75
l
Non aprire la lampada in zone a rischio di esplosione.
5.1 Sostituzione della batteria
0Consultare le illustrazioni a pagina 77.
. Svitare le 3 viti torx sulla sinistra e sulla destra dell‘alloggiamento e sulla parte inferiore (5).
2 Tirare il pannello posteriore dell‘involucro (8) dal corpo della testa della lampada.
3. Rilasciare le linguette dei cavi di conne e - collegate alla batteria (4) (5).
4. Estrarre la batteria vecchia (23) dal corpo del dispositivo e inserirne una nuova.
5. Collegare la nuova batteria b) con le connessioni dei cavi, (4) rosso = polo positivo e (5)
nero = polo negativo.
Non scambiare le connessioni.
6. Chiudere e avvitare l‘involucro.
Attenzione
a) Fare attenzione a sigillare adeguatamente; la protezione viene fornita dalle chiusure.
La tenuta stagna è ancora in buone condizioni?
b) Inserire esclusivamente una batteria ecom instruments originale.
È vietato utilizzare altre batterie perché annullano la protezione antiesplosione.
Ricordarsi sempre della tutela dell‘ambiente.
Le batterie utilizzate devono essere smaltite in conformità ai requisiti ambientali. Se ciò non
fosse possibile, le ritiriamo e ci assicuriamo che gli elementi batteria siano riciclati correttamente
e completamente, quindi i materiali potenzialmente inquinanti vengono recuperati e utilizzati per
la produzione di nuovi elementi batteria.
5.2 Sostituzione della lampadina
Consultare le illustrazioni a pagina 77.
. Rilasciare ed estrarre l‘inserto rosso (9) presente sulla testa della lampada rimuovendo la
vite torx *TX0* (8).
2. La lampadina principale e quella a basso consumo, (3) e (2), sono facilmente accessibili e
possono essere rimosse esercitando una piccola pressione e ruotandole.
3. Reinserire le lampadine e l‘inserto (9) seguendo l‘ordine inverso.
Attenzione
a) Toccare le nuove lampade a incandescenza solo con un panno protettivo.
b) Con l‘inserto (19), assicurarsi che i perni di posizionamento si inseriscano
correttamente nella parte superiore della testa della lampada e che la chiusura
ermetica di tutta la parte sia in buone condizioni. Non danneggiare i cavi durante la
chiusura.
Содержание SHL 100-EX
Страница 10: ... Vor Inbetriebnahme Pluspol 14 stecken ...
Страница 15: ...14 Abbildungen ...
Страница 17: ...16 12 EG Baumusterprüfbescheinigung ...
Страница 18: ...17 ...
Страница 27: ...26 Plug the positive pole 14 preoperational ...
Страница 32: ...31 Illustrations ...
Страница 34: ...33 12 EC type examination certificate ...
Страница 35: ...34 ...
Страница 44: ...43 Fichez le pôle positif 14 avant la mise en fonctionnement ...
Страница 49: ...48 Illustrations ...
Страница 51: ...50 12 Attestation d examen CE de type ...
Страница 52: ...51 ...
Страница 61: ...60 Sluit voor gebruik de positieve pool aan 14 ...
Страница 66: ...65 Afbeeldingen ...
Страница 68: ...67 12 EG verklaring van typeonderzoek ...
Страница 69: ...68 ...
Страница 78: ...77 Prima della messa in funzione inserire il polo positivo 14 ...
Страница 83: ...82 Illustrazioni ...
Страница 85: ...84 12 Attestato di certificazione ...
Страница 86: ...85 ...
Страница 95: ...94 Conecte el polo positivo 14 antes del uso ...
Страница 100: ...99 Ilustraciones ...
Страница 102: ...101 14 Certificado de ensayo de tipo de construcción CE ...
Страница 103: ...102 ...
Страница 112: ...111 Ligue o pólo positivo 14 antes da colocação em funcionamento ...
Страница 117: ...116 Desenhos ...
Страница 119: ...118 15 N do Certificado do modelo CE ...
Страница 120: ...119 ...
Страница 129: ...128 Innan du startar skall pluspolen anslutas ...
Страница 134: ...133 Bilder ...
Страница 136: ...135 14 EG konstruktionskontrollintyg ...
Страница 137: ...136 ...