DRIESCHER
WEGBERG
46
MINEX ABS
®
zero 36kV
(DE-EN)
Die Bewegungsabläufe EIN-AUS bis zum
Ende (Anschlag) ausführen. Schaltkurbel
nie vor Ende des Schaltvorgangs loslas-
sen (Verletzungsgefahr) oder abziehen!
Execute the ON/OFF movements to the
end (dead stop). Never let loose or draw
off the switch crank before the end of the
switching operation is reached (danger
of injury)!
Sichern gegen Wiedereinschalten
Antriebsabdeckung mit Warnschild (Option) am
Haltepunkt einhängen und die Antriebsöffnung
abdecken.
Transformator – Lasttrennschalter Typ SEA nach ei-
ner Freiauslösung neu aktivieren:
-
Stecken Sie die Schaltkurbel in die Antriebs-
buchse des Lasttrennschalters,
-
Drehen Sie die Schaltkurbel gegen den Uhrzei-
gersinn bis zum hörbaren Einrasten in die End-
stellung.
-
Der Schalter ist einschaltbereit.
Safeguarding against reclosing
Apply the mechanism cover with warning plate (op-
tional) onto holding point and cover the mechanism
opening.
Re-activate the transformer – switch-disconnector
type SEA, after a free tripping as follows:
-
Put the crank into the drive bush of the switch-
disconnector.
-
Turn the crank anticlockwise until it audibly
clicks into its end position.
-
The switch is ready again for operation.
Lasttrennschalter AUS
Switch-disconnector OFF
Lasttrennschalter EIN
Switch-disconnector ON