トップケースマウントの取り付け
図 (Y) のように、ピン (4A) を穴 (5A) に挿入し、ラバーパッド
(4) をプレートクランプ (5) に仮取り付けします。
仮取りつけしたクランプ (5) をグラブハンドル (B) の取り付け
位置に挿入します。
図 (Y1) のように、リアパッド (2) およびフロントパッド (3)
をグラブハンドル (B) に配置します。
トップケースマウント (13) をプレート (14) に仮取り付けしま
す。このとき図 (Y2) のように、タブ (13A) がタブ (14A) の外
側になるようにします。
リアパッド (2) とフロントパッド (3) が正しい位置にあること
を確認しながら、グラブハンドル (B) に仮取り付けしたトップケ
ースマウント (13) を配置します。
4 個のワッシャー (18) を 2 本のスクリュー (15) および 2 本
のスクリュー (19) に挿入します。
2 本のスクリュー (15) および 2 本のスクリュー (19) をトップ
ケースマウント (13) に差し込みます。
反対側からスクリューの突起部分に 4 個のワッシャー (18) を挿
入し、4 個のナット (12) を締め付けずにねじ込みます。
Montaje soporte Top Case
Premontar el tapón de goma (4) colocándolo en el soporte de la
placa (5) e introduciendo los pernos (4A) en los orificios (5A), como
indica la figura (Y).
Introducir el soporte (5) premontado en el alojamiento del asa (B).
Colocar el tapón trasero (2) y el tapón delantero (3) en el asa (B),
como ilustra la figura (Y1).
Premontar el soporte Top Case (13) en la placa (14), de manera que
la aleta (13A) quede al exterior de la aleta (14A), como ilustra la
figura (Y2).
Posicionar el soporte Top Case (13) premontado en el asa (B),
comprobando la correcta posición del tapón trasero (2) y del tapón
delantero (3).
Introducir las 4 arandelas (18) en los 2 tornillos (15) y en los 2
tornillos (19).
Introducir los 2 tornillos (15) y los 2 tornillos (19) en el soporte Top
Case (13).
Del lado opuesto, introducir las 4 arandelas (18) en las partes
que sobresalen de los tornillos, y atornillar las 4 tuercas (12) sin
ajustarlas.
5
ISTR 778 / 01
Содержание 96780851A
Страница 10: ...10 ISTR 778 01 1G Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 1P 1Q D1 D1 1G 1P 1Q...
Страница 22: ...10 ISTR 778 01 1G Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 1P 1Q D1 D1 1G 1P 1Q...
Страница 34: ...10 ISTR 778 01 1G Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 1P 1Q D1 D1 1G 1P 1Q...
Страница 46: ...10 ISTR 778 01 1G Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 1P 1Q D1 D1 1G 1P 1Q...
Страница 49: ...1 2 3 4 5 DUCATI PERFORMANCE accessories 1 FAX 03 6692 1317 ZDM 1 FAX 03 6692 1317 2...