DRIESCHER
WEGBERG
MINEX ABS
®
zero 36kV
(DE-EN)
31
Bodenöffnung und Befestigungspunkte
Die Schaltanlage muss eine ausreichende Verbindung
mit dem Fundament haben. Befestigen Sie die Anlage
dazu mit mindestens 2 Schrauben M10 je Seite mit
dem Fundament. Nutzen Sie dazu die markierten Ver-
schraubungspunkte.
Bodenbefestigung (base mounting)
Ground openings and fixing points
The switchgear must be sufficiently connected with the
foundation. Therefore, fix the switchgear with minimum
2 screws M10 per side with the foundation. Please use
therefore the viewable screw connection points in the
cable compartment.
Bodenaussparung (base recess)
Aufstellen
-
Schaltanlage mit Kran oder Hubstapler auf den
vorbereiteten Platz stellen.
Installation
-
Install the switchgear with a crane or a lifting car-
riage on the prepared place.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise (Abla-
den und Transportieren)!
Observe the safety hints (discharge and
transport)!
Gehen Sie wie folgt vor:
-
Kabelraumabdeckungen abnehmen (siehe Seite
33)
-
Bei Befestigung direkt im Beton, Löcher ins Fun-
dament bohren und Dübel einsetzen.
Proceed as follows:
-
remove
the
cable
compartment
covers
(see page 33)
-
With a fixation directly into the concrete, drill bore-
holes into the foundation and insert dowels.
Stellen Sie die Schaltanlage nur auf eben
und waagerechte Betonfundamente oder
auf Zwischenrahmen mit ausreichender
Tragfestigkeit auf, um ein Verspannen der
Schaltfelder zu vermeiden!
Only install the switchgear on even and hor-
izontal concrete foundations or intermediate
frames with sufficient supporting capacity, to
avoid the deformation of the switchgear cu-
bicles!
DRIESCHER
WEGBERG