Hinweis
Zum besseren Verständnis der Montage des Schließzylinders (C)
wird nur die Platte mit dem Verankerungssystem (1A) dargestellt.
Montage des Verankerungsschlosses des Topcase
Den Schlüssel in das Schloss (C1) einführen.
Den Schließzylinder (C) in die Verriegelung (1B) einfügen und, wie
in der Abbildung (J1) angegeben, ausrichten, so, dass die Lamelle
(C2) der Ansenkung (1C) entspricht.
Die korrekte Befestigung des Schließzylinders (C) ist durch das
„Klicken“ der Verankerung der Lamelle (C2) an dem Riegel (1B) zu
hören.
LOCTITE 243 auf das Gewinde der Schraube (1D) auftragen.
Die Platte (1E) auf dem Schließzylinder (C) anordnen, wie in der
Abbildung angezeigt ausrichten und die Schraube (1D) ansetzen,
die Unterlegscheibe (1F) dazwischen einfügen.
Die Schraube (1D) mit dem angegebenen Anzugsmoment
anziehen.
Montage des Schlosses zum Öffnen/Schließen des Deckels
Den Schlüssel in das Schloss (D1) einführen.
Den Schließzylinder (D) in den Hebel (1G) einfügen und, wie in der
Abbildung (J2) angegeben ausrichten, so, dass die Lamelle (D2) der
Ansenkung (1H) entspricht.
Die korrekte Befestigung des Schließzylinders (D) ist durch das
„Klicken“ der Verankerung der Lamelle (D2) am Hebel (1G) zu hören.
LOCTITE 243 auf das Gewinde der Schraube (1L) auftragen.
Die Halteplatte (1M) auf dem Schließzylinder (D) anordnen, wie in
der Abbildung angezeigt ausrichten und die Schraube (1L) ansetzen,
die Unterlegscheibe (1N) dazwischen einfügen.
Die Schraube (1L) mit dem angegebenen Anzugsmoment anziehen.
Remarques
Afin de mieux comprendre l'installation du barillet de serrure
(C), on a représenté uniquement la plaque avec le système
d'accrochage (1A).
Installation de la serrure accrochage top case
Introduire la clé dans la serrure (C1).
Introduire la gâchette serrure (C) dans le verrou (1B), en l'orientant
comme la figure (J1) le montre, de sorte que la lamelle (C2) et la
fraisure (1C) coïncident.
La fixation correcte de la gâchette serrure (C) a lieu lorsqu'on
entend le « déclic » d'accrochage de la lamelle (C2) sur le verrou
(1B).
Appliquer du LOCTITE 243 sur le filet de la vis (1D).
Positionner la plaquette (1E) sur la gâchette serrure (C), en
l'orientant comme la figure le montre et présenter la vis (1D), en
interposant la rondelle (1F).
Serrer la vis (1D) au couple prescrit.
Pose de la serrure fermeture/ouverture couvercle
Introduire la clé dans la serrure (D1).
Introduire la gâchette serrure (D), dans le levier (1G), en l'orientant
comme la figure (J2) le montre, de sorte que la lamelle (D2) et la
fraisure (1H) coïncident.
La fixation correcte de la gâchette serrure (D) a lieu lorsqu'on
entend le « déclic » d'accrochage de la lamelle (D2) sur le levier
(1G).
Appliquer du LOCTITE 243 sur le filet de la vis (1L).
Positionner la plaquette (1M) sur la gâchette serrure (D), en
l'orientant comme la figure le montre et présenter la vis (1L), en
interposant la rondelle (1N).
Serrer la vis (1L) au couple prescrit.
8
ISTR 778 / 01
1B
1A
C2
C1
C
1F
1D
1E
3 Nm ± 10%
C2
1C
J1
1G
1M
1N
1L
D1
D2
D
3 Nm ± 10%
1H
D2
J2
Содержание 96780851A
Страница 10: ...10 ISTR 778 01 1G Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 1P 1Q D1 D1 1G 1P 1Q...
Страница 22: ...10 ISTR 778 01 1G Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 1P 1Q D1 D1 1G 1P 1Q...
Страница 34: ...10 ISTR 778 01 1G Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 1P 1Q D1 D1 1G 1P 1Q...
Страница 46: ...10 ISTR 778 01 1G Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 1P 1Q D1 D1 1G 1P 1Q...
Страница 49: ...1 2 3 4 5 DUCATI PERFORMANCE accessories 1 FAX 03 6692 1317 ZDM 1 FAX 03 6692 1317 2...