34
13. Avfallshantering
Gamla elektroniska enheter samt „historiska“ enheter från företaget ecom instruments GmbH
skickas till avfallshantering på vår bekostnad och kasseras utan kostnad enligt det europeiska
direktivet 2002/96/EG och den tyska elektricitetslagen från den 6 mars 2005. Enheter skickas
till ecom instruments GmbH på avsändarens bekostnad.
Vi står gärna till förfogande för att svara på speciella frågor. Vänd dig till den
försäljningsbyro för ecom-instruments som är ansvarig för ditt område.
13. Garanti och ansvar
På den här produkten ger ecom instruments GmbH enligt allmänna affärsvillkor en tvåårig
garanti på fel i funktion och material under förutsättning att de angivna och tillåtna drifts- och
underhållsanvisningarna följs. Undantaget härifrån är alla förbrukningsdelar (t.ex. batterier,
belysningskomponenter etc.).
Garantin gäller inte produkter som har använts på ett felaktigt sätt, ändrats, misskötts, skadats
genom olyckshändelse eller utsatts för onormala driftförhållanden eller en icke fackmässig
hantering.
Rätt till garanti kan hävdas genom att den defekta produkten skickas in. Vi förbehåller oss rätten
att besluta om reparation, justering eller utbyte av produkten.
De ovan angivna garantibestämmelserna är köparens enda rätt till skadeersättning och gäller
uteslutande och istället för varje annat avtal eller laglig garantiskyldighet. ecom instruments
GmbH tar inget ansvar för speciella, direkta, indirekta, transport- eller följdskador eller förluster,
oavsett om det gäller överskridande av garantiskyldighet, rättmätiga eller orättmätiga handlingar,
handlingar i god tro eller andra handlingar.
Om begränsningen till en laglig garanti samt uteslutandet eller begränsningen till transport- el-
ler följdskador inte är tillåtet i vissa länder, kan det hända att ovan nämnda inskränkningar och
uteslutanden inte gäller varje köpare. Om någon av klausulerna i dessa garantibestämmelser
skulle befinnas vara verkningslös eller icke genomförbar av behörig domstol, berörs inte andra
villkor i dessa garantibestämmelser av ett sådant domslut avseende verkan och förpliktelser.
Содержание SHL 100-EX
Страница 10: ... Vor Inbetriebnahme Pluspol 14 stecken ...
Страница 15: ...14 Abbildungen ...
Страница 17: ...16 12 EG Baumusterprüfbescheinigung ...
Страница 18: ...17 ...
Страница 27: ...26 Plug the positive pole 14 preoperational ...
Страница 32: ...31 Illustrations ...
Страница 34: ...33 12 EC type examination certificate ...
Страница 35: ...34 ...
Страница 44: ...43 Fichez le pôle positif 14 avant la mise en fonctionnement ...
Страница 49: ...48 Illustrations ...
Страница 51: ...50 12 Attestation d examen CE de type ...
Страница 52: ...51 ...
Страница 61: ...60 Sluit voor gebruik de positieve pool aan 14 ...
Страница 66: ...65 Afbeeldingen ...
Страница 68: ...67 12 EG verklaring van typeonderzoek ...
Страница 69: ...68 ...
Страница 78: ...77 Prima della messa in funzione inserire il polo positivo 14 ...
Страница 83: ...82 Illustrazioni ...
Страница 85: ...84 12 Attestato di certificazione ...
Страница 86: ...85 ...
Страница 95: ...94 Conecte el polo positivo 14 antes del uso ...
Страница 100: ...99 Ilustraciones ...
Страница 102: ...101 14 Certificado de ensayo de tipo de construcción CE ...
Страница 103: ...102 ...
Страница 112: ...111 Ligue o pólo positivo 14 antes da colocação em funcionamento ...
Страница 117: ...116 Desenhos ...
Страница 119: ...118 15 N do Certificado do modelo CE ...
Страница 120: ...119 ...
Страница 129: ...128 Innan du startar skall pluspolen anslutas ...
Страница 134: ...133 Bilder ...
Страница 136: ...135 14 EG konstruktionskontrollintyg ...
Страница 137: ...136 ...