background image

 

24

 

 

A8 –Raccord ¼ gaz. 

On y raccorde le tuyau de gaz sortant de la torche de soudure 
TIG. 
 

 

A9 

Borne de sortie moins (-) 
 

 

A11

 

Borne de sortie plus (+) 
 

 A14 - Interrupteur. 

Met en marche et éteint l'appareil 
 

 A13 - Raccord entrée gaz. 

 

 

A16 - Câble d'alimentation. 

 

T - 1,6A

 

A15 – Prise

  

Pour le branchement du groupe de refroidissement. 

Attention

: Puissance maxi: 360VA - Ampères: 1,6. Ne pas 

brancher d'outils tels que les ponceuses ou similaires. 
 

 

A12 – Connecteur

  

Connecteur à trois pôles sur lequel il faut brancher le câble du 
pressostat du groupe de refroidissement. 

 
3.3. NOTES GENERALES 

 
Avant d'employer ce poste à souder, lire attentivement les 
normes CEI 26/9 - CENELEC HD 407 et CEI 26.11 - 
CENELEC HD 433 et vérifier en outre l'intégrité de l'isolement 
des câbles, des pinces porte-électrodes, des prises et des 
fiches et vérifier que la section et la longueur des câbles de 
soudure soient compatibles avec le courant utilisé. 
 

3.4. SOUDURE AVEC ELECTRODES ENROBEES (MMA) 

 

- Ce poste à souder est indiqué pour la soudure de tous les 
types d'électrodes, exception faite pour le type cellulosique 
(AWS 6010). 
- S'assurer que l'interrupteur 

A14

 soit en position 0; puis 

raccorder les câbles de soudure en respectant la polarité 
demandée par le constructeur des électrodes utilisées et la 
borne du câble de masse à la pièce à souder dans le point le 
plus près possible de la soudure en s'assurant qu'il y ait un 
bon contact électrique. 
- Ne pas toucher la torche ou la pince porte-électrode et la 
borne de masse en même temps. 
- Mettre en marche la machine à l'aide de l'interrupteur 

A14

- Sélectionner, en appuyant sur le bouton 

C

, le procédé MMA, 

voyant 

A

 allumé. 

- Régler le courant selon le diamètre de l'électrode, la position 
de soudure et le type de jonction à exécuter. 
- A la fin de la soudure, éteindre toujours la machine et 
enlever l'électrode de la pince porte-électrode. 
Pour le réglage des fonctions de Hot-start (voyant 

G

) et d' Arc 

force (voyant 

I

) voir le paragraphe précédent. 

 

3.5. SOUDURE TIG 

 
Ce poste à souder est indiqué pour souder l'acier inoxydable, 
le fer et le cuivre avec le procédé TIG. 
Raccorder le connecteur du câble de masse au pôle plus (+) 
du poste à souder et la borne à la pièce à souder dans le point 
le plus près possible de la soudure en s'assurant qu'il y ait un 
bon contact électrique. 
Raccorder le connecteur de puissance de la torche TIG au 
pôle moins (-) du poste à souder. 
Raccorder le connecteur de commande de la torche au 
connecteur 

A10

 du poste à souder. 

Raccorder le raccord du tuyau gaz de la torche au raccord 

A8

 

de la machine et le tuyau gaz venant du détendeur de 
pression de la bouteille au raccord gaz 

A13

Lorsqu'on utilise une torche refroidie par eau, utiliser le groupe 
de refroidissement. 
Après avoir rempli le réservoir de liquide de refroidissement, 
enfoncer la fiche du câble réseau dans la prise 

A15

 du poste 

à souder et ensuite brancher le connecteur mâle volant à 3 
pôles sur le connecteur 

A12

Mise en marche de la machine. 

Ne pas toucher les pièces sous tension et les bornes de sortie 
lorsque la machine est alimentée. 
A la première mise en marche de la machine, sélectionnez le 
mode à l'aide des boutons 

C, Z

 et 

A4

 et les paramètres de 

soudure à l'aide de la touche 

H

 et du bouton 

Q

 comme 

indiqué au paragraphe 3.2. 
Le débit de gaz inerte doit être réglé à une valeur 
(litres/minute) d'environ 6 fois le diamètre de l'électrode. 
Lorsqu'on utilise des accessoires type le gas-lens, le débit de 
gaz peut être réduit à environ 3 fois le diamètre de l'électrode. 
Le diamètre de la buse céramique doit être de 4 à 6 fois le 
diamètre de l'électrode. 
Normalement le gaz le plus utilisé est l'ARGON, car il a un 
coût inférieur par rapport aux autres gaz inertes, mais il est 
possible d'utiliser également des mélanges d'ARGON avec 
2% au maximum d'HYDROGENE pour la soudure de l'acier 
inoxydable et l'HELIUM ou des mélanges d'ARGON-HELIUM 
pour la soudure du cuivre. Ces mélanges augmentent la 
chaleur de l'arc en soudure, mais sont beaucoup plus 
coûteux. 
Lorsque l'on utilise le gaz HELIUM, il faut augmenter les litres 
par minute jusqu'à 10 fois le diamètre de l'électrode (par 
exemple diamètre 1,6 x10= 16 l/min d'HELIUM). 
Il faut utiliser des verres de protection D.I.N. 10 jusqu'à 75A et 
D.I.N. 11 au-dessus 75A. 

Содержание TIG 118

Страница 1: ...ge 20 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 26 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 32 NL HANDLEIDING VOOR LASTOESTELLEN Pag 38 Parti di ricambio e schema elettrico Spare p...

Страница 2: ...addizionale C significa che l apparecchio protetto contro l accesso di un utensile diametro 2 5 mm alle parti in tensione del circuito di alimentazione Idoneit ad ambienti con rischio accresciuto NOT...

Страница 3: ...ventivamente regolato per ritornare a zero LED D Saldatura a TIG 4 tempi automatico Questo programma differisce dal precedente perch sia l accensione che lo spegnimento vengono comandati premendo e ri...

Страница 4: ...nto fisso Se si rilascia il pulsante la corrente sale immediatamente al valore di saldatura LED O Per terminare la saldatura premere il pulsante torcia e mantenendolo premuto la corrente inizia a dimi...

Страница 5: ...pulsante H e regolate con la manopola Q Nelle procedure di blocco vedi 2 3 2 della macchina visualizza tre punti lampeggianti o accesi di continuo le sigle E1 E2 E3 E4 la sigla H2O T Display Normalme...

Страница 6: ...morsetto al pezzo nel punto pi vicino possibile alla saldatura assicurandosi che vi sia un buon contatto elettrico Collegare il connettore di potenza della torcia TIG al polo negativo della saldatrice...

Страница 7: ...l procedimento e il modo di saldatura paragrafo 3 2 Girare la manopola Q ed impostare la corrente di saldatura Se stato scelto il procedimento TIG attivare il LED A5 post gas tramite il pulsante H e r...

Страница 8: ...the live parts of the power circuit by a tool diameter 2 5 mm Suitable for hazardous environments NOTES the welding machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 3...

Страница 9: ...started and extinguished by pressing and releasing the TIG torch trigger LED E TIG spot welding LED manual After selecting the welding current LED O and the spot welding time LED P using the selector...

Страница 10: ...on and pulsed arc mode on off This push button selects the ignition type with high frequency or by contact and the continuous or pulsed arc mode The selection changes each time the button is pressed T...

Страница 11: ...ormally displays the arc voltage in relation to the current welding process When setting the cooling unit operation it displays the status of this unit V U Selector switch for programs in memory Selec...

Страница 12: ...e the machine is powered The first time the machine is turned on select the mode using the push buttons C Z and A4 and the welding parameters by means of the key H and the knob Q as described in parag...

Страница 13: ...a saved program Beginning with a previously saved program the operator may edit the data in memory to update the program itself or to find new parameters to save in another program 3 6 3 1 Update Alte...

Страница 14: ...C gibt an dass das Ger t gegen das Eindringen eines Werkzeugs Durchmesser 2 5 mm in den Bereich der aktiven Teile des Stromversorgungskreises gesch tzt ist Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit erh...

Страница 15: ...llten Zeit slope down LED A6 leuchtet auf den Wert 0 D LED WIG Schwei en 4 Takt Automatikbetrieb Dieses Programm unterscheidet sich von dem vorherigen darin dass sowohl die Z ndung als auch das L sche...

Страница 16: ...st man den Brennertaster sinkt der Strom augenblicklich auf Null A4 On Off Wahlschalter f r Hochfrequenzz ndung und Impulsschwei en Mit diesem Wahlschalter w hlt man das Z ndverfahren HF oder Ber hrun...

Страница 17: ...gt den Schwei strom und die mit dem Wahltaster H gew hlten und mit Regler Q eingestellten Werte an Im Falle der Verriegelung der Maschine siehe 2 3 2 zeigt es Folgendes an Drei blinkende oder st ndig...

Страница 18: ...ei en von rostfreiem Stahl Eisen und Kupfer mit dem WIG Verfahren geeignet Den Steckverbinder des Massekabels an den Pluspol der Schwei maschine und die Klemme an das Werkst ck m glichst nahe bei der...

Страница 19: ...rfahren und die Betriebsart w hlen Abschnitt 3 2 Regler Q drehen und den Schwei strom einstellen Wenn das WIG Verfahren gew hlt wurde die LED A5 post gas mit Drucktaster H einschalten und mit dem Regl...

Страница 20: ...tension du circuit d alimentation avec un outil diam tre 2 5 mm Indiqu pour tre utilis dans des milieux avec un risque accru NOTE De plus ce poste souder est indiqu pour tre utilis dans des milieux a...

Страница 21: ...ir 0 Voyant D Soudure TIG 4 temps automatique Ce programme diff re du pr c dent parce que l allumage et l extinction sont command s en appuyant et en rel chant le bouton de la torche TIG Voyant E Soud...

Страница 22: ...rant monte imm diatement jusqu la valeur de soudure voyant O Pour terminer la soudure appuyer sur le bouton de la torche et le garder enfonc le courant commence d cro tre Lorsqu on rel che le bouton l...

Страница 23: ...fiche le courant de soudure et les d finitions s lectionn es l aide du bouton H et r gl es au moyen du bouton Q Dans les proc dures d arr t voir 2 3 2 de la machine affiche trois points clignotants ou...

Страница 24: ...er inoxydable le fer et le cuivre avec le proc d TIG Raccorder le connecteur du c ble de masse au p le plus du poste souder et la borne la pi ce souder dans le point le plus pr s possible de la soudur...

Страница 25: ...ment sur le bouton U et choisir le num ro de programme d sir Les programmes libres ont un symbole clignotant Appuyer sur les boutons C Z et A4 et choisir le proc d et le mode de soudure paragraphe 3 2...

Страница 26: ...ifica que el equipo est protegido contra el acceso de una herramienta di metro 2 5 mm a las partes en tensi n del circuito de alimentaci n Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldadora...

Страница 27: ...endido previamente ajustado para volver a cero Led D Soldadura TIG de 4 tiempos autom tico Este programa se diferencia del anterior porque tanto el encendido como el apagado vienen activados oprimiend...

Страница 28: ...el pulsador de la antorcha y manteni ndolo presionado la corriente empieza a aumentar con un incremento fijo Si se soltase el pulsador la corriente subir a inmediatamente al valor de soldadura led O...

Страница 29: ...factor de servicio o de intermitencia porcentual admitido por la m quina y simult neamente bloquea el suministro de corriente N B En esta condici n el ventilador sigue enfriando el generador S Display...

Страница 30: ...ectrodo a la posici n de soldadura y al tipo de uni n por realizar Terminada la soldadura apagar siempre el aparato y quitar el electrodo de la pinza porta electrodo Si se quisieran regular las funcio...

Страница 31: ...UNA MEMORIZACION 3 6 2 Memorizar de un programa libre El operador puede modificar y memorizar un programa elegido procediendo de la forma siguiente Presionar los pulsadores U en modo breve y elegir e...

Страница 32: ...C a letra adicional C significa que o aparelho est protegido contra o acesso de um utens lio di metro 2 5 mm nas partes em tens o do circuito de alimenta o Idoneidade em ambientes com risco acrescenta...

Страница 33: ...4 tempos autom tico Este programa distingui se do anterior porque tanto a opera o de ligar como a de desligar s o comandadas pressionando e soltando o bot o tocha TIG LED E Sinalizador por pun o Manu...

Страница 34: ...do o carregado a corrente come a a aumentar com um incremento fixo Se o gatilho for solto a corrente sobe imediatamente para o valor de soldadura sinalizador O Para terminar a soldadura carregar no ga...

Страница 35: ...rador S Display Visualiza a corrente de soldadura e as defini es seleccionadas com o bot o H e reguladas com o man pulo Q Nos procedimentos de bloqueio veja 2 3 2 a m quina visualiza Tr s pontos lampe...

Страница 36: ...e o cobre Ligar o conector do cabo de massa ao p lo positivo da m quina de soldadura e o borne pe a no ponto mais pr ximo poss vel da m quina de soldadura certificando se que haja um bom contacto el...

Страница 37: ...te Carregar nos bot os C Z e A4 e escolher o procedimento e o modo de soldagem par grafo 3 2 Girar o man pulo Q e estabelecer a corrente de soldagem Se for escolhido o procedimento TIG activar o sinal...

Страница 38: ...u de delen van het stroomcircuit die onder spanning staan niet kunt aanraken met behulp van een sleutel diameter 2 5 mm Geschikt voor gevaarlijke omgevingen NOTES de lastoestellen zijn ook ontworpen...

Страница 39: ...electieschakelaar H stelt u de waarden in met behulp van de Q knop Deze instelling is enkel mogelijk als u wenst op te starten met een hoogfrequent LED A2 licht op Deze instelling duwt de gebruiker de...

Страница 40: ...et deze drukschakelaar selecteert u het type ontsteking met hoogfrequent of door contact lift arc en aan n stuk door lassen of pulserend lassen De selectie verandert telkens als de knop ingedrukt word...

Страница 41: ...fkorting H20 T Scherm Geeft normaal de lasspanning weer in verhouding tot het huidige lasproces Om het gebruik van het koelelement in te stellen geeft het de status van dit koelelement weer V U Select...

Страница 42: ...de stekker van de gasslang van de toorts aan op het contactpunt A8 op het toestel en de gasslang van cilinder drukregelaar op het contactpunt A13 op het achterpaneel Als je een toorts gebruikt die af...

Страница 43: ...ingen hebt uitgevoerd die die nodig zijn om te kunnen lassen volg de stappen die in alinea 3 1 beschreven worden Zelfs als u niet lang last moet u beslissen waar u de gegevens opslaat Om het vooraf ge...

Страница 44: ...ja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violet...

Страница 45: ......

Страница 46: ...Art 118 HOOGFREQUENT STROOMKRING Art 118 35 CIRCUITO PANNELLO PANEL CIRCUIT FRONTPLATTEN PLATINE CIRCUIT PANNEAU CIRCUITO PANEL CIRCUITO PAINEL STUURPRINT 36 CIRCUITO CONNETTORE CONNECTOR CIRCUIT STEC...

Страница 47: ...47 Art Items 117 118...

Страница 48: ...Cod 381504 07 2015...

Отзывы: