DRIESCHER
WEGBERG
10
MINEX ABS
®
zero 36kV
(DE-EN)
Allgemeines
Die DRIESCHER SF
6
- isolierten Schaltanlagen sind
grundsätzlich für alle Arten von Innenraumaufstellun-
gen in Stationsräumen geeignet z.B. für Keller-, Gara-
gen-, Kunststoff-, Beton-, Turm-, Kompakt-, Stahl-
blech- und Gittermaststationen. Die in den Schaltanla-
gen vorhandenen Lasttrennschalter schalten Ströme
bis 630 A bei Spannungen bis 36 kV, 50/60 Hz. Alle
spannungsführenden Teile im Innern der Schaltanlage
sind mit dem Isoliergas Schwefelhexafluorid (SF
6
) iso-
liert.
Die Löschung des Schaltlichtbogens erfolgt in herme-
tisch gekapselten Löschkammern, die mit dem Isolier-
gas der Schaltanlage nicht in Verbindung stehen.
SF
6
ist ein synthetisches Gas. Es ist nicht brennbar,
ungiftig, geruchlos, farblos und reaktionsträge.
Seine dielektrische Festigkeit ist ca. 3 x höher als die
von Luft und es zeigt keine Zersetzungserscheinun-
gen bis 500 °C.
Das Isoliergas wird werksseitig vor Auslieferung der
Schaltanlage eingefüllt. Der Bemessungswert des
Fülldruckes beträgt 126kPa. Bei Anlagen mit Leis-
tungsschalter beträgt der Fülldruck 131kPa.
General
The Driescher SF
6
- switchgears are designed for all
types of indoor applications in stations suitable for ex-
ample as cellar-, garage-, polyester-, concrete-, tower-
, compact-, sheet steel- and lattice tower stations. The
switch-disconnectors in the switchgear operate with
currents up to 630 A and voltages up to 36 kV, 50/60
Hz. All live parts inside the switchgear are insulated
with the insulating gas named sulphur hexafluoride
(SF
6
).
The quenching of the arc takes place in hermetically
sealed arcing chambers that are not in connection with
the insulating gas of the switchgear.
SF
6
is a synthetic gas. It is uninflammable, untoxic,
odorless, colourless and slow in its reactions.
Its dielectric rigidity is about three times higher than
the one of air and up to 500 °C it does not show any
signs of decomposition.
Ex works the insulating gas is filled into the switchgear
before delivery. The rated value of the filling pressure
is 126kPa. At switchgear with circuit-breaker the filling
pressure is 131kPa.
Neben Kabel- und Trafofeldern sind auch Leistungs-
schalter-, Mess- und Übergabefelder lieferbar.
Merkmale der Schaltanlage:
Fabrikfertige, typgeprüfte und metallgekapselte
Schaltanlage für Innenräume
Kein Austritt von heißen Gasen aus der Schaltan-
lage
Keine Druckwelle auf umgebende Stationsbau-
teile
Schwefelhexafluorid-Isolierung
Störlichtbogenfestigkeit
Hohe Personensicherheit
Hohe Betriebssicherheit und Verfügbarkeit
Unabhängig von Umwelteinflüssen (Feuchtigkeit,
Temperatur, Schmutz usw.),
Wartungsarm
Kleine Abmessungen
In addition to cable- and transformer cubicles also cir-
cuit-breaker-, measuring- and coupling cubicles can
be delivered.
Properties of the switchgear:
factory-assembled, type-tested and metal-en-
closed switchgear for indoor applications
no outlet of hot gas from the switchgear
no pressure wave to surrounding substation com-
ponents
insulation by sulphur hexafluoride
arc resistant
high safety for persons
high operational safety and availability
independent of atmospheric influences (humidity,
temperature, dirt, etc.)
almost maintenance-free
small dimensions