background image

 

26

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO 

IMPORTANTE: 

ANTES DE LA INSTALACIÓN, DEL USO O DE CUALQUIER 
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO QUE SE VAYA A 
REALIZAR EN LA MÁQUINA DE SOLDAR, HAY QUE LEER 
EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ASÍ COMO DEL 
MANUAL “NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE 
LOS APARATOS” DEDICANDO UNA ATENCIÓN ESPECIAL 
A LAS NORMAS DE SEGURIDAD. CONTACTEN CON SU 
DISTRIBUIDOR EN CASO DE QUE NO HAYAN 
ENTENDIDO PERFECTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. 
 

1 PRÉAMBULO 

 
Esta máquina debe utilizarse exclusivamente para 
operaciones de soldadura. No debe emplearse para 
descongelar tubos. 
Además es imprescindible tener bien en cuenta  el manual 
con relación a las normas de seguridad. 
Los símbolos que aparecen al lado de los párrafos a los 
cuales hacen referencia ponen de manifiesto situaciones de 
máxima atención, consejos prácticos o simples informaciones. 
Ambos manuales deben guardarse con esmero, en un sitio 
conocido por las distintas personas interesadas.  Se tendrán 
que consultar cada vez en que  surja alguna duda, tendrán 
que acompañar la máquina durante toda su vida operativa  y 
se utilizarán a la hora de formular pedidos de repuestos. 
 

2  DESCRIPCIONES GENERALES 

 

2.1. ESPECIFICACIONES 

 
Esta máquina de soldar es un generador de corriente continua 
constante realizada con tecnología INVERTER, proyectada 
para soldar los electrodos revestidos (con exclusión del tipo 
celulósico) y con procedimiento TIG con encendido por 
contacto y con alta frecuencia. 
 
 

2.2 EXPLICACION DE LOS DATOS TECNICOS CITADOS 

EN LA PLACA DE LA MAQUINA. 

N°. 

Número de matricula que se citará siempre en 
 

cualquier pregunta relativa a la soldadora. 

 

Convertidor estático de frecuencia trifásica 
transformador - rectificador 

 Característica 

descendiente. 

MMA 

Adapto para soldadura con electrodos revestidos.
 

 

TIG  

Adapto para soldadura TIG. 

U0. 

Tensión en vacío secundaria 

X. 

Factor de trabajo porcentual. % de 10 minutos en 
el que la soldadora puede trabajar a una 
determinada corriente sin causar 
recalentamientos.  

I2. 

Corriente de soldadura  

U2. 

Tensión secundaria con corriente I2 

U1. 

Tensión nominal de alimentación 

3~ 50/60Hz   Alimentación trifásica 50 o 60 Hz 
I1 max.  

Es el máximo valor de la corriente absorbida. 

I1 

efec. 

 

Es el máximo valor de la corriente efectiva 
absorbida considerando el factor de servicio. 

IP23C  

Grado de protección del armazón que homologa 
el aparato para trabajar en el exterior. 

 

C

: La letra adicional C significa que el equipo 

está protegido contra el acceso de una 

herramienta (diámetro 2,5 mm ) a las partes en 
tensión del circuito de alimentación. 

 

Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado.
 

 

NOTE:  

La soldadora es además idónea para trabajar en 
ambientes con grado de contaminación 3. (Ver 
IEC 664). 

 

2.3. DESCRIPCION DE LAS PROTECCIONES 

 

2.3.1. Protección térmica 

Este aparato está protegido por una sonda de temperatura la 
cual, si se superan las temperaturas admitidas, impide el 
funcionamiento de la máquina. En estas condiciones el 
ventilador viene alimentado y el LED 

R

 se enciende. 

 

2.3.2. Protecciones de bloqueo 

Esta soldadora está dotada de diferentes dispositivos de 
protección que detienen la máquina antes de que sufra daños. 
La soldadora podrá funcionar al interno de las siguientes 
gamas de tensión:  
Para tensión nominal 208/220/230V de 175 a 270V 
Para tensión nominal 400/440V de 340 a 490V 
Atención: si la tensión de alimentación no estuviese 
comprendida entre los valores arriba citados no se encenderá 
ningún led y el ventilador estará alimentado. 
Si, al encendido de la máquina, la conexión de las fases no 
fuese correcta, en el display 

S

 aparecerán 3 puntos luminosos 

(encendido fijo). 
Si, con la máquina encendida, la tensión bajase por debajo de 
los 175 V (U1 = 230 V) o 340 V (U1 = 400 V) en el display 

S

 

aparecerá la sigla E3. 
Si, con la máquina encendida, la tensión subiera por encima 
de los 275 V (U1 = 230 V) o 490 V (U1 = 400 V) en el display 

S

 aparecerá la sigla E4. 

En estos casos apagar la máquina, rehabilitar la adecuada 
tensión y volver a encenderla. Si el inconveniente se ha 
resuelto, la soldadora empezará de nuevo a funcionar. 
Si, con la máquina encendida, en el display 

S

 aparecieran las 

letras E2 o E1 controlar la tensión de alimentación de la 
máquina, si fuese correcta la máquina necesitaría la 
intervención de un técnico. 
Si se encontrase un nivel bajo de agua en el grupo de 
enfriamiento, aparecería la sigla H2O centelleante en el 
display 

S

 

3. INSTALACIÓN 

 
Controlar que la tensión de alimentación corresponda a la 
tensión indicada en la placa de los datos técnicos de la 
soldadora. 
El caudal del interruptor magnetotérmico o de los fusibles, en 
serie con la alimentación, debe ser igual a la corriente I1 
absorbida por la máquina. 
¡ATENCIÓN! Los cables de prolongación de hasta 30m 
deberán tener una sección mínima de 2,5mm2 
 

3.1. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 

 
La instalación de la máquina deberá ser hecha por personal 
experto. Todas las conexiones deberán ser realizadas en 
conformidad a las normas vigentes y en el pleno respeto de la 
ley de prevención de accidentes (norma CEI 26-10- 
CENELEC HD 427). 

Содержание TIG 118

Страница 1: ...ge 20 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 26 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 32 NL HANDLEIDING VOOR LASTOESTELLEN Pag 38 Parti di ricambio e schema elettrico Spare p...

Страница 2: ...addizionale C significa che l apparecchio protetto contro l accesso di un utensile diametro 2 5 mm alle parti in tensione del circuito di alimentazione Idoneit ad ambienti con rischio accresciuto NOT...

Страница 3: ...ventivamente regolato per ritornare a zero LED D Saldatura a TIG 4 tempi automatico Questo programma differisce dal precedente perch sia l accensione che lo spegnimento vengono comandati premendo e ri...

Страница 4: ...nto fisso Se si rilascia il pulsante la corrente sale immediatamente al valore di saldatura LED O Per terminare la saldatura premere il pulsante torcia e mantenendolo premuto la corrente inizia a dimi...

Страница 5: ...pulsante H e regolate con la manopola Q Nelle procedure di blocco vedi 2 3 2 della macchina visualizza tre punti lampeggianti o accesi di continuo le sigle E1 E2 E3 E4 la sigla H2O T Display Normalme...

Страница 6: ...morsetto al pezzo nel punto pi vicino possibile alla saldatura assicurandosi che vi sia un buon contatto elettrico Collegare il connettore di potenza della torcia TIG al polo negativo della saldatrice...

Страница 7: ...l procedimento e il modo di saldatura paragrafo 3 2 Girare la manopola Q ed impostare la corrente di saldatura Se stato scelto il procedimento TIG attivare il LED A5 post gas tramite il pulsante H e r...

Страница 8: ...the live parts of the power circuit by a tool diameter 2 5 mm Suitable for hazardous environments NOTES the welding machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 3...

Страница 9: ...started and extinguished by pressing and releasing the TIG torch trigger LED E TIG spot welding LED manual After selecting the welding current LED O and the spot welding time LED P using the selector...

Страница 10: ...on and pulsed arc mode on off This push button selects the ignition type with high frequency or by contact and the continuous or pulsed arc mode The selection changes each time the button is pressed T...

Страница 11: ...ormally displays the arc voltage in relation to the current welding process When setting the cooling unit operation it displays the status of this unit V U Selector switch for programs in memory Selec...

Страница 12: ...e the machine is powered The first time the machine is turned on select the mode using the push buttons C Z and A4 and the welding parameters by means of the key H and the knob Q as described in parag...

Страница 13: ...a saved program Beginning with a previously saved program the operator may edit the data in memory to update the program itself or to find new parameters to save in another program 3 6 3 1 Update Alte...

Страница 14: ...C gibt an dass das Ger t gegen das Eindringen eines Werkzeugs Durchmesser 2 5 mm in den Bereich der aktiven Teile des Stromversorgungskreises gesch tzt ist Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit erh...

Страница 15: ...llten Zeit slope down LED A6 leuchtet auf den Wert 0 D LED WIG Schwei en 4 Takt Automatikbetrieb Dieses Programm unterscheidet sich von dem vorherigen darin dass sowohl die Z ndung als auch das L sche...

Страница 16: ...st man den Brennertaster sinkt der Strom augenblicklich auf Null A4 On Off Wahlschalter f r Hochfrequenzz ndung und Impulsschwei en Mit diesem Wahlschalter w hlt man das Z ndverfahren HF oder Ber hrun...

Страница 17: ...gt den Schwei strom und die mit dem Wahltaster H gew hlten und mit Regler Q eingestellten Werte an Im Falle der Verriegelung der Maschine siehe 2 3 2 zeigt es Folgendes an Drei blinkende oder st ndig...

Страница 18: ...ei en von rostfreiem Stahl Eisen und Kupfer mit dem WIG Verfahren geeignet Den Steckverbinder des Massekabels an den Pluspol der Schwei maschine und die Klemme an das Werkst ck m glichst nahe bei der...

Страница 19: ...rfahren und die Betriebsart w hlen Abschnitt 3 2 Regler Q drehen und den Schwei strom einstellen Wenn das WIG Verfahren gew hlt wurde die LED A5 post gas mit Drucktaster H einschalten und mit dem Regl...

Страница 20: ...tension du circuit d alimentation avec un outil diam tre 2 5 mm Indiqu pour tre utilis dans des milieux avec un risque accru NOTE De plus ce poste souder est indiqu pour tre utilis dans des milieux a...

Страница 21: ...ir 0 Voyant D Soudure TIG 4 temps automatique Ce programme diff re du pr c dent parce que l allumage et l extinction sont command s en appuyant et en rel chant le bouton de la torche TIG Voyant E Soud...

Страница 22: ...rant monte imm diatement jusqu la valeur de soudure voyant O Pour terminer la soudure appuyer sur le bouton de la torche et le garder enfonc le courant commence d cro tre Lorsqu on rel che le bouton l...

Страница 23: ...fiche le courant de soudure et les d finitions s lectionn es l aide du bouton H et r gl es au moyen du bouton Q Dans les proc dures d arr t voir 2 3 2 de la machine affiche trois points clignotants ou...

Страница 24: ...er inoxydable le fer et le cuivre avec le proc d TIG Raccorder le connecteur du c ble de masse au p le plus du poste souder et la borne la pi ce souder dans le point le plus pr s possible de la soudur...

Страница 25: ...ment sur le bouton U et choisir le num ro de programme d sir Les programmes libres ont un symbole clignotant Appuyer sur les boutons C Z et A4 et choisir le proc d et le mode de soudure paragraphe 3 2...

Страница 26: ...ifica que el equipo est protegido contra el acceso de una herramienta di metro 2 5 mm a las partes en tensi n del circuito de alimentaci n Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldadora...

Страница 27: ...endido previamente ajustado para volver a cero Led D Soldadura TIG de 4 tiempos autom tico Este programa se diferencia del anterior porque tanto el encendido como el apagado vienen activados oprimiend...

Страница 28: ...el pulsador de la antorcha y manteni ndolo presionado la corriente empieza a aumentar con un incremento fijo Si se soltase el pulsador la corriente subir a inmediatamente al valor de soldadura led O...

Страница 29: ...factor de servicio o de intermitencia porcentual admitido por la m quina y simult neamente bloquea el suministro de corriente N B En esta condici n el ventilador sigue enfriando el generador S Display...

Страница 30: ...ectrodo a la posici n de soldadura y al tipo de uni n por realizar Terminada la soldadura apagar siempre el aparato y quitar el electrodo de la pinza porta electrodo Si se quisieran regular las funcio...

Страница 31: ...UNA MEMORIZACION 3 6 2 Memorizar de un programa libre El operador puede modificar y memorizar un programa elegido procediendo de la forma siguiente Presionar los pulsadores U en modo breve y elegir e...

Страница 32: ...C a letra adicional C significa que o aparelho est protegido contra o acesso de um utens lio di metro 2 5 mm nas partes em tens o do circuito de alimenta o Idoneidade em ambientes com risco acrescenta...

Страница 33: ...4 tempos autom tico Este programa distingui se do anterior porque tanto a opera o de ligar como a de desligar s o comandadas pressionando e soltando o bot o tocha TIG LED E Sinalizador por pun o Manu...

Страница 34: ...do o carregado a corrente come a a aumentar com um incremento fixo Se o gatilho for solto a corrente sobe imediatamente para o valor de soldadura sinalizador O Para terminar a soldadura carregar no ga...

Страница 35: ...rador S Display Visualiza a corrente de soldadura e as defini es seleccionadas com o bot o H e reguladas com o man pulo Q Nos procedimentos de bloqueio veja 2 3 2 a m quina visualiza Tr s pontos lampe...

Страница 36: ...e o cobre Ligar o conector do cabo de massa ao p lo positivo da m quina de soldadura e o borne pe a no ponto mais pr ximo poss vel da m quina de soldadura certificando se que haja um bom contacto el...

Страница 37: ...te Carregar nos bot os C Z e A4 e escolher o procedimento e o modo de soldagem par grafo 3 2 Girar o man pulo Q e estabelecer a corrente de soldagem Se for escolhido o procedimento TIG activar o sinal...

Страница 38: ...u de delen van het stroomcircuit die onder spanning staan niet kunt aanraken met behulp van een sleutel diameter 2 5 mm Geschikt voor gevaarlijke omgevingen NOTES de lastoestellen zijn ook ontworpen...

Страница 39: ...electieschakelaar H stelt u de waarden in met behulp van de Q knop Deze instelling is enkel mogelijk als u wenst op te starten met een hoogfrequent LED A2 licht op Deze instelling duwt de gebruiker de...

Страница 40: ...et deze drukschakelaar selecteert u het type ontsteking met hoogfrequent of door contact lift arc en aan n stuk door lassen of pulserend lassen De selectie verandert telkens als de knop ingedrukt word...

Страница 41: ...fkorting H20 T Scherm Geeft normaal de lasspanning weer in verhouding tot het huidige lasproces Om het gebruik van het koelelement in te stellen geeft het de status van dit koelelement weer V U Select...

Страница 42: ...de stekker van de gasslang van de toorts aan op het contactpunt A8 op het toestel en de gasslang van cilinder drukregelaar op het contactpunt A13 op het achterpaneel Als je een toorts gebruikt die af...

Страница 43: ...ingen hebt uitgevoerd die die nodig zijn om te kunnen lassen volg de stappen die in alinea 3 1 beschreven worden Zelfs als u niet lang last moet u beslissen waar u de gegevens opslaat Om het vooraf ge...

Страница 44: ...ja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violet...

Страница 45: ......

Страница 46: ...Art 118 HOOGFREQUENT STROOMKRING Art 118 35 CIRCUITO PANNELLO PANEL CIRCUIT FRONTPLATTEN PLATINE CIRCUIT PANNEAU CIRCUITO PANEL CIRCUITO PAINEL STUURPRINT 36 CIRCUITO CONNETTORE CONNECTOR CIRCUIT STEC...

Страница 47: ...47 Art Items 117 118...

Страница 48: ...Cod 381504 07 2015...

Отзывы: