificando se que haja um bom contacto el...

Страница 37: ...te Carregar nos bot os C Z e A4 e escolher o procedimento e o modo de soldagem par grafo 3 2 Girar o man pulo Q e estabelecer a corrente de soldagem Se for escolhido o procedimento TIG activar o sinal...

Страница 38: ...u de delen van het stroomcircuit die onder spanning staan niet kunt aanraken met behulp van een sleutel diameter 2 5 mm Geschikt voor gevaarlijke omgevingen NOTES de lastoestellen zijn ook ontworpen...

Страница 39: ...electieschakelaar H stelt u de waarden in met behulp van de Q knop Deze instelling is enkel mogelijk als u wenst op te starten met een hoogfrequent LED A2 licht op Deze instelling duwt de gebruiker de...

Страница 40: ...et deze drukschakelaar selecteert u het type ontsteking met hoogfrequent of door contact lift arc en aan n stuk door lassen of pulserend lassen De selectie verandert telkens als de knop ingedrukt word...

Страница 41: ...fkorting H20 T Scherm Geeft normaal de lasspanning weer in verhouding tot het huidige lasproces Om het gebruik van het koelelement in te stellen geeft het de status van dit koelelement weer V U Select...

Страница 42: ...de stekker van de gasslang van de toorts aan op het contactpunt A8 op het toestel en de gasslang van cilinder drukregelaar op het contactpunt A13 op het achterpaneel Als je een toorts gebruikt die af...

Страница 43: ...ingen hebt uitgevoerd die die nodig zijn om te kunnen lassen volg de stappen die in alinea 3 1 beschreven worden Zelfs als u niet lang last moet u beslissen waar u de gegevens opslaat Om het vooraf ge...

Страница 44: ...ja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violet...

Страница 45: ......

Страница 46: ...Art 118 HOOGFREQUENT STROOMKRING Art 118 35 CIRCUITO PANNELLO PANEL CIRCUIT FRONTPLATTEN PLATINE CIRCUIT PANNEAU CIRCUITO PANEL CIRCUITO PAINEL STUURPRINT 36 CIRCUITO CONNETTORE CONNECTOR CIRCUIT STEC...

Страница 47: ...47 Art Items 117 118...

Страница 48: ...Cod 381504 07 2015...

Отзывы: