DRIESCHER
WEGBERG
60
MINEX ABS
®
zero 36kV
(DE-EN)
Fehlerbehebung
Beachten Sie bei der Fehlerbehebung alle in der Be-
triebsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise.
Die Fehlerbehebung darf nur durch qualifiziertes Per-
sonal (gemäß Definition in DIN VDE 0105) durchge-
führt werden!
Trouble-shooting
For the trouble-shooting please observe all safety
hints given in the operating manual.
The trouble-shooting may only be performed by
qualified electrical staff (according to the definition
in DIN VDE 0105)!
Nr.
Fehler
Mögliche
Ursache
Abhilfe
No.
Trouble
Possible Cause
Remedy
1
Lasttrennschal-
ter Schaltkurbel
lässt sich nicht
aufstecken
Verriegelung zwi-
schen Last-trenn-
schalter und Er-
dungsschalter.
Erdungsschalter
ist eingeschaltet.
Erdungsschalter
ausschalten, an-
schließend ist die
Schaltkurbel auf-
steckbar.
1
Switch-discon-
nector-crank can-
not be plugged
in.
Locking between
switch-discon-
nector and earth-
ing switch. Earth-
ing switch is in
ON-position.
Switch OFF the
earthing switch.
Now the switch
crank can be at-
tached.
2
Erdungsschalter-
Schaltkurbel
lässt sich nicht
aufstecken.
Verriegelung zwi-
schen Last-trenn-
schalter und Er-
dungsschalter.
Lasttrennschalter
ist eingeschaltet.
Lasttrennschalter
ausschalten. An-
schließend ist die
Schaltkurbel auf-
steckbar.
2
Earthing switch
crank cannot be
plugged in.
Locking between
switch-discon-
nector and earth-
ing switch.
Switch-discon-
nector is in ON-
position.
Switch OFF
switch-discon-
nector. Now the
switch crank can
be attached.
3
Transformator-
Lasttrennschalter
lässt sich nicht
einschalten.
Freiauslösung
des Transforma-
tor-Lasttrenn-
schalters erfolgte
durch HH-Sicher-
ungseinsätze mit
Schlagstift oder
Magnetauslöser.
Lasttrennschal-
ter-Schaltkurbel
gegen den Uhr-
zeigersinn in die
Endstellung dre-
hen. Anschlie-
ßend ist der
Transformator-
Lasttrenn-schal-
ter einschaltbe-
reit.
3
Transformer-
switch-discon-
nector cannot be
switched ON.
The trip-free
mechanism of
the transformer
switch-discon-
nector was re-
leased by the HV
HRC fuses with
striker pin or by
trip coil.
Turn switch-dis-
connector-crank
anticlock-wise
into final position.
Now the trans-
former-switch-
disconnector is
ready for opera-
tion.
4
Keine Freiauslö-
sung des Last-
trennschalters
Typ SEA beim
Ansprechen des
HH-Sicherungs-
einsatzes.
HH-Sicherungs-
einsatz ist falsch
in die Halterung
eingesetzt.
HH-Sicherungs-
einsatz so in die
Halterung einset-
zen, dass der
Schlagstift nach
vorn zeigt.
4
No trip-free
mechanism of
the switch-dis-
connector, type
SEA, in case the
striker pin fuse
das operated.
HV HRC fuse is
not correctly in-
serted into the
holder.
Insert the HV
HRC fuse into
the holder in
such a way that
the striker pin
shows to the
front.
HH-Sicherungs-
auslösekraft ent-
spricht nicht der
Klasse „mittel“
nach VDE 0670
Teil 4.
HH-Sicherungs-
einsätze mit min-
destens 50N
Auslösekraft und
20mm Mindest-
hub des Schlag-
stiftes einsetzen.
The tripping force
of the HV HRC
fuses is not in ac-
cordance with
IEC 60282 “me-
dium class”.
Use HV HRC
fuses with at
least 50N tripping
force and 20mm
minimum stroke
of the striker pin.
HH-Sicherungs-
auslösung ist de-
aktiviert.
HH-Sicherungs-
auslösung akti-
vieren.
HV HRC fuse
tripping is deac-
tivated.
Activate the HV
HRC fuse trip-
ping.