4
l
Il n’est pas permis d’ouvrir le projecteur portatif à main aux zones explosives!
5.1 Remplacement de la batterie
Voir pour cela les illustrations à la page 43
Dévissez les 3 vis de Torx à gauche et droite au boîtier et au fond (5).
2. Tirez le panneau arrière du boîtier (8) du corps de projecteur portatif.
3. Desserrez les cosses terminales embroc et – à la batterie (4) (5).
4. Tirez la batterie usée (23) du corps et introduisez la nouvelle batterie.
5. Contactez la batterie nouvelle b) avec les raccords de câbles (4) rouge = + pôle positif et
(5) noir = - pôle négatif.
Ne confondez pas les accords!
6. Fermez et serrez à vis le corps.
Attention:
a) Faites attention à un bon étanchement (IP protection)!
Est-ce que l‘étoupage est encore correct?
b) Usez seulement un ecom instruments-packet de batterie ori-ginal.
D’autres batteries ne sont pas admissibles et abolissent la protection antidéflagrante!
Avez-vous pensé à la protection de ’environnement!
Les accumulateurs usagés doivent être recyclés en respectant l’environnement. Si cela n’est pas
possible, ecom instruments reprend vos accumulateurs usagés et les soumet à un processus de
recyclage systématique et intégral, c’est à dire que les substances potentielle-ment polluantes
sont récupérées et réutilisées pour la production d’accumulateurs neufs.
5.2 Remplacement de la lampe
Voir pour cela les illustrations à la page 43.
. Déliez et tirez l’insert rouge (9) à la tête du projecteur portatif en enlevant les vis de
Torx *TX0* (8).
2. La lampe principale et la lampe économique (3) et (2) sont d’accès fa-cile et elles peuvent
être enlevez en pressant et en tournant.
3. Placez les lampes et l’insert (9) en ordre inverse.
Attention:
a) Touchez des lampes incandescen-tes seulement avec un torchon de protection!
b) En cas de l’insert (19) faites attention que les aiguilles de retenue sont bien placées en
haut à la tête du projecteur portatif et que l’étanchement de la partie complète est en
bon état.
En fermant ne serrez pas les conducteurs!
Содержание SHL 100-EX
Страница 10: ... Vor Inbetriebnahme Pluspol 14 stecken ...
Страница 15: ...14 Abbildungen ...
Страница 17: ...16 12 EG Baumusterprüfbescheinigung ...
Страница 18: ...17 ...
Страница 27: ...26 Plug the positive pole 14 preoperational ...
Страница 32: ...31 Illustrations ...
Страница 34: ...33 12 EC type examination certificate ...
Страница 35: ...34 ...
Страница 44: ...43 Fichez le pôle positif 14 avant la mise en fonctionnement ...
Страница 49: ...48 Illustrations ...
Страница 51: ...50 12 Attestation d examen CE de type ...
Страница 52: ...51 ...
Страница 61: ...60 Sluit voor gebruik de positieve pool aan 14 ...
Страница 66: ...65 Afbeeldingen ...
Страница 68: ...67 12 EG verklaring van typeonderzoek ...
Страница 69: ...68 ...
Страница 78: ...77 Prima della messa in funzione inserire il polo positivo 14 ...
Страница 83: ...82 Illustrazioni ...
Страница 85: ...84 12 Attestato di certificazione ...
Страница 86: ...85 ...
Страница 95: ...94 Conecte el polo positivo 14 antes del uso ...
Страница 100: ...99 Ilustraciones ...
Страница 102: ...101 14 Certificado de ensayo de tipo de construcción CE ...
Страница 103: ...102 ...
Страница 112: ...111 Ligue o pólo positivo 14 antes da colocação em funcionamento ...
Страница 117: ...116 Desenhos ...
Страница 119: ...118 15 N do Certificado do modelo CE ...
Страница 120: ...119 ...
Страница 129: ...128 Innan du startar skall pluspolen anslutas ...
Страница 134: ...133 Bilder ...
Страница 136: ...135 14 EG konstruktionskontrollintyg ...
Страница 137: ...136 ...